English | Russian |
a gloomy outlook over factory buildings | мрачный вид на заводские здания |
a struck factory | фабрика, остановленная в связи с забастовкой |
adjacent to the factory | прилегающий к заводу |
after finishing school he started to work at the factory | после окончания школы он пошёл на завод |
after partial factory assembly | после частичной заводской сборки (Andy) |
alive factory | действующее предприятие |
all-factory | общезаводский |
ammunition factory | патронный завод |
ammunition factory | снарядный завод |
armament factory | военный завод |
Artemivsk Champagne Factory | Артёмовский завод шампанских вин (babichjob) |
as a complete factory package | в полной заводской комплектации (Inmar) |
asphalt concrete factory | асфальтобетонный завод (Hiema) |
assign to a factory | определять на завод |
assign to a factory | определить на завод |
at the factory | на заводе |
at the factory | на фабрике |
automated factory subsystem | AFS гибкий производственный модуль |
be made in a factory | делаться на фабрике |
be made in a factory | производиться на фабрике |
bell-casting factory | колокольный завод (В. Бузаков) |
between factories | межзаводской |
between factories | межзаводский |
briquetting factory | брикетная фабрика (ABelonogov) |
bus-making factory | автобусный завод (В. Бузаков) |
by-product factory | утилизационный завод |
by-product factory | утильзавод |
candy factory | кондитерская фабрика (Вадим Александров) |
car factory | автозавод |
cardboard box factory | картонажная фабрика |
cardboard box factory worker | картонажник |
cardboard factory worker | картонщик |
car-making factory | автозавод (В. Бузаков) |
car-making factory | автомобильный завод (В. Бузаков) |
chemical fertilizer factory | завод по производству химических удобрений (Alexander Demidov) |
close down a factory | закрывать завод |
close down a factory | закрыть фабрику |
cloth factory | суконная фабрика |
clothes / garment factory | швейная фабрика (ABelonogov) |
coking factory | коксовый завод (IoSt) |
combine a job at the factory with lecturing at the university | совмещать работу на фабрике с чтением лекций в университете |
combine a job at the factory with lecturing at the university | совместить работу на фабрике с чтением лекций в университете |
confectionery factory | фабрика по производству кондитерских изделий (фабрики по производству кондитерских изделий Alexander Demidov) |
confectionery factory | кондитерская фабрика (max UK hits Alexander Demidov) |
cotton factory | бумагопрядильня |
cotton-printing factory | ситценабивная фабрика |
curing factory | коптильный завод |
cybernated factory | кибернетизированная фабрика |
dairy factory | молокозавод (irina knizhnik) |
delivery of complete factory equipment | комплектные поставки |
Diamonds Factory | Алмазно-бриллиантовый комплекс (rechnik) |
diesel locomotive factory worker | тепловозостроитель |
down and feather factory | фабрика перо-пуховых изделий (Serge Ragachewski) |
dream factory | фабрика грёз (Hollywood) |
dump truck factory | завод автосамосвалов (В. Бузаков) |
enriching factory | обогатительная фабрика (ABelonogov) |
establishments of factory science | учреждения заводской науки (tavost) |
factories plants, institutes, etc. are closing down | фабрики и т.д. закрываются |
factory acceptance test | приёмо-сдаточное испытание на заводе-изготовителе (Alexander Demidov) |
factory accident | несчастный случай на производстве |
factory accident | производственная травма |
factory and office workers | рабочие и служащие |
factory-applied | предустановленный |
factory-applied | заводского изготовления |
factory-assembled unit installation method | комплектно-блочный метод монтажа (snip.com ABelonogov) |
factory-built | фабричного изготовления |
factory built | заводского изготовления |
factory-built | заводского изготовления |
factory buster | тяжёлая фугасная бомба |
factory buzzer | фабричный гудок |
factory certificate | заводской сертификат (VictorMashkovtsev) |
factory checkout tests | контрольно-заводские испытания (bookworm) |
factory chimneys foul up the air | фабричные трубы отравляют воздух |
factory chimneys foul up the air | фабричные трубы загрязняют воздух |
factory chimneys foul up up the air | фабричные трубы отравляют воздух |
factory chimneys foul up up the air | фабричные трубы загрязняют воздух |
