German | Russian |
alle folgten dem Ruf der Regierung nach Hilfe für die Opfer der Überschwemmung | все последовали призыву правительства помочь пострадавшим от наводнения |
am folgenden Tag | на следующий день |
am nächsten darauf folgenden Werktag | на следующий рабочий день (Лорина) |
auf dem Fuß folgen | сразу же последовать (за чем-либо) |
auf dem Fuß folgen | идти по пятам (за кем-либо) |
jemandem auf dem Füße folgen | не отходить от кого-либо ни на шаг |
jemandem auf dem Füße folgen | идти по пятам за (кем-либо) |
auf den Abrechnungsmonat folgender Monat | месяц, следующий за расчётным (месяцем Katrin Denev1) |
auf die Ursache folgt die Wirkung | следствие вытекает из причины |
auf die Zehner folgen die Hunderter | за десятками следуют сотни |
auf folgende Art | следующим образом |
auf folgende Weise | в следующем порядке (Andrey Truhachev) |
jemandem auf Schritt und Tritt folgen | идти за кем-либо по пятам |
jemandem auf Schritt und Tritt folgen | идти за кем-либо по пятам |
jemandem auf Schritt und Tritt folgen | следовать за кем-либо по пятам |
jemandem auf Schritt und Tritt folgen | следовать за кем-либо по пятам |
jemandem auf seiner Spur folgen | идти следом за (кем-либо) |
jemandem auf seiner Spur folgen | преследовать кого-либо по пятам |
aufeinander folgen | идти друг за другом |
aufeinander folgen | следовать один за другим |
aufeinander folgen | чередоваться |
aus dem oben beschriebenen Sachverhalt folgt | Из вышеизложенного следует (Schumacher) |
aus folgendem Grund | по следующей причине (Alex Krayevsky) |
darauf folgend | следующий (Лорина) |
darauf folgend | последующий (Лорина) |
daraus folgend | вытекающий отсюда (Лорина) |
das folgende | следующее |
das Gespräch mit folgenden Worten enden | кончать беседу следующими словами ... |
dem Essen folgte ein Ball | после банкета состоялся бал |
dem Gesetz folgen | руководствоваться законом |
dem Herzen folgen | прислушиваться к голосу сердца |
dem Plan folgend | следуя плану (AlexandraM) |
dem Sarg folgen | следовать за гробом |
dem Vorbild folgen | следовать примеру |
den folgenden Morgen | утром следующего дня (struna) |
den folgenden Morgen | на следующее утро (struna) |
den Streit mit folgenden Worten enden | кончать спор следующими словами ... |
der folgende | следующий |
der folgende Abend | следующий вечер |
der Fährte folgen | идти по следу |
der Natur folgen | подчиниться инстинкту |
der Natur folgen | отдавать дань природе |
der Natur folgen | следовать зову природы |
der Stimme seines Herzens folgen | следовать велению сердца |
der Straße folgen | идти дальше по улице |
der Urlaub reicht in den folgenden Monat hinein | отпуск захватывает и следующий месяц |
der Vorlesung folgen | быть внимательным на лекции |
jemandem dichtauf folgen | следовать за кем-либо по пятам |
jemandem dichtauf folgen | следовать непосредственно за кем-либо тж. перен. |
die Fabel besagt folgendes. | смысл басни вот в чём ... |
die Fabel besagt folgendes. | басня эта говорит вот о чём ... |
die Frist beginnt an dem Tag, der auf den Tag + Gen. folgt | срок начинает течь со дня, следующего за днём (Ин.яз) |
die Umfrage ergab folgendes Bild: | опрос показал следующую картину: |
die Zeitschrift führt folgende Rubriken | журнал имеет следующие разделы |
diese Zeitwörter folgen in ihrer Beugung der Regel | эти глаголы спрягаются по общему правилу |
drei aufeinander folgende Monate | три месяца подряд (jurist-vent) |
ein Brief folgenden inhalts | письмо нижеследующего содержания |
ein Brief folgenden Inhalts | письмо следующего содержания |
einem Antrieb folgen | следовать внутренней потребности |
einem Gefühl folgen | подчиниться чувству |
einem Rat folgen | воспользоваться советом |
einem Rat folgen | последовать совету |
einer augenblicklichen Eingebung folgend | повинуясь внезапно возникшей идее |
einer augenblicklichen Eingebung folgend | по наитию |
einer augenblicklichen Eingebung folgend | повинуясь внезапному порыву |
einer Augenblickseingebung folgend | по наитию |
einer Augenblickseingebung folgend | повинуясь внезапно возникшей идее |
einer Augenblickseingebung folgend | повинуясь внезапному порыву |
einer Eingebung folgend | по наитию |
einer Einladung folgen | принять приглашение |
einer Regung des Herzens folgend | следуя движению сердца |
er folgt dem Mädchen auf Schritt und Tritt | он преследует девушку на каждом шагу |
er folgte einem Ruf als Professor an die Universität | он принял предложенную ему должность профессора университета |
Errechnete Nachzahlungen wollen Sie auf folgendes Konto überweisen | Полученные в результате расчётов доплаты переведите, пожалуйста, на следующий счёт (Alex Krayevsky) |
es folgt daraus, dass | ... из этого следует, что ... |
