DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing falling | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a falling boardтрап
a falling boardопускная дверь
a falling stone struck his headупавший камень ударил его по голове
a falling stone struck his headупавший камень попал ему в голову
a falling tree brought down its neighbourпадая, дерево повалило и соседнее
a few snow flakes are fallingпробивается снежок ("While there were certainly some accumulations in parts of the west and south, roads are clear. Expect flurries to dissipate this AM. How is the weather looking in Surrey this morning? " "Think I saw 5 snowflakes total walking to the bus stop in Newton an hour ago. A few snow flakes are falling in Richmond where I am right now. How does it look where you are, Ryan?" "Nice and dry, with breaks of blue." (Twitter) ART Vancouver)
a noise of falling leavesшорох падающих листьев
a splash of light falling on the thicketблик света в чаще
all I heard were shells falling on the concreteвсё, что я помню, это звук гильз, падающих на асфальт (Alex_Odeychuk)
almost falling apartна соплях (Taras)
almost falling downна соплях (Taras)
as easy as falling off a logплёвое дело (Anglophile)
as easy as falling off a logпара пустяков (Anglophile)
as easy as falling off a logочень легко
as easy as falling off a logпроще пареной репы (Anglophile)
as easy as falling off a logпроще простого (Anglophile)
as easy as falling off a logраз плюнуть (Anglophile)
as easy as falling off a logэлементарно (Anglophile)
as night was fallingс наступлением ночи (4uzhoj)
be falling behindотставать от (on ... – по ... Alex_Odeychuk)
be falling off one’s feetвалиться с ног
be falling off one’s feetбыть без ног
be falling off one’s feetсбиваться с ног
be falling off one's feetвалиться с ног
bend without fallingнаклоняться, не потеряв равновесия
business the quality of broadcast programmes, etc. is falling offдела и т.д. ухудшаются
can you screw up this handle for me, it is falling off again?ты можешь прикрутить эту ручку? она опять отваливается
change ships on a falling tideВыбрать худшее из плохих (vladimirprokopovich)
circulation the demand, interest, etc. has been falling off latelyв последнее время тираж и т.д. упал
crush one's leg in fallingраздробить ногу при падении
deal with matters falling within the frameworkзаниматься вопросами, относящимися к определённой сфере деятельности (of)
dusk is fallingвечереет
dusk is fallingсмеркается
dusk is fallingнаступают сумерки
easily falling in loveувлекающийся
exchange is fallingкурс иностранной валюты падает
fall flowing intoвпадать
fall intoначать
fall intoприняться за
fall intoприниматься за
fall intoраспадаться на (the book falls into three parts – книга распадается на три части)
fall intoразделяться на (типы Butterfly812)
fall intoотноситься к (to fall into the category – относиться к категории, подпадать под категорию)
fall intoвпасть в (Alex_Odeychuk)
fall intoугораздить
fall intoпровалиться
fall intoпроваливаться
fall intoразделяться (different categories, etc)
fall intoразделиться (different categories, etc)
fall into different categories, etcразделяться
fall intoвливаться (во что)
fall intoпадать во (что-л.)
fall intoпопадать (with в + acc., a trap, someone’s clutches, etc.)
fall intoпопасть (a trap, someone’s clutches, etc.)
fall intoподпасть
fall intoподпадать
fall intoпопадать во (что-л.)
