German | Russian |
aber fein! | вот чудесно! |
au fein! | вот это да! (возглас радости) |
au fein! | ух ты! |
das schmeckt fein | это очень вкусно |
die fein ziselierte Sprache des Dichters | отточенный стиль поэта |
die feine Gesellschaft | высшее общество |
die feine Welt | высший свет |
ein fein ausgeheckter Plan | хитро задуманный план |
ein fein ausgeheckter Plan | тонко задуманный план |
ein fein gespitzter Bleistift | остро отточенный карандаш |
ein feiner Bissen | деликатес |
ein feiner Bissen | изысканное блюдо |
ein feiner Duft von Kaffee | тонкий аромат кофе |
ein feiner Fuchs | ловкач |
ein feiner Fuchs | хитрец |
ein feiner Fuchs | хитрая лиса |
ein feiner Kamm | частый гребень |
ein feiner Kerl | славный малый |
ein feiner Kopf | умная голова |
ein feiner Kopf | красивая голова |
ein feiner Kopf | умный человек |
ein feiner Mensch | славный человек |
ein feiner Mensch | благородный человек |
ein feiner Pinkel | стиляга |
ein feiner Plan | тонко задуманный план |
ein feiner Plan | хитрый план |
ein feiner Plan | хорошо продуманный план |
ein feiner Quast | хитрая бестия |
ein feiner Quast | хитрец |
ein feiner Regen | частый дождь |
ein feiner Regen | мелкий дождь |
ein feiner Strich | изящная черта |
ein feines Gefühl | нежное чувство |
ein feines Gefühl | тонкое чувство |
ein feines Gefühl dafür haben | тонко чувствовать это |
ein feines Gefühl haben | остро ощущать |
ein feines Gefühl haben | тонко чувствовать |
ein feines Gehör | тонкий слух |
ein feines Gespür haben | тонко чувствующий (C. Raedisch) |
ein feines Instrument | точный инструмент |
ein feines Lächeln | лёгкая улыбка |
ein feines Lächeln huschte über ihr Gesicht | лёгкая улыбка промелькнула на её лице |
ein feines Lächeln huschte über ihr Gesicht | нежная улыбка промелькнула на её лице |
ein feines Ohr für etwas haben | быстро замечать (что-либо) |
ein feines Ohr für etwas haben | быстро схватывать (что-либо) |
ein feines Ohr für etwas haben | быстро воспринимать (что-либо) |
eine feine Dame | элегантная дама |
eine feine Hand | мягкая рука (конный спорт) |
eine feine Hand | тонкая рука |
eine feine Handarbeit | тонкая работа (о рукоделии) |
eine feine Ironie | тонкая ирония |
eine feine Lebensart haben | иметь изысканные манеры |
eine feine Nase | хорошее чутьё |
eine feine Nase | тонкий нюх |
eine feine Näse | хорошее чутьё |
eine feine Näse | тонкий нюх |
eine feine Röte überzog ihr Gesicht | нежный румянец покрыл её лицо |
eine feine Sorte | очень хороший сорт |
eine feine Witterung haben | иметь тонкое чутьё (Andrey Truhachev) |
eine feine Witterung haben | иметь тонкое обоняние (Andrey Truhachev) |
eine feine Witterung haben | иметь тонкий нюх (Andrey Truhachev) |
eine feine Zunge haben | иметь тонкий гастрономический вкус |
eine Nase von feinem Schnitt | точёный нос |
eine Nase von feinem Schnitt | тонкий нос |
einen feinen Gaumen haben | обладать тонким гастрономическим вкусом |
einen feinen Schmerz empfinden | ощущать слабую боль |
einen feinen Tisch führen | иметь изысканную кухню |
einen feinen Tisch führen | иметь хорошую кухню |
er besitzt eine feine Nase für so etwas | у него на это особый нюх |
er hätte sich fein eingepuppt | он был шикарно одет |
er ist ein feiner Kerl | он славный (парень) |
er ist fein heraus | ему повезло |
er möchte ihr etwas extra Feines kaufen | он хотел бы купить ей что-нибудь особенно хорошее |