factory codes | заводские номера (sankozh) |
factory committee | завком (заводской комитет Anglophile) |
factory committee | завком (contr. of заводской комитет) |
factory committee | заводский комитет |
factory committee | фабрично-заводской комитет |
factory convener | заводской уполномоченный (по созыву собраний) |
factory dining room | заводская столовая |
factory fabricated | изготовление в заводских условиях (eternalduck) |
factory fabricated | изготовленный в заводских условиях (Елена Синева) |
factory fabricated | заводского изготовления (Елена Синева) |
factory farming | промышленное животноводство (The award again gave Viva! and its work to end factory farming a great publicity boost – Награда снова привлекла к Viva! и её работе по прекращению промышленного животноводства повышенное общественное внимание Lily Snape) |
factory farming | промышленное ведение сельского хозяйства |
factory fit | с заводской подготовкой (к / для 4uzhoj) |
factory fleet | плавбаза (NumiTorum) |
factory fleet | рыбоконсервная плавучая база (NumiTorum) |
factory foreman training courses | курсы мастеров фабрично-заводского производства (Technical) |
factory-fresh | в заводском состоянии (Из фразы на упаковке американских струн Phyloneer) |
factory hand | фабричный рабочий |
factory hand | мастеровой |
factory hand | мастеровой |
factory hand | рабочий на фабрике |
factory head | головка заклёпки (термин взят из учебника Cambridge – Professional English in Use (by Mark Ibbotson) Hirsemann) |
factory hygiene | гигиена труда |
factory kitchen | фабрика-кухня (WiseSnake) |
factory ledger | заводская главная книга |
factory line | заводской конвейер (Abysslooker) |
factory-made | фабричного изделия |
factory-made | фабричный |
factory-made | фабричного изготовления |
factory-made fabric | фабричная ткань (vbadalov) |
factory mode | заводской режим ("Это вшитая в прошивку утилита для тестирования и настройки вашего" девайса. androidnik.ru Ralana) |
factory of origin | завод-изготовитель |
factory office | контора завода |
factory outlet | заводской или фабричный пункт розничного сбыта (где по сниженным ценам продаются товары от производителя. иногда, также бракованные изделия, не поступившие в широкую продажу Alex Lilo) |
factory owner | заводчик |
factory owner | заводовладелец |
factory owner | фабрикант |
factory package | фабричная упаковка (Ivan Pisarev) |
factory package | производственная упаковка (Ivan Pisarev) |
factory packing grease | заводская смазка (Tanya Gesse) |
factory paint | заводская покраска (Taras) |
factory paint | заводская краска (Taras) |
factory paintwork | заводское лакокрасочное покрытие (Alexander Demidov) |
factory personnel | коллектив завода |
factory readiness | заводская готовность (rechnik) |
factory reset | сброс к заводским настройкам (kumold) |
factory second | с незначительными недостатками (товар с незначительными производственными недостатками (царапина, скол...), не утративший своих потребительских свойств, но который не возьмут с витрины millatce) |
factory-ship | плавучий рыбозавод |
factory ship | плавучий рыбозавод |
factory store | фирменный магазин (В. Голубь) |
factory-supplied | поставляемый заводом (tempomixa) |
factory supplies inventory | Производственные вспомогательные материалы |
factory test | заводское испытание |
factory tour | посещение завода (Alexander Demidov) |
factory town | моногород (A Russian defense plant was, in some ways, a throw-back to a US factory-town. A "town-forming enterprise" completely provides for urban activity and permanently participates in different programs of social purposes. VLZ_58) |
Factory Trade Apprenticeship | фабрично-заводское ученичество (swatimathur4) |
factory truck | вагонетка |
factory waste | промышленные отходы |
factory-wide directive | приказ по заводу (VLZ_58) |
factory worker | рабочий (bookworm) |
factory worker | заводской (сущ. Gruzovik) |
factory workers | рабочие от станка |
factory workers | рабочий от станка |
factory workshop | цех |
factory workshop | цеховой |
faience factory | фаянсовый завод |
fish factory | рыбозавод |
floating fish factory | плавбаза |
food factory | пищекомбинат (Matrena) |
for the whole factory | общезаводский |
for the whole factory | общезаводской |
from the factory | с завода |
Fudge Factory | "фабрика вранья" (т.е. правительство grafleonov) |
Fun Factory | "Мекка граффити" (Artjaazz) |
