DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing factory | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a gloomy outlook over factory buildingsмрачный вид на заводские здания
a struck factoryфабрика, остановленная в связи с забастовкой
adjacent to the factoryприлегающий к заводу
after finishing school he started to work at the factoryпосле окончания школы он пошёл на завод
after partial factory assemblyпосле частичной заводской сборки (Andy)
alive factoryдействующее предприятие
all-factoryобщезаводский
ammunition factoryпатронный завод
ammunition factoryснарядный завод
armament factoryвоенный завод
Artemivsk Champagne FactoryАртёмовский завод шампанских вин (babichjob)
as a complete factory packageв полной заводской комплектации (Inmar)
asphalt concrete factoryасфальтобетонный завод (Hiema)
assign to a factoryопределять на завод
assign to a factoryопределить на завод
at the factoryна заводе
at the factoryна фабрике
automated factory subsystemAFS гибкий производственный модуль
be made in a factoryделаться на фабрике
be made in a factoryпроизводиться на фабрике
bell-casting factoryколокольный завод (В. Бузаков)
between factoriesмежзаводской
between factoriesмежзаводский
briquetting factoryбрикетная фабрика (ABelonogov)
bus-making factoryавтобусный завод (В. Бузаков)
by-product factoryутилизационный завод
by-product factoryутильзавод
candy factoryкондитерская фабрика (Вадим Александров)
car factoryавтозавод
cardboard box factoryкартонажная фабрика
cardboard box factory workerкартонажник
cardboard factory workerкартонщик
car-making factoryавтозавод (В. Бузаков)
car-making factoryавтомобильный завод (В. Бузаков)
chemical fertilizer factoryзавод по производству химических удобрений (Alexander Demidov)
close down a factoryзакрывать завод
close down a factoryзакрыть фабрику
cloth factoryсуконная фабрика
clothes / garment factoryшвейная фабрика (ABelonogov)
coking factoryкоксовый завод (IoSt)
combine a job at the factory with lecturing at the universityсовмещать работу на фабрике с чтением лекций в университете
combine a job at the factory with lecturing at the universityсовместить работу на фабрике с чтением лекций в университете
confectionery factoryфабрика по производству кондитерских изделий (фабрики по производству кондитерских изделий Alexander Demidov)
confectionery factoryкондитерская фабрика (max UK hits Alexander Demidov)
cotton factoryбумагопрядильня
cotton-printing factoryситценабивная фабрика
curing factoryкоптильный завод
cybernated factoryкибернетизированная фабрика
dairy factoryмолокозавод (irina knizhnik)
delivery of complete factory equipmentкомплектные поставки
Diamonds FactoryАлмазно-бриллиантовый комплекс (rechnik)
diesel locomotive factory workerтепловозостроитель
down and feather factoryфабрика перо-пуховых изделий (Serge Ragachewski)
dream factoryфабрика грёз (Hollywood)
dump truck factoryзавод автосамосвалов (В. Бузаков)
enriching factoryобогатительная фабрика (ABelonogov)
establishments of factory scienceучреждения заводской науки (tavost)
factories plants, institutes, etc. are closing downфабрики и т.д. закрываются
factory acceptance testприёмо-сдаточное испытание на заводе-изготовителе (Alexander Demidov)
factory accidentнесчастный случай на производстве
factory accidentпроизводственная травма
factory and office workersрабочие и служащие
factory-appliedпредустановленный
factory-appliedзаводского изготовления
factory-assembled unit installation methodкомплектно-блочный метод монтажа (snip.com ABelonogov)
factory-builtфабричного изготовления
factory builtзаводского изготовления
factory-builtзаводского изготовления
factory busterтяжёлая фугасная бомба
factory buzzerфабричный гудок
factory certificateзаводской сертификат (VictorMashkovtsev)
factory checkout testsконтрольно-заводские испытания (bookworm)
factory chimneys foul up the airфабричные трубы отравляют воздух
factory chimneys foul up the airфабричные трубы загрязняют воздух
factory chimneys foul up up the airфабричные трубы отравляют воздух
factory chimneys foul up up the airфабричные трубы загрязняют воздух
factory codesзаводские номера (sankozh)
factory committeeзавком (заводской комитет Anglophile)
factory committeeзавком (contr. of заводской комитет)
factory committeeзаводский комитет
factory committeeфабрично-заводской комитет
factory convenerзаводской уполномоченный (по созыву собраний)
factory dining roomзаводская столовая
factory fabricatedизготовление в заводских условиях (eternalduck)
factory fabricatedизготовленный в заводских условиях (Елена Синева)
factory fabricatedзаводского изготовления (Елена Синева)
factory farmingпромышленное животноводство (The award again gave Viva! and its work to end factory farming a great publicity boost – Награда снова привлекла к Viva! и её работе по прекращению промышленного животноводства повышенное общественное внимание Lily Snape)