Est ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an die Sonnen | Еще не удавалось ничего так тонко спрясть, чтобы оно не вышло на солнечный свет |
etwas ausbündig Feines | нечто особенно изысканное |
fein besaitet | очень чувствительный |
fein e Linien | тонкие линии |
fein er Kamm | частый гребень |
fein gekerbt | мелкозубчатый |
fein geschnittener Tabak | табак мелкой резки |
fein heraussein | удачно вывернуться |
fein nuancieren | тонко оттенять |
feine Desserts | изысканные десерты (Alex Krayevsky) |
feine Desserts | восхитительные вкусности и сладости (Alex Krayevsky) |
feine Gesichtszüge | тонкие черты лица (ichplatzgleich) |
feine Hand | мягкая рука (конный спорт) |
feine Haut | нежная кожа |
feine Haut | тонкая кожа |
feine Leute | культурные люди |
feine Leute | воспитанные люди |
feine Manieren | утонченные манеры |
feine Manieren | тонкие манеры |
feine Manieren | изящные манеры (SvetDub) |
feine Manieren | хорошие манеры |
feine Muskeln | мышцы, отвечающие за мелкую моторику (Александр Рыжов) |
feine Röte | нежный румянец |
feine Schrift e | мелкий почерк |
feine Spitzen | тонкие кружева |
feine Strümpfe | тонкие чулки |
feine Umgangsformen | утонченные манеры |
feine Weine | тонкие вина |
feine Wäsche | тонкое бельё |
feine Zunge haben | быть гурманом (tg) |
feiner Geruchssinn | тонкое чутьё |
feiner Geschmack | утончённый вкус (Andrey Truhachev) |
feiner Geschmack | тонкий вкус |
feiner Kenner | тонкий знаток (Лорина) |
feiner Psychologismus | тонкий психологизм (In der Aufführung von Betrogen" werden interessanterweise elegante europäische Regie von Krzysztof Zanussi, feiner Psychologismus der U Mosta"-Schauspieler [...] und intellektuelles Drama von Pinter kombinieren s5aiaman) |
feiner Riss | царапина |
feiner Riss | тонкая поверхностная трещина |
feiner Sand | мелкий песок |
feiner Tisch | изысканный стол |
feines Gefühl | тонкое чутье (Andrey Truhachev) |
feines Gehör | тонкий слух |
feines Leinen | полотно из виссона (donneralex) |
feines Leinen | виссон (donneralex) |
feines Mehl | мука мелкого помола |
feines Mehl | мука тонкого помола |
feinste Sorten | отборный товар |
feinste Sorten | лучшие сорта |
klein, aber fein | маленький, да удаленький! (Malligan) |
Klein, aber fein. Klein, aber oho! | мал золотник, да дорог (Vas Kusiv) |
Marmor von feinem Korn | мелкозернистый мрамор |
mit feiner Stimme antworten | ответить нежным голосом |
mit feiner Stimme singen | петь нежным голосом |
mit feiner Stimme singen | петь тонким голосом |
sehr fein | в/с |
sehr fein | высшего сорта |
sehr fein | ком. высший сорт |
sehr fein beobachtet! | тонкое наблюдение! (Vas Kusiv) |
sein Benehmen war nicht fein | его поведение было недостаточно тонким |
sich fein herausmachen | принарядиться |
sich fein machen | прихорашиваться |
sich fein machen | приодеться |
sich fein machen | наряжаться |
sich fein machen | принарядиться |
sie half ihm mit feinem Takt darüber hinweg | она с тонким тактом помогла ему преодолеть это |
solch feiner Stoff! | такой приятный материал! |
wenn er das Restaurant besuchte, servierte man ihm immer feine Gerichte, weil er als Gourmand galt | когда он посещал ресторан, ему подавали всегда тонкие блюда, потому что он слыл гастрономом |
über dem Industriegebiet liegt ständig ein feiner Dunst | над индустриальным районом всегда висит тонкая дымка |