es folgte ein unbeschreiblicher Tumult | последовала неописуемая суматоха |
folgen auf | следовать за (Лорина) |
folgende Seite | следующая страница |
folgende Seiten | следующие страницы |
folgendes wollen wir ausmachen! | давайте договоримся о следующем! |
Fortsetzung folgt | продолжение следует |
jemandem auf dem Fuße folgen | идти по пятам (за кем-либо) |
jemandes Gedanken folgen | следить за ходом чьих-либо мыслей |
hierzu folgende Beispiele | например (platon) |
hinterher folgen | идти вслед (за кем-либо) |
hinterher folgen | следовать |
ich denke, folgendes zu tun | я думаю сделать следующее |
ich habe mir folgendes überlegt. | я думаю следующее ... |
ich habe mir folgendes überlegt. | я думаю так ... |
ich kann seinem Gedankengang nicht folgen | я не понимаю его рассуждений |
ich muss ihnen das Folgende berichten | должен вам сообщить следующее |
ich muss ihnen folgendes berichten | должен сообщить вам следующее |
im Amte folgen | сменить на посту (jm. / кого-либо: seinem Vater ~ Abete) |
im folgenden | в дальнейшем |
jemandem in allen Stücken folgen | подчиняться кому-либо беспрекословно |
in den folgenden Jahren | в последующие годы (Novoross) |
in der folgenden Zeit | впоследствии (Andrey Truhachev) |
in der folgenden Zeit | в последующее время (Andrey Truhachev) |
in der folgenden Zeit | в последующем (Andrey Truhachev) |
in der folgenden Zeit | в дальнейшем (Andrey Truhachev) |
in drei aufeinander folgenden Monaten | в течение трёх месяцев подряд (jurist-vent) |
in folgendem | ниже |
in folgendem | в дальнейшем |
in folgender Rangfolge | в следующем порядке (Лорина) |
in folgender Rangfolge | в следующей очерёдности |
in folgender Reihenfolge | в следующей последовательности (Лорина) |
in folgender Reihenfolge | в следующем порядке (Лорина) |
jemandem in gemessenem Abstand folgen | следовать за кем-либо на почтительном расстоянии |
ist unter folgendem Link verfügbar | доступен по ссылке (dolmetscherr) |
kannst du mir folgen? | ты меня понимаешь? |
mit allen daraus folgenden Konsequenzen | со всеми вытекающими отсюда последствиями (AlexandraM) |
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter | на небольшом расстоянии за нами следовали наши спутники |
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiter | на некотором расстоянии за нами следовали наши спутники |
mit folgenden Worten | в следующих словах |
mit folgenden Worten | следующими словами |
mit folgender Maßgabe | при соблюдении следующих условий (viktorlion) |
nacheinander folgen | следовать друг за другом |
Näheres folgt | подробности потом |
Näheres folgt | подробности следуют |
primär geht es um folgendes | в первую очередь, речь идёт о следующем (Nyota) |
seine Rede mit folgenden Worten schließen | заканчивать свою речь следующими словами ... |
seine Rede schloss mit folgenden Worten | его речь закончилась следующими словами ... |
seinen Bericht mit folgenden Worten schließen | заканчивать свой отчёт следующими словами ... |
seinen Brief mit folgenden Worten schließen | заканчивать своё письмо следующими словами ... |
seiner Ladung folgend, war er um sieben Uhr im Gerichtsgebäude | согласно вызову он был в семь часов в здании суда |
sie folgten begeistert ihrem Idol nach | они восторженно следовали своему кумиру |
sie folgten ihm bis auf das Schiff | они последовали за ним на корабль |
sie folgten uns auf Schritt und Tritt | они неотступно следовали за нами |
spätestens am 10. des auf den Berichtsmonat folgenden Monats | не позднее 10 числа месяца, следующего за отчётным (Alisa_im_Wunderland) |
Totenstille folgte diesen Worten | после этих слов наступила мёртвая тишина |
und die folgenden | и сл. |
und die folgenden | и след. |
und die folgenden | и следующие |
und folgende Seite; f. | и на следующей странице |
und folgende | и следующие страницы (Seiten) |
und folgende | и следующая страница (Seite) |
unter den folgenden Umständen | при следующих обстоятельствах (dolmetscherr) |
unter folgenden Auflagen | со следующими обязательствами (Kolomia) |
unter folgenden Voraussetzungen | при выполнении следующих условий (dolmetscherr) |
unter folgenden Voraussetzungen | при соблюдении следующих условий (dolmetscherr) |
was folgt daraus? | какой отсюда вывод? |
wie folgt | о нижеследующем (заключили договор о нижеследующем SKY) |
wie folgt | так (massana) |
wie folgt | следующим образом |
jemandem wie sein Schatten folgen | ходить как тень за (кем-либо) |
jemandem wie sein Schatten folgen | ходить по пятам |
wir folgten der Spur eines Wagens | мы пошли по следу машины |
wir folgten der Spur eines Wagens | мы поехали по следу машины |
zu folgenden Bedingungen | на следующих условиях (ailinon) |