Fun Factory | граффити центр 5 Pointz (Artjaazz) |
Fun Factory | Граффити-арт-центр 5 Pointz (5 Pointz, the world's premiere "graffiti mecca", also know as the "Phun Factory" – the Institute of Higher Burnin' or the 5Pointz Aerosol Art Center, Inc. (45–46 Davis Street) was an American outdoor art exhibit space in Long Island City in Queens, New York. and Davis Street in Long Island City. It is a commercial factory building that is almost entirely covered by Aerosol Art, more commonly known as graffiti. This isn't your typical tag-your-name-and-run-when-the-cops-come type of place. :) Artjaazz) |
glass factory | стекольный завод |
glass factory | стеклозавод |
glass factory | стекло (тж. изделия) |
glass factory | стекольное производство |
glove factory | перчаточная фабрика |
glove factory | фабрика по производству перчаток |
glue factory | клеильня |
glue factory | клееварня |
Government Aircraft Factories | правительственные авиационные заводы (Великобритания) |
Goznak's Moscow Printing Factory | МПФ (mazurov) |
grindstone factory | фабрика по изготовлению точильных камней |
gun factory worker | ружейник |
have bubbles in think factory | помешаться |
he introduced rigorous discipline at the factory | он ввёл строжайшую дисциплину на заводе |
he is far too incompetent to be put in charge of the factory | он слишком некомпетентен, чтобы поручить ему руководство фабрикой |
he lives not far from the factory | он живёт недалеко от завода |
he spends days and-nights at the factory | он дни и ночи проводит на заводе |
he told about the seize of the factory by the workers | он рассказал о захвате завода рабочими |
he went to several factories to see if they could give him a job | он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они предоставить ему работу |
he went to several factories to see if they could give him a job | он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они дать ему работу |
he went to several factories to see if they could give him a job | он побывал на нескольких фабриках, чтобы выяснить, не могут ли они взять его на работу |
he's not capable of managing such a big factory | ему не под силу управлять таким большим заводом |
he's not capable of managing such a big factory | ему не по силам управлять таким большим заводом |
Ice factory | ледокомплекс (Пузлмейкер) |
indigo factory | синильный чан |
indigo factory | кубовый завод |
indigo factory | индиговый завод |
it was he who got the factory working | именно благодаря ему завод начал работать |
jewelry factory | ювелирный завод (Taras) |
knitted-goods factory | трикотажная фабрика |
leading workers of a factory | передовики завода |
linen factory | льнокомбинат (see e.g. http://www.linenmill.by/en Tanya Gesse) |
located near a factory | прифабричный |
machine factory | машиностроительная мастерская |
machine-building factory | машиностроительный завод |
make a blueprint for a factory | чертить план фабрики |
make a blueprint for a factory | начертить план фабрики |
manage a factory | управлять заводом |
manage a factory | управлять фабрикой |
manage a factory | руководить фабрикой |
management of a factory shop | руководство мастерской |
match factory | спичечная фабрика |
meat processing factory | мясоперерабатывающий завод (max UK hits Alexander Demidov) |
member of a factory committee | фабкомовец (член фабричного комитета) |
member of factory committee | завкомовец |
milk factory | молокозавод (UK irina knizhnik) |
Mr Freeman will see the visitors around the factory | мистер Фримен проведёт посетителей по заводу |
munition factory | военный завод |
munition-factory | военный завод |
musical instruments factory | фабрика музыкальных инструментов (В. Бузаков) |
new factories towns, great industries, etc. sprang up | быстро выросли новые заводы (и т.д.) |
nursery attached to a factory | ясли при заводе |
oil press factory | маслодавильня (bigmaxus) |
operate a factory | управлять заводом |
operate a factory | управлять фабрикой |
order from a factory | заказывать на заводе (The machines ordered from the factory will arrive in a few days. Андрей Уманец) |
our factory is entering into the competition | наш завод включается в соревнование |
our factory is now manufacturing for stock | наша фабрика работает уже на склад |
our factory is working at full capacity | наш завод работает с полной нагрузкой |
out-of-date machinery is the chief bugbear of this factory | основная проблема этой фабрики – устаревшее оборудование |
oversee a factory | управлять заводом |
oversee a factory | управлять фабрикой |
pastry factory | кондитерская фабрика (more common than "confectionery" in the US, I believe Liv Bliss) |
Petrodvorets Watch Factory | Петродворцовый часовой завод (Ivan Pisarev) |
Phun Factory | граффити центр 5 Pointz (Artjaazz) |
Phun Factory | "Мекка граффити" (Artjaazz) |
Phun Factory | Граффити-арт-центр 5 Pointz (Artjaazz) |
picket a factory | пикетировать фабрику |
pillows factory | завод по производству подушек (bigmaxus) |
pilot factory | опытная фабрика |
plants and factories | промышленные предприятия (AD Alexander Demidov) |
porcelain factory | фарфоровый завод (yuliya koval) |
pouring factory | разливочный завод (Andrey250780) |
private factory | капиталистическое предприятие |
privately-owned factory | капиталистическое предприятие |
produce of factories and mills | продукция фабрик и заводов |
producer factory | завод-изготовитель |
public factory | государственное предприятие |
publicly-owned factory | государственное предприятие |
rebuild a factory | перестроить завод |
rebuild a factory | перестраивать завод |
record factory | завод грампластинок (В. Бузаков) |
Restore factory settings | Восстановить заводские настройки (Denis_8988) |
run a factory | управлять фабрикой |
run a factory | быть управляющим на фабрике |
run a factory at a loss | иметь от фабрики одни убытки |
salvage factory | утильзавод |
salvage factory | утилизационный завод |
scrap metal factory | ломоперерабатывающее предприятие (sea holly) |
Send him to the glue factory! | на мыло! (… when the ref makes a bad call, stand up and scream: « На мыло! ») |
shadow factory | предприятие, могущее перейти с мирного производства на военное |
shadow factory | военный завод, находящийся на консервации |
shark factory | рыбная фабрика (bigmaxus) |
shark factory | завод по переработке акульего мяса (bigmaxus) |
shark factory | завод по переработке акул (bigmaxus) |
Shchelkovskaya Silk-Weaving Factory | ЩШТФ (Щелковская Шелкоткацкая Фабрика rechnik) |
shoe factory | обувная фабрика |
shut down a factory | прекращать работу на фабрике (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.) |
shut down a factory | закрывать фабрику (a business, a mine, a shop, etc., и т.д.) |
single factory town | моногород (Stanislav Silinsky) |
smoke factory | коптильня (Stormy) |
soap factory | мыловарня |
spinning-factory | прядильная фабрика |
standing factory | остановленная фабрика |
standing factory | закрытая фабрика |
state-owned factory | казённая фабрика (ABelonogov) |
stop a factory | закрыть фабрику |
supply a factory with raw materials | снабжать фабрику сырьём |
supply a factory with raw materials | снабдить фабрику сырьём |
take your factory worker, for instance | возьмите, например, того же заводского рабочего |
talent factory | кузница кадров (masizonenko) |
the atmosphere in the factories is tense | на заводах неспокойно |
the company operates three factories and a coal-mine | компания имеет три фабрики и угольную шахту |
the dream factory | "фабрика грез" (одно из образных названий Голливуда) |
the factory employs 600 hands | на фабрике работает шестьсот рабочих |
the factory had a homely feel | на фабрике была неказённая обстановка |
the factory hands | фабричные |
the factory hands | рабочие |
the factory has been idle for a whole month | завод стоит уже целый месяц |
the factory has been lying idle for a year | фабрика стоит уже год |
the factory has been lying idle for a year | фабрика не работает уже год |
the factory has grown to be a big business | фабрика выросла в большое предприятие |
the factory is a five-minute walk from here | завод в пяти минутах ходьбы отсюда |
the factory is already in operation | завод уже на ходу |
the factory is standing idle | фабрика простаивает |
the factory is standing idle | фабрика не работает |
the factory is submerged with orders | фабрика завалена заказами |
the factory operates on oil | завод работает на нефти |
the factory spread along the river front | завод растянулся вдоль реки |
the factory stands idle | завод стоит |
the factory was at full stretch | фабрика работала с полной нагрузкой |
the factory was completely burnt out | фабрика сгорела дотла |
the factory was completely burnt out | