German | Russian |
alles fliegt ihm nur so an | он всё схватывает на лету |
am ganzen Körper fliegen | дрожать всем телом |
auf der Straße flog eine Staubwolke auf | на улице поднялось облако пыли |
auf jemanden, etwas fliegen | терять голову из-за кого-либо, чего-либо |
auf jemanden, etwas fliegen | сходить с ума по кому-либо, чему-либо |
das Blut flog in Strömen | кровь лилась ручьём |
das Fenster flog auf | окно быстро открылось |
das Flugzeug fliegt eine Schleife | самолёт описал петлю |
das Flugzeug flog mit der gleichen Bemannung wie am Vortag | самолёт летел с тем же экипажем, что и день тому назад |
dass die Fetzen fliegen | так, что клочья летят |
def Deckel flog auf | крышка отскочила |
den Vogel fliegen lassen | выпустить птицу (на волю) |
den Vögel fliegen lassen | выпустить птицу (на волю) |
der Expresszug flog dahin | экспресс промчался и скрылся из виду |
der Habicht flog rasch über den See | ястреб быстро пролетел над озером |
der Mensch ist zum Glücklichsein geboren wie der Vogel zum Fliegen | Человек рождён для счастья, как птица для полёта |
der Pilot fliegt diese Maschine zum ersten Mal | лётчик ведёт этот самолёт в первый раз |
der Staub flog auf | поднялась пыль |
der Verein flog auf | союз был распущен |
der Vogel fliegt | птица летит |
der Vorhang flog auf | занавес быстро открылся |
der Vögel flog auf | птица вспорхнула |
die Arbeiter flogen nach dem Streik auf die Straße | после забастовки рабочие были выброшены на улицу |
die Fahnen fliegen im Windе | флаги развеваются на ветру |
die Fahnen fliegen im Wind | флаги развеваются на ветру |
die Funken fliegen nach allen Seiten | искры летят во все стороны |
die Gedanken flogen mir nur so zu | всё новые и новые мысли приходили мне в голову |
die Herzen flogen ihm zu | он покорил сердца |
die Mieter flogen auf die Straße | жильцы были выброшены на улицу |
die Mieter flogen auf die Straße | жильцы были выселены на улицу |
die Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerl | девушки сходят с ума по этому красавцу |
die Schwalben fliegen im Herbst davon | осенью ласточки улетают |
die Schwalben fliegen im Herbst weg | осенью ласточки улетают |
die spanische Fliege | шпанская муха (Lytta vesicatoria) |
die spanische Fliege | шпанка |
die Stunden fliegen | время летит |
die Tür flog zu | дверь захлопнулась |
die Unternehmung flog auf | акция провалилась |
die Unternehmung flog auf | операция провалилась |
die Verbrecherorganisation flog auf | преступная организация провалилась (участники арестованы) |
die Vögel fliegen aus den Büschen auf | птицы вылетают из густых кустов |
die Vögel flogen auf | птицы взлетели |
die Vögel flogen vom Baum weg | птицы улетели с дерева |
ein Lächeln flog über sein Gesicht | улыбка скользнула по его лицу |
ein Schatten flog über sein Gesicht | по его лицу пробежала тень |
ein Schatten flog über sein Gesicht | по его лицу промелькнула тень |
ein Vogel flog auf | птица вспорхнула |
eine Fliege im Flug erhaschen | поймать на лету муху |
eine Fliege totschlagen | убить муху |
eine leichte Fliege | легкомысленная девушка |
eine Rakete fliegen | управлять ракетой (Ремедиос_П) |
eine zarte Röte flog ihre Wangen an | нежный румянец заиграл на её щеках |
einen Drachen fliegen lassen | пускать бумажного змея |
einen Drachen fliegen lassen | пускать бумажного змея |
einen Vogel fliegen lassen | выпустить птицу (на волю) |
einen Vögel fliegen lassen | выпустить птицу (на волю) |
er flog kurzfristig nach Dresden | он срочно вылетел в Дрезден |
er flog von seinem Sitz auf | он вскочил со своего места |
er ist lästig wie eine Fliege | он надоедлив как муха |
er wird dahin fliegen und nicht nach Paris | он туда полетит, а не в Париж |
Fliege verjagen | прогнать муху (Viola4482) |
Fliegen abwehren | отгонять мух |
Fliegen fangen | гонять собак (букв. ловить мух) |
Fliegen fangen | бездельничать |
Fliegen-larve | личинка мухи |
Fliegen-schimmel | белая лошадь в серых яблоках |
Fliegen verjagen | отмахиваться от мух |
Fliegen wegjagen | прогнать мух |
Flugblätter flogen durch die Luft | в воздухе носились листовки |
hoffentlich fliegt er nicht durch | будем надеяться, что он не срежется на экзамене |
hohe Schule fliegen | выполнять фигуры высшего пилотажа |
höhe Schule fliegen | делать фигуры высшего пилотажа |
ich fliege schön! | бегу! |
ich fliege schön! | лечу! |
ich kann doch nicht fliegen! | скорее скорого не сделаешь |
ich möchte fliegen lernen | я хотел бы научиться летать |
ihm fliegt jede Krankheit an | к нему пристают все болезни |
ihm flogen alle Herzen zu | он покорил все сердца |
ihre Glieder fliegen | её сильно лихорадит |
ihre Glieder flogen | её сильно лихорадило |
im Herbst fliegen die Zugvögel fort | осенью перелётные птицы улетают |
im Tiefflug fliegen | идти на бреющем полёте |
in den Bunker fliegen | попасть в карцер |
in den Bunker fliegen | попасть в тюрьму |
in den Bunker fliegen | попасть в каталажку |
in den Bunker fliegen | попасть в кутузку |
in den Kahn fliegen | угодить за решётку |
jemandem in die Arme fliegen | броситься кому-либо в объятия |
in die Luft fliegen | взлететь на воздух |
in die Luft fliegen | взорваться |
in einer Staffel fliegen | лететь пеленгом |
in Stücke fliegen | разбиться на куски |
in Stücke fliegen | разлететься на куски |
jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tun | тише воды, ниже травы (Vas Kusiv) |
jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tun | воды не замутит (Vas Kusiv) |
kleine Fliege | мошка |
kleine Fliegen | мошки |
leicht wie eine Fliege | лёгкий как пёрышко |
lästige Fliegen fortjagen | прогнать назойливых мух |
mit fremden Federn fliegen | делать что-либо чужими руками |
mätt wie eine Fliege | как сонная муха |
nach Fliegen haschen | ловить мух |
nach Moskau fliegen | лететь на самолёте в Москву |
seine Augen flogen über die Versammlung | он окинул взглядом собрание |
sich müde fliegen | утомиться от летания |
sie fliegen heute um acht Uhr weg | они улетают сегодня в восемь часов |
sie flog ihm in die Arme | она бросилась ему в объятия |
sie flogen mit der regulären Linienmaschine | они летели обычным рейсом |
sie flogen yon ihren Sitzen | они вскочили с мест |
sie flogen yon ihren Sitzen | они сорвались с мест |
sie kann keine Fliege totschlagen | она и мухи не обидит |
sie kann keinsie Fliege etwas antun | она и мухи не обидит |
sie tut keiner Fliege etw. zuleide | она и мухи не обидит |
spanische Fliege | мушка шпанская Lytta vesicatoria L. |
spanische Fliege | шпанская мушка (Lytta vesicatoria) |
Staub flog auf | поднялась пыль |
Steine flogen ihm um die Ohren | вокруг него свистели камни |
jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | добродушный (Vas Kusiv) |
jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | добродушный и кроткий человек (Vas Kusiv) |
jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | кроткий (Vas Kusiv) |
jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | безобидный (Vas Kusiv) |
jem. tut keiner Fliege etwas zuleide | мухи не обидит (Vas Kusiv) |
unser Flugzeug flog auf | наш самолёт взлетел |
unter dem Radar fliegen | оставаться в тени (abolshakov) |
Vertreib dein Naturell zur Tür hinaus, zum Fenster fliegt es gleich herein | Гони природу в дверь: она влетит в окно |
via München nach Wien fliegen | лететь через Мюнхен в Вену |
von der Leiter fliegen | упасть с лестницы |
Vögel flogen über uns hinweg | птицы пролетели над нами |
was zum Kriechen geboren, taugt nicht zum Fliegen | Рождённый ползать летать не может |
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen | убить двух зайцев (Vas Kusiv) |