factory farmingпромышленное ведение сельского хозяйства
factory fitс заводской подготовкой (к / для 4uzhoj)
factory fleetплавбаза (NumiTorum)
factory fleetрыбоконсервная плавучая база (NumiTorum)
factory foreman training coursesкурсы мастеров фабрично-заводского производства (Technical)
factory-freshв заводском состоянии (Из фразы на упаковке американских струн Phyloneer)
factory handфабричный рабочий
factory handмастеровой
factory handмастеровой
factory handрабочий на фабрике
factory headголовка заклёпки (термин взят из учебника Cambridge – Professional English in Use (by Mark Ibbotson) Hirsemann)
factory hygieneгигиена труда
factory kitchenфабрика-кухня (WiseSnake)
factory ledgerзаводская главная книга
factory lineзаводской конвейер (Abysslooker)
factory-madeфабричного изделия
factory-madeфабричный
factory-madeфабричного изготовления
factory-made fabricфабричная ткань (vbadalov)
factory modeзаводской режим ("Это вшитая в прошивку утилита для тестирования и настройки вашего" девайса. androidnik.ru Ralana)
factory of originзавод-изготовитель
factory officeконтора завода
factory outletзаводской или фабричный пункт розничного сбыта (где по сниженным ценам продаются товары от производителя. иногда, также бракованные изделия, не поступившие в широкую продажу Alex Lilo)
factory ownerзаводчик
factory ownerзаводовладелец
factory ownerфабрикант
factory packageфабричная упаковка (Ivan Pisarev)
factory packageпроизводственная упаковка (Ivan Pisarev)
factory packing greaseзаводская смазка (Tanya Gesse)
factory paintзаводская покраска (Taras)
factory paintзаводская краска (Taras)
factory paintworkзаводское лакокрасочное покрытие (Alexander Demidov)
factory personnelколлектив завода
factory readinessзаводская готовность (rechnik)
factory resetсброс к заводским настройкам (kumold)
factory secondс незначительными недостатками (товар с незначительными производственными недостатками (царапина, скол...), не утративший своих потребительских свойств, но который не возьмут с витрины millatce)
factory-shipплавучий рыбозавод
factory shipплавучий рыбозавод
factory storeфирменный магазин (В. Голубь)
factory-suppliedпоставляемый заводом (tempomixa)
factory supplies inventoryПроизводственные вспомогательные материалы
factory testзаводское испытание
factory tourпосещение завода (Alexander Demidov)
factory townмоногород (A Russian defense plant was, in some ways, a throw-back to a US factory-town. A "town-forming enterprise" completely provides for urban activity and permanently participates in different programs of social purposes. VLZ_58)
Factory Trade Apprenticeshipфабрично-заводское ученичество (swatimathur4)
factory truckвагонетка
factory wasteпромышленные отходы
factory-wide directiveприказ по заводу (VLZ_58)
factory workerрабочий (bookworm)
factory workerзаводской (сущ. Gruzovik)
factory workersрабочие от станка
factory workersрабочий от станка
factory workshopцех
factory workshopцеховой
faience factoryфаянсовый завод
fish factoryрыбозавод
floating fish factoryплавбаза
food factoryпищекомбинат (Matrena)
for the whole factoryобщезаводский
for the whole factoryобщезаводской
from the factoryс завода
Fudge Factory"фабрика вранья" (т.е. правительство grafleonov)
Fun Factory"Мекка граффити" (Artjaazz)
Fun Factoryграффити центр 5 Pointz (Artjaazz)
Fun FactoryГраффити-арт-центр 5 Pointz (5 Pointz, the world's premiere "graffiti mecca", also know as the "Phun Factory" – the Institute of Higher Burnin' or the 5Pointz Aerosol Art Center, Inc. (45–46 Davis Street) was an American outdoor art exhibit space in Long Island City in Queens, New York. and Davis Street in Long Island City. It is a commercial factory building that is almost entirely covered by Aerosol Art, more commonly known as graffiti. This isn't your typical tag-your-name-and-run-when-the-cops-come type of place. :) Artjaazz)
glass factoryстекольный завод
glass factoryстеклозавод
glass factoryстекло (тж. изделия)
glass factoryстекольное производство
glove factoryперчаточная фабрика
glove factoryфабрика по производству перчаток
glue factoryклеильня
glue factoryклееварня
Government Aircraft Factoriesправительственные авиационные заводы (Великобритания)
Goznak's Moscow Printing FactoryМПФ (mazurov)
grindstone factoryфабрика по изготовлению точильных камней
gun factory workerружейник
have bubbles in think factoryпомешаться
he introduced rigorous discipline at the factoryон ввёл строжайшую дисциплину на заводе
he is far too incompetent to be put in charge of the factoryон слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой
he lives not far from the factoryон живёт недалеко от завода
he spends days and-nights at the factoryон дни и ночи проводит на заводе
he told about the seize of the factory by the workersон рассказал о захвате завода рабочими
he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить ему работу
he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они дать ему работу
he went to several factories to see if they could give him a jobон побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они взять его на работу
he's not capable of managing such a big factoryему не под силу управлять таким большим заводом
he's not capable of managing such a big factoryему не по силам управлять таким большим заводом
Ice factoryледокомплекс (Пузлмейкер)
indigo factoryсинильный чан
indigo factoryкубовый завод
indigo factoryиндиговый завод
it was he who got the factory workingименно благодаря ему завод начал работать
jewelry factoryювелирный завод (Taras)
knitted-goods factoryтрикотажная фабрика
leading workers of a factoryпередовики завода
linen factoryльнокомбинат (see e.g. http://www.linenmill.by/en Tanya Gesse)
located near a factoryприфабричный
machine factoryмашиностроительная мастерская
machine-building factoryмашиностроительный завод
make a blueprint for a factoryчертить план фабрики
make a blueprint for a factoryначертить план фабрики
manage a factoryуправлять заводом
manage a factoryуправлять фабрикой
manage a factoryруководить фабрикой
management of a factory shopруководство мастерской
match factoryспичечная фабрика
meat processing factoryмясоперерабатывающий завод (max UK hits Alexander Demidov)
member of a factory committeeфабкомовец (член фабричного комитета)
member of factory committeeзавкомовец
milk factoryмолокозавод (UK irina knizhnik)
Mr Freeman will see the visitors around the factoryмистер Фримен проведёт посетителей по заводу
munition factoryвоенный завод
munition-factoryвоенный завод
musical instruments factoryфабрика музыкальных инструментов (В. Бузаков)
new factories towns, great industries, etc. sprang upбыстро выросли новые заводы (и т.д.)
nursery attached to a factoryясли при заводе
oil press factoryмаслодавильня (bigmaxus)
operate a factoryуправлять заводом
operate a factoryуправлять фабрикой
order from a factoryзаказывать на заводе (The machines ordered from the factory will arrive in a few days. Андрей Уманец)
our factory is entering into the competitionнаш завод включается в соревнование
our factory is now manufacturing for stockнаша фабрика работает уже на склад
our factory is working at full capacityнаш завод работает с полной нагрузкой
out-of-date machinery is the chief bugbear of this factoryосновная проблема этой фабрики – устаревшее оборудование
oversee a factoryуправлять заводом
oversee a factoryуправлять фабрикой
pastry factoryкондитерская фабрика (more common than "confectionery" in the US, I believe Liv Bliss)
Petrodvorets Watch FactoryПетродворцовый часовой завод (Ivan Pisarev)
Phun Factoryграффити центр 5 Pointz (Artjaazz)
Phun Factory"Мекка граффити" (Artjaazz)
Phun FactoryГраффити-арт-центр 5 Pointz (Artjaazz)
picket a factoryпикетировать фабрику
pillows factoryзавод по производству подушек (bigmaxus)
pilot factoryопытная фабрика
plants and factoriesпромышленные предприятия (AD Alexander Demidov)
porcelain factoryфарфоровый завод (yuliya koval)
pouring factoryразливочный завод (Andrey250780)
private factoryкапиталистическое предприятие
privately-owned factoryкапиталистическое предприятие
produce of factories and millsпродукция фабрик и заводов
producer factoryзавод-изготовитель
public factoryгосударственное предприятие
publicly-owned factoryгосударственное предприятие
rebuild a factoryперестроить завод
rebuild a factoryперестраивать завод
record factoryзавод грампластинок (В. Бузаков)
Restore factory settingsВосстановить заводские настройки (Denis_8988)
run a factoryуправлять фабрикой
run a factoryбыть управляющим на фабрике
run a factory at a lossиметь от фабрики одни убытки
salvage factoryутильзавод
salvage factoryутилизационный завод
scrap metal factoryломоперерабатывающее предприятие (sea holly)
Send him to the glue factory!на мыло! (… when the ref makes a bad call, stand up and scream: « На мыло! »)
shadow factoryпредприятие, могущее перейти с мирного производства на военное
shadow factoryвоенный завод, находящийся на консервации
shark factoryрыбная фабрика (bigmaxus)
shark factoryзавод по переработке акульего мяса (bigmaxus)
shark factoryзавод по переработке акул (bigmaxus)
Shchelkovskaya Silk-Weaving FactoryЩШТФ (Щелковская Шелкоткацкая Фабрика rechnik)
shoe factoryобувная фабрика
shut down a factoryпрекращать работу на фабрике (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.)
shut down a factoryзакрывать фабрику (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.)
single factory townмоногород (Stanislav Silinsky)
smoke factoryкоптильня (Stormy)
soap factoryмыловарня
spinning-factoryпрядильная фабрика
standing factoryостановленная фабрика
standing factoryзакрытая фабрика
state-owned factoryказённая фабрика (ABelonogov)
stop a factoryзакрыть фабрику
supply a factory with raw materialsснабжать фабрику сырьём
supply a factory with raw materialsснабдить фабрику сырьём
take your factory worker, for instanceвозьмите, например, того же заводского рабочего
talent factoryкузница кадров (masizonenko)
the atmosphere in the factories is tenseна заводах неспокойно
the company operates three factories and a coal-mineкомпания имеет три фабрики и угольную шахту
the dream factory"фабрика грез" (одно из образных названий Голливуда)
the factory employs 600 handsна фабрике работает шестьсот рабочих
the factory had a homely feelна фабрике была неказённая обстановка
the factory handsфабричные
the factory handsрабочие
the factory has been idle for a whole monthзавод стоит уже целый месяц
the factory has been lying idle for a yearфабрика стоит уже год
the factory has been lying idle for a yearфабрика не работает уже год
the factory has grown to be a big businessфабрика выросла в большое предприятие
the factory is a five-minute walk from hereзавод в пяти минутах ходьбы отсюда
the factory is already in operationзавод уже на ходу
the factory is standing idleфабрика простаивает
the factory is standing idleфабрика не работает
the factory is submerged with ordersфабрика завалена заказами
the factory operates on oilзавод работает на нефти
the factory spread along the river frontзавод растянулся вдоль реки
the factory stands idleзавод стоит
the factory was at full stretchфабрика работала с полной нагрузкой
the factory was completely burnt outфабрика сгорела дотла
the factory was completely burnt outфабрика полностью сгорела
the factory was not geared to cope with an increase of productionэта фабрика не была рассчитана построена с расчётом на увеличение производства
the factory works overtimeзавод работает сверхурочно
the fish is canned in the factoryрыба законсервирована на фабрике
the inspection revealed big defects in the work of the factoryконтроль обнаружил большие недочёты в работе завода
the management of the factoryдирекция фабрики
the men in this factory are walking outна этой фабрике начинается забастовка
the picketing of the factoryпикетирование завода
the Royal Worcester Porcelain FactoryКоролевский вустерский фарфоровый завод
the Star FactoryФабрика звёзд
the strike has hit several factoriesзабастовка охватила несколько предприятий
the work is well organized in our factoryу нас на заводе работа хорошо организована
there's good accommodation for the workers near the factoryдля рабочих построены хорошие дома недалеко от завода
these factories are a disfiguration to the countrysideэти фабрики уродуют сельский пейзаж
these factories are a disfigurement to the countrysideэти фабрики уродуют сельский пейзаж
this factory churns out thousands of cars every dayэта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей
this factory needs experienced electrical techniciansна этот завод требуются опытные электротехники
this factory rolls out 200 boxes every dayэта фабрика выпускает 200 коробок в день
this is a specialty product for the factoryэтот продукт является профилирующим для предприятия
this is factory-made furnitureэта мебель фабричного производства
tile factoryчерепичный завод
timber factoryлесопильно-деревообрабатывающий завод (multitran.ru)
to the factoryна завод
tractor factoryтракторный завод (В. Бузаков)
Transparent FactoryСтеклянная мануфактура (Transparent Factory is the English name of an automobile production plant owned by German carmaker Volkswagen, designed by architect Gunter Henn, and opened in 2002. The original German name is Glaserne Manufaktur (factory made of glass, literally vitreous manufactory). wiki Alexander Demidov)
wall-to-wall factoryфабрика полного цикла производства (Taras)
we are going to go over the glass factoryу нас будет экскурсия на стекольный завод
we are hoping for an alliance with the workers of other factoriesмы надеемся объединить усилия с рабочими других фабрик
we are hoping for an alliance with the workers of other factoriesмы надеемся объединиться с рабочими других фабрик
we're fighting absenteeism at our factoryу нас на заводе борются с прогулами
whale factory shipкитобаза
whale factory shipплавбаза китобойной флотилии
what does this factory produce?что выпускает эта фабрика?
what does this factory produce?что производит эта фабрика?
woman employed in an overshoes factoryгалошница
wool factoryсуконная фабрика
work at a factoryработать на производстве
work at an airplane factoryработать на авиационном заводе (at a mill, at school, at an office, in an advertizing department, etc., и т.д.)
work in a factoryработать на производстве
worker at a cardboard box factoryкартонажник
worker at a cardboard factoryкартонщица
worker at a cardboard factoryкартонщик
worker in a garment factoryшвейник
world's factoryмастерская мира (о Китае Oxana Vakula)