fall intoделиться на (что-либо: From the beginning, the new unions that were formed fell into two camps, those that were communist and those that were not. • Most of GM's engineers fell into two camps: car engineers and manufacturing engineers. In 1980, these two camps were as separate as church and state. В.И.Макаров)
fall intoпровалиться (pf of проваливаться)
fall intoпроваливаться (impf of провалиться)
fall intoвлиться (во что)
fall intoввергаться (impf of ввергнуться)
fall intoначинать (что-либо)
fall into a brown studyвпадать в мрачное раздумье (Ivan1992)
fall into a bucketвходить в категорию (Ремедиос_П)
fall into a bucketотноситься к категории (Ремедиос_П)
fall into a categoryподпадать под категорию (lexicographer)
fall into a categoryвходить в категорию (Coroner_xd)
fall into a dead faintгрохаться в обморок
fall into a dead faintгрохнуться в обморок
fall into a declineвпасть в чахотку
fall into a deep sleepпогружаться в глубокий сон (Andrey Truhachev)
fall into a deep sleepвпадать в глубокий сон (Andrey Truhachev)
fall into a deep sleepвпасть в глубокий сон (Andrey Truhachev)
fall into a deep sleepпогрузиться в глубокий сон (Andrey Truhachev)
fall into a deliquiumраспускаться (о солях)
fall into a deliquiumрасплываться (о солях)
fall into a ditchупасть в канаву (Andrey Truhachev)
fall into a ditchупасть в яму (Andrey Truhachev)
fall into a ditchпровалиться в яму (Andrey Truhachev)
fall into a dozeвздремнуть
fall into a dozeвпасть в забытьё
fall into a dozeвпасть в забытье
fall into a dozeзадремать
fall into a grooveвстать на свои места, всё встало на свои места (sever_korrespondent)
fall into a holeпровалиться в яму
fall into a holeпроваливаться в яму
fall into a mistakeвпасть в ошибку
fall into a museзадуматься (над чем-либо)
fall into a netпопасть в сети
fall into a nosediveпики́ровать
fall into a passionвойти в азарт
fall into a passionприйти в ярость
fall into a passionвспылить
fall into a rageразгневаться
fall into a rageрассердиться
fall into a recessionвойти в полосу рецессии (bookworm)
fall into a recessionвступить в полосу рецессии (bookworm)
fall into a reverieвпасть в задумчивость (Азери)
fall into a rope plaiting machineпопасть в просак (MichaelBurov)
fall into a rutидти по проторенной дорожке
fall into a snareпопасться
fall into a snareпопасть в западню
fall into a snoozeзадремать (Before long she'd fallen into a snooze. Mr. Wolf)
fall into a state of blissвпадать в эйфорию (VLZ_58)
fall into a state of ecstasyвпадать в экстаз (VLZ_58)
fall into a state of neglectприйти в запустение
fall into a stuporприйти в состояние оцепенения
fall into a swoonпадать в обморок
fall into a torpid stateосоветь (Taras)
fall into a tradeрасторговаться
fall into a tranceвпасть в транс
fall into a trapпопасть в ловушку
fall into a trapпопасться в капкан (также перен.)
fall into a trapпопасть в западню
fall into a trapпопасться в ловушку
fall into an ambushпопасть в засаду
fall into an ecstasyвпадать в экстаз (VLZ_58)
fall into bad associationsпопасть в плохую компанию (the boy fell into bad associations – мальчик попал в плохую компанию Рина Грант)
fall into bad associationsпопасть в дурную компанию (this boy fell into bad associations – этот мальчик попал в дурную компанию Рина Грант)
fall into bad habitsприобретать дурные привычки
fall into clutchesпопасть в чьи-либо когти
fall into someone's clutchesпопасть в лапы (кому-либо)
fall into clutchesпопасть в чьи-либо лапы
fall into competent handsпопасть в хорошие руки
fall into confusionвпадать в замешательство (aspss)
fall into contemptвызывать к себе презрение
fall into contemptвызывать к себе презрительное отношение
fall into contemptнавлечь на себя всеобщее презрение
fall into contemptвызвать к себе презрение
fall into conversationвступить в разговор
fall into conversationзаговорить (linton)
fall into decayразрушаться
fall into decayразрушиться
fall into decayобветшать
fall into decayветшать (impf of обветшать)
fall into decayприйти в упадок
fall into decayобветшать
fall into decayприходить в ветхость
fall into deceptionоказаться жертвой обмана
fall into deceptionбыть введённым в заблуждение
fall into declineоскудевать (Anglophile)
fall into declineприйти в упадок
fall into declineразрушиться
fall into declineоскудеть (Anglophile)
fall into decorator personaпримерить на себя амплуа декоратора (Medea13)
fall into dejectionпосоловеть
fall into despairвпасть в отчаяние
fall into despairвпадать в отчаяние (VLZ_58)
fall into despondenceвпасть в уныние
fall into desuetudeпредаться забвению (Andrey Truhachev)
fall into desuetudeуйти в небытие (Andrey Truhachev)
fall into desuetudeбыть преданным забвению (Andrey Truhachev)
