DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing folgend | all forms | exact matches only
GermanRussian
alle folgten dem Ruf der Regierung nach Hilfe für die Opfer der Überschwemmungвсе последовали призыву правительства помочь пострадавшим от наводнения
am folgenden Tagна следующий день
am nächsten darauf folgenden Werktagна следующий рабочий день (Лорина)
auf dem Fuß folgenсразу же последовать (за чем-либо)
auf dem Fuß folgenидти по пятам (за кем-либо)
jemandem auf dem Füße folgenне отходить от кого-либо ни на шаг
jemandem auf dem Füße folgenидти по пятам за (кем-либо)
auf den Abrechnungsmonat folgender Monatмесяц, следующий за расчётным (месяцем Katrin Denev1)
auf die Ursache folgt die Wirkungследствие вытекает из причины
auf die Zehner folgen die Hunderterза десятками следуют сотни
auf folgende Artследующим образом
auf folgende Weiseв следующем порядке (Andrey Truhachev)
jemandem auf Schritt und Tritt folgenидти за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenидти за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem auf seiner Spur folgenидти следом за (кем-либо)
jemandem auf seiner Spur folgenпреследовать кого-либо по пятам
aufeinander folgenидти друг за другом
aufeinander folgenследовать один за другим
aufeinander folgenчередоваться
aus dem oben beschriebenen Sachverhalt folgtИз вышеизложенного следует (Schumacher)
aus folgendem Grundпо следующей причине (Alex Krayevsky)
darauf folgendследующий (Лорина)
darauf folgendпоследующий (Лорина)
daraus folgendвытекающий отсюда (Лорина)
das folgendeследующее
das Gespräch mit folgenden Worten endenкончать беседу следующими словами ...
dem Essen folgte ein Ballпосле банкета состоялся бал
dem Gesetz folgenруководствоваться законом
dem Herzen folgenприслушиваться к голосу сердца
dem Plan folgendследуя плану (AlexandraM)
dem Sarg folgenследовать за гробом
dem Vorbild folgenследовать примеру
den folgenden Morgenутром следующего дня (struna)
den folgenden Morgenна следующее утро (struna)
den Streit mit folgenden Worten endenкончать спор следующими словами ...
der folgendeследующий
der folgende Abendследующий вечер
der Fährte folgenидти по следу
der Natur folgenподчиниться инстинкту
der Natur folgenотдавать дань природе
der Natur folgenследовать зову природы
der Stimme seines Herzens folgenследовать велению сердца
der Straße folgenидти дальше по улице
der Urlaub reicht in den folgenden Monat hineinотпуск захватывает и следующий месяц
der Vorlesung folgenбыть внимательным на лекции
jemandem dichtauf folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem dichtauf folgenследовать непосредственно за кем-либо тж. перен.
die Fabel besagt folgendes.смысл басни вот в чём ...
die Fabel besagt folgendes.басня эта говорит вот о чём ...
die Frist beginnt an dem Tag, der auf den Tag + Gen. folgtсрок начинает течь со дня, следующего за днём (Ин.яз)
die Umfrage ergab folgendes Bild:опрос показал следующую картину:
die Zeitschrift führt folgende Rubrikenжурнал имеет следующие разделы
diese Zeitwörter folgen in ihrer Beugung der Regelэти глаголы спрягаются по общему правилу
drei aufeinander folgende Monateтри месяца подряд (jurist-vent)
ein Brief folgenden inhaltsписьмо нижеследующего содержания
ein Brief folgenden Inhaltsписьмо следующего содержания
einem Antrieb folgenследовать внутренней потребности
einem Gefühl folgenподчиниться чувству
einem Rat folgenвоспользоваться советом
einem Rat folgenпоследовать совету
einer augenblicklichen Eingebung folgendповинуясь внезапно возникшей идее
einer augenblicklichen Eingebung folgendпо наитию
einer augenblicklichen Eingebung folgendповинуясь внезапному порыву
einer Augenblickseingebung folgendпо наитию
einer Augenblickseingebung folgendповинуясь внезапно возникшей идее
einer Augenblickseingebung folgendповинуясь внезапному порыву
einer Eingebung folgendпо наитию
einer Einladung folgenпринять приглашение
einer Regung des Herzens folgendследуя движению сердца
er folgt dem Mädchen auf Schritt und Trittон преследует девушку на каждом шагу
er folgte einem Ruf als Professor an die Universitätон принял предложенную ему должность профессора университета
Errechnete Nachzahlungen wollen Sie auf folgendes Konto überweisenПолученные в результате расчётов доплаты переведите, пожалуйста, на следующий счёт (Alex Krayevsky)
es folgt daraus, dass ... из этого следует, что ...
es folgte ein unbeschreiblicher Tumultпоследовала неописуемая суматоха
folgen aufследовать за (Лорина)
folgende Seiteследующая страница
folgende Seitenследующие страницы
folgendes wollen wir ausmachen!давайте договоримся о следующем!
Fortsetzung folgtпродолжение следует
jemandem auf dem Fuße folgenидти по пятам (за кем-либо)
jemandes Gedanken folgenследить за ходом чьих-либо мыслей
hierzu folgende Beispieleнапример (platon)
hinterher folgenидти вслед (за кем-либо)
hinterher folgenследовать
ich denke, folgendes zu tunя думаю сделать следующее
ich habe mir folgendes überlegt.я думаю следующее ...
ich habe mir folgendes überlegt.я думаю так ...
ich kann seinem Gedankengang nicht folgenя не понимаю его рассуждений
ich muss ihnen das Folgende berichtenдолжен вам сообщить следующее
ich muss ihnen folgendes berichtenдолжен сообщить вам следующее
im Amte folgenсменить на посту (jm. / кого-либо: seinem Vater ~ Abete)
im folgendenв дальнейшем
jemandem in allen Stücken folgenподчиняться кому-либо беспрекословно
in den folgenden Jahrenв последующие годы (Novoross)
in der folgenden Zeitвпоследствии (Andrey Truhachev)
in der folgenden Zeitв последующее время (Andrey Truhachev)
in der folgenden Zeitв последующем (Andrey Truhachev)
in der folgenden Zeitв дальнейшем (Andrey Truhachev)
in drei aufeinander folgenden Monatenв течение трёх месяцев подряд (jurist-vent)
in folgendemниже
in folgendemв дальнейшем
in folgender Rangfolgeв следующем порядке (Лорина)
in folgender Rangfolgeв следующей очерёдности
in folgender Reihenfolgeв следующей последовательности (Лорина)
in folgender Reihenfolgeв следующем порядке (Лорина)
jemandem in gemessenem Abstand folgenследовать за кем-либо на почтительном расстоянии
ist unter folgendem Link verfügbarдоступен по ссылке (dolmetscherr)
kannst du mir folgen?ты меня понимаешь?
mit allen daraus folgenden Konsequenzenсо всеми вытекающими отсюда последствиями (AlexandraM)
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiterна небольшом расстоянии за нами следовали наши спутники
mit einem kleinen Abstand folgten uns unsere Begleiterна некотором расстоянии за нами следовали наши спутники
mit folgenden Wortenв следующих словах
mit folgenden Wortenследующими словами
mit folgender Maßgabeпри соблюдении следующих условий (viktorlion)
nacheinander folgenследовать друг за другом
Näheres folgtподробности потом
Näheres folgtподробности следуют
primär geht es um folgendesв первую очередь, речь идёт о следующем (Nyota)
seine Rede mit folgenden Worten schließenзаканчивать свою речь следующими словами ...
seine Rede schloss mit folgenden Wortenего речь закончилась следующими словами ...
seinen Bericht mit folgenden Worten schließenзаканчивать свой отчёт следующими словами ...
seinen Brief mit folgenden Worten schließenзаканчивать своё письмо следующими словами ...
seiner Ladung folgend, war er um sieben Uhr im Gerichtsgebäudeсогласно вызову он был в семь часов в здании суда
sie folgten begeistert ihrem Idol nachони восторженно следовали своему кумиру
sie folgten ihm bis auf das Schiffони последовали за ним на корабль
sie folgten uns auf Schritt und Trittони неотступно следовали за нами
spätestens am 10. des auf den Berichtsmonat folgenden Monatsне позднее 10 числа месяца, следующего за отчётным (Alisa_im_Wunderland)
Totenstille folgte diesen Wortenпосле этих слов наступила мёртвая тишина
und die folgendenи сл.
und die folgendenи след.
und die folgendenи следующие
und folgende Seite; f.и на следующей странице
und folgendeи следующие страницы (Seiten)
und folgendeи следующая страница (Seite)
unter den folgenden Umständenпри следующих обстоятельствах (dolmetscherr)
unter folgenden Auflagenсо следующими обязательствами (Kolomia)
unter folgenden Voraussetzungenпри выполнении следующих условий (dolmetscherr)
unter folgenden Voraussetzungenпри соблюдении следующих условий (dolmetscherr)
was folgt daraus?какой отсюда вывод?
wie folgtо нижеследующем (заключили договор о нижеследующем SKY)
wie folgtтак (massana)
wie folgtследующим образом
jemandem wie sein Schatten folgenходить как тень за (кем-либо)
jemandem wie sein Schatten folgenходить по пятам
wir folgten der Spur eines Wagensмы пошли по следу машины
wir folgten der Spur eines Wagensмы поехали по следу машины
zu folgenden Bedingungenна следующих условиях (ailinon)