fall into desuetudeпредаваться забвению (Andrey Truhachev)
fall into desuetudeвыходить из употребления
fall into desuetudeкануть в вечность (Andrey Truhachev)
fall into desuetudeотвыкать
fall into desuetudeуходить в небытие (Andrey Truhachev)
fall into desuetudeвыйти из употребления
fall into difficultiesиспытывать трудности
fall into discreditпокрыть себя позором
fall into disenchantment withразочароваться в (ком-либо)
fall into disfavorвпасть в немилость
fall into disfavourвпасть в немилость
fall into smb.'s disfavourлишиться чьей-л. благосклонности
fall into smb.'s disfavourлишиться чьего-л. расположения
fall into disfavourпопасть в немилость
fall into disgraceвпасть в немилость
fall into disgraceопозориться
fall into disgraceвпадать в немилость
fall into disrepairприйти в упадок
fall into disrepairприходить в ветхость
fall into disrepairприйти в негодность (Anglophile)
fall into disrepairобветшать (о здании)
fall into disrepairприйти в запустение (VLZ_58)
fall into disrepairприходить в негодность (Anglophile)
fall into disuseвыйти в тираж (SirReal)
fall into disuseвыходить из употребления
fall into disuseвыходить из обихода
fall into disuseвывестись (pf of выводиться)
fall into disuseвыводиться (impf of вывестись)
fall into disuseвыйти из употребления
fall into drinkпадать за борт
fall into ecstasiesвпадать в экстаз
fall into ecstasyвпадать в экстаз
fall into errorпровиниться (Anglophile)
fall into euphoriaвпадать в эйфорию (Andrey Truhachev)
fall into euphoriaпредаваться эйфории (Andrey Truhachev)
fall into euphoriaпредаться эйфории (Andrey Truhachev)
fall into euphoriaвпасть в эйфорию (Andrey Truhachev)
fall into fallacyвпадать в ошибку (into the same error, etc., и т.д.)
fall into a habitприобретать привычку
fall into a habitпривыкать
fall into habitвойти в привычку (he had fallen into the habit of dropping into the lab regularly (Arthur Hailey) Islet)
fall into someone's handsпопадаться кому-либо в руки
fall into someone's handsпопасться кому-либо в руки
fall into smb.'s handsпопасть в чьи-л. руки
fall into someone's handsпопада́ться кому-либо в руки
fall into heresyвпадать в ересь (Oliver_s)
fall into heresyвпасть в ересь
fall into illusionвпадать в иллюзию (freedomanna)
fall into itбраться, начинать что-то случайно (Кинопереводчик)
fall into one's lapдостаться кому-либо даром (13.05)
fall into lineвыражать согласие
fall into lineвыразить согласие
fall into line withподчиняться
fall into line withсогласиться с
fall into line withсоглашаться с
fall into line withследовать. примеру
fall into line withподчиниться
fall into one's mindсообразоваться с чьим взглядом
fall into mooningпредаться мечтам (Wakeful dormouse)
fall into neglectвыходить из употребления
fall into neglectприходить в запустение (Carol_Coral)
fall into oblivionпредаться забвению
fall into oblivionвпадать в забытье
fall into oblivionкануть в Лету (Olga Okuneva)
fall into oblivionбыть преданным забвению
fall into oblivionкануть в вечность (Franka_LV)
fall into oblivionбыть забытым
fall into obscurityкануть в неизвестность (A Black woman invented the home security system, then fell into obscurity washingtonpost.com aldrignedigen)
fall into obsolescenceустареть (Bullfinch)
fall into one's own trapпопасть в ловушку, "расставленную" собственными руками (Doodie)
fall into panicвпадать в панику (In the wild, chimpanzees have also been known to fall into mass panic when one of their own is hurt or killed Гевар)
fall into passionрассердиться
fall into placeскладываться в единую картину (if something complicated or difficult to understand falls or slots into place, it becomes organized or clear in your mind • Then I found his diary and it all began to fall into place. OALD Alexander Demidov)
fall into placeвстать на свои места (Баян)
fall into placeвстать на своё место (Oleksandr Spirin)
fall into placeвставать на свои места (if something complicated or difficult to understand falls or slots into place, it becomes organized or clear in your mind • Then I found his diary and it all began to fall into place. OALD Alexander Demidov)
fall into placeулечься
fall into placeукладываться
fall into povertyобнищать
fall into povertyоказаться в нищете (george serebryakov)
fall into smb.'s powerоказаться в чьей-л. власти
fall into rankстроиться (о солдатах)
fall into ridiculeсделаться смешным
fall into one's roleвжиться в роль (Рина Грант)
fall into ruinпревратиться в руины, разрушиться (acebuddy)
fall into ruinприйти в запустение (VLZ_58)
fall into ruinразрушиться
fall into ruinприйти в упадок
fall into ruinпревратиться в груду развалин (Anglophile)
fall into single fileвыстроиться в одну шеренгу (VLZ_58)
fall into small piecesиздробляться (impf of издробиться)
fall into stagnationприйти к застою
fall into stepидти в ногу
fall into stepсработаться (Anglophile)
fall into talkразговориться
fall into the clutches ofпопасть в лапы (with gen., dat. or к)
fall into the clutches ofпопасть в когти (someone – кого-либо)
fall into the clutches ofпопасть в лапы (someone – кого-либо Taras)
fall into the clutches ofугодить в лапы (someone – кого-либо Taras)
fall into the clutches of oneпопасть в когти (Interex)
fall into the enemy ambushпопадать в засаду противника (Alexander Matytsin)
fall into the enemy's handsпопасть в руки врага
fall into the habitусвоить привычку
fall into the habitзаиметь привычку (george serebryakov)
fall into the habit ofусвоить привычку
fall into the handsпопасть в руки (of)
fall into the handsпопадать в руки (of)
fall into the hands ofпопада́ть в руки
fall into the hands ofпопасть в руки (+ gen. or dat., e.g. the enemy)
fall into the hands ofпопадать в руки (e.g. the enemy)
fall into the hands ofугодить в лапы (Taras)
fall into the hands ofпопасться в руки (e.g. the enemy)
fall into the hands ofпопасть в лапы (snowleopard)
fall into the hands of the enemyпопасть в руки врага
fall into the public domainстановиться / стать достоянием общественности (СМИ, дел. лекс. и т.п.)
fall into the same trapнаступать на те же грабли (Anglophile)
fall into the seaспускаться к морю (Where cliffs fall into the sea look for lush growth of vegetation. – Там, где скалы спускаются к морю, ищите участки с пышной растительностью.; источник dimock)
fall into the shadeотойти на задний план
fall into the wrong handsпопасть в чужие руки (контекст "...the possibility of Pakistani nuclear material falling into the wrong hands,... 16bge06)
fall into troubleпопасть в беду
fall into twoраспадаться на две части (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.)
fall into twoделиться на две части (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.)
fall into two campsделиться на две категории (two, three, etc: From the beginning, the new unions that were formed fell into two camps, those that were communist and those that were not. • Most of GM's engineers fell into two camps: car engineers and manufacturing engineers. In 1980, these two camps were as separate as church and state.)
fall into unworthy handsпопасть в плохие руки (deep in thought)
fall into violent hystericsвпасть в сильную истерику (deep in thought)
fall into wantвпасть в нищету
fall into waterупасть в воду (into a pond, into a well, into a pit, into the hold of a ship, etc., и т.д.)
fall into waterпадать в воду (into a pond, into a well, into a pit, into the hold of a ship, etc., и т.д.)
fall into water with a splashбултыхнуться в воду
fall plump into the mudупасть прямо в грязь
fall sickхворать (MichaelBurov)
fall up stairsупасть, подымаясь по лестнице
fall vacantоткрыться (о вакансии lexicographer)
fall was to dieупасть означало умереть
falling apartсливание
falling apartразваливание
falling awayотпадание
falling awayупадок
falling awayотпад
falling backотступление
falling bandниспадающий воротник
falling-bandниспадающий воротник
falling birth ratesснижение рождаемости (bookworm)
falling demandпонижающийся спрос
falling downприпадание
falling downсбег (к сбега́ть)
falling downрушение
falling downобрушивание
falling-down shackразвалюха ("The houses in Vancouver are irrelevant. People are buying for the land and they want to build something new, so absolutely beautiful houses go down the same as falling-down shacks, and the land is clear-cut." (Caroline Adderson, The Vancouver Sun) ART Vancouver)
falling glissandoнисходящее глиссандо
Falling hurts.Падать больно. (Lana Falcon)
falling inпровал
falling inвпадение
falling inзападание
falling in loveвлюбление
falling living standardsснижение уровня благосостояния (CafeNoir)
falling marketпадающие цены
falling of leavesлистопад
falling of the starsзвездопад (как вариант ABelonogov)
falling offспадание
falling offспад
falling-offспад
falling-offупадок
falling offотпадение
falling offотпадание
falling offотпад
falling offупадок
falling offотпадёние
falling-offраспад
falling offопадание
falling offраспад
falling offсрыв
falling outссора
falling outразлад
falling-outконтры
falling-outссора (Although they're both very competitive, Chris and Brad have never had a serious falling-out. • Mr Johnson backed Mr Galt in his bid for Moggill, but party sources said last night the two had a falling-out just about two months ago. Alexander Demidov)
falling outразмолвка
falling outвыпадание
falling-outдрязги
falling-outконфликт
falling-outвыясняловка (разг., жарг.)
falling outвылезание
falling-outперебранка (He had a falling-out with his parents over money vogeler)
falling-outстычка (He had a falling-out with his parents over money vogeler)
falling outконфликт
falling outраспря
falling-outразлад
falling-outразборки (Rudnicki)
falling-outскандал (He had a falling-out with his parents over money vogeler)
falling-outссора (He had a falling-out with his parents over money vogeler)
falling-outнесогласие
falling-outразрыв (в отношениях bookworm)
falling-outразмолвка
falling-outразмирье (устар.)
falling-outраздор
falling-outраспря
falling outвыпадение (of hair, teeth, etc.)
falling out of favorопала (Tanya Gesse)
falling pitchнисходящий тон
falling-risingнисходяще-восходящий
falling sicknessпадучая
falling-sicknessэпилепсия
falling-sicknessпадучая
falling sicknessэпилепсия
falling starметеор
falling starпадающая звезда
falling-starметеор
falling starпадучая звезда
falling-starпадающая звезда
falling-stoneаэролит
falling stoneвоздушный камень
falling-stoneкаменный метеорит
falling folding, collapsible tableраскладной стол
falling threeтри падающие свечи
falling within the ambit ofподведомственный (Slawjanka)
for fear of her falling illиз боязни, что она заболеет
given these fallingsнесмотря на имеющиеся недостатки (Ksebora)
have a falling-outрассориться (with с + instr., with)
have a falling outпоругаться (Tanya Gesse)
have a falling outпоссориться, повздорить (artery)
have a falling out withиметь разногласия
have a falling-out withпоругаться с (Maria Klavdieva)
have a falling-out withразругаться с (Maria Klavdieva)
have a falling out withповздорить с
have a falling-out withпоссориться с (Maria Klavdieva)
have a falling out withрассориться с
have a falling out withрасплеваться (Liv Bliss)
have had a falling-outбыть в ссоре с (with)
he came near to fallingон чуть не упал
he is always falling wildly in and out of love with dishy dolliesон легко влюбляется в пустоголовых куколок и так же быстро теряет к ним интерес
he is in danger of fallingон рискует упасть
he kept on fallingон постоянно падал
he stumbled and fell flatон споткнулся и растянулся во весь рост
he stumbled and fell flat on his faceон споткнулся и упал ничком
he tried to unload his falling holdings onto someone elseон пытался сбыть свои падающие в цене акции кому-нибудь другому
he was as near as a toucher falling into the pitон чуть не свалился в яму
he was on the point of falling asleepон было стал засыпать
he was seen fallingвидели, как он падал (coming, etc., и т.д.)
he was seen fallingего видели падающим (coming, etc., и т.д.)
hinder from falling downупасть
hinder from falling downне дать (кому-либо)
hinder from falling downне дать кому-либо упасть
his boots are falling to bitsего сапоги разлезлись
his clothes are falling to piecesего одежда превращается в лохмотья
his followers were falling from himего сторонники покидали его
his hair is falling offу него лезут волосы
his hair is falling offу него выпадают волосы
his hair is falling outу него выпадают волосы
his supporters are falling offчисло его последователей всё уменьшается
his talent is falling offего талант угасает
hit one's head one's knee, etc. in fallingпри падении ударить голову (и т.д.)
I am falling under the impression thatскладывается впечатление, что (yerlan.n)
I watched the twilight falling brownя следил, как сгущались сумерки
it's as easy as falling off the logпроще простого, проще пареной репы, раз плюнуть (Anglophile)
keep from fallingудержаться
keep from fallingсуспензировать (impf and pf)
keep from fallingудержать (pf of удерживать)
keep from fallingсуспендировать (impf and pf; = суспензировать)
keep from fallingудерживаться
keep from fallingудерживать
keep from fallingудержать
keep from fallingсуспензировать
keep from fallingудерживать (impf of удержать)
keep from fallingсуспендировать
keep from falling apartсохранить (Ремедиос_П)
keep from falling apartне допустить развала (Ремедиос_П)
keep on fallingбез конца падать (talking, smoking, etc., и т.д.)
keep on fallingвсё время падать (talking, smoking, etc., и т.д.)
keep the family from falling apartне допустить развала семьи
keep the old man from fallingне дать старику упасть (the fruit from rotting, etc., и т.д.)
liabilities falling due on demandобязательства, подлежащие оплате по требованию (Vladimir71)
light snow fallingнебольшой снег (идёт: Wind is still gusty around YVR, light snow falling. (Twitter) ART Vancouver)
like-fallingравнопадающий
matters falling within the competence of the general meetingвопросы, относящиеся к компетенции общего собрания
matters falling within the domestic jurisdiction of statesвопросы, относящиеся к внутренней юрисдикции государств
matters falling within the domestic jurisdiction of statesвопросы, относящиеся к внутренней компетенции государств
mercury is fallingдела ухудшаются
my boots are falling to piecesмои сапоги разваливаются
my hair is falling outу меня волосы лезут
night is fallingтемнеет (the winter night was falling fast Рина Грант)
night is fallingвечереет
not fallingнеспадающий
not falling on Sundayневоскресный
now rising, now falling, who knows the price tomorrow?кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут?
of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
on a date fallingв дату, наступающую через (on a date falling such number of days after the date on which the child is born. Alexander Demidov)
on a date fallingв дату, наступающую (It is that the appellant did not produce a document showing that on a date falling within three months immediately prior to the date of the application she was in ... Alexander Demidov)
our organization is falling apartнаша организация рассыпается
someone's polls are fallingрейтинг падает (bookworm)
practically falling apartна соплях (Taras)
prevent prices fallingпрепятствовать падению цен
prices are fallingцены падают
rain is fallingдождь падает (Юрий Гомон)
raise oneself after fallingподняться после падения
rising-fallingвосходяще-нисходящий
rivers are falling aslant the countryреки тянутся наискосок (Vitalique)
see him fallingвидеть, как он падает (her coming, the boy running, the child slipping, him taking the apples, etc., и т.д.)
she fell in love with him at first sightона полюбила его с первого взгляда
she grasped the post with her hands for fear of fallingбоясь упасть, она крепко держалась за столб обеими руками
she is falling away to nothing before your very eyesона тает на глазах
snatch a falling objectподхватить падающий предмет
snow is fallingпадает снег
snow is fallingидёт снег
snow is falling fast on the groundснег быстро покрывает землю
snow is falling over the north of Englandна севере Англии идёт снег
snow is falling over the north of Englandна всём севере Англии идёт снег
start falling downзатрещать по всем швам
start rising and fallingрасколыхаться
tear fallingчувствительный
tear fallingпроливающий слёзы
the barometer is fallingбарометр падает
the boy came close to falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
the boy came near falling off the high wallмальчик едва не свалился с высокой стены
the boy came near falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
the boy came near to falling off the high wallмальчик едва не свалился с высокой стены
the boy came near to falling off the high wallмальчик едва не свалился со стены
the dress the tunic, the curtain, etc. is falling freelyплатье и т.д. спадает мягкими складками
the dress the tunic, the curtain, etc. is falling freelyплатье и т.д. падает свободно
the dress the tunic, the curtain, etc. is falling looselyплатье и т.д. спадает мягкими складками
the dress the tunic, the curtain, etc. is falling looselyплатье и т.д. падает свободно
the falling out of lovers is the renewal of loveмилые бранятся – только тешатся
the falling tree brought down its neighbourпадающее дерево повалило и соседнее
the glass is fallingбарометр падает
the ground is falling away underneathпочва уходит из-под ног (VLZ_58)
the leaves are fallingлистья падают
the leaves are falling from the treesлистья падают с деревьев
the mercury is fallingпогода ухудшается
the mercury is fallingбарометр падает
the mercury is fallingдавление падает
the mercury is fallingртутный столб падает
the mercury is fallingдела ухудшаются
the mercury is fallingнастроение падает
the mercury is fallingвозбуждение проходит
the rain was falling aslantшёл косой дождь
the rain the snow was steadily fallingдождь снег шёл, не переставая
the rain the snow was steadily fallingдождь снег шёл всё время
the roof is falling inкрыша проваливается
the temperature is fallingтемпература падает
the tinkle of falling glassзвон падающего стекла
their house is falling apartих дом разваливается
there is a probability of the negotiations falling throughвполне вероятно, что переговоры сорвутся
these findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemploymentэти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплаты
they have had a falling-outмежду ними пробежала чёрная кошка
tide is fallingвода убывает (rising; прибывает)
trade is falling offторговля становится менее активной
we must do something to keep the roof from fallingнадо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша
whenever she shows up he seems to be falling apart at the seamsпри её появлении он просто тает
Showing first 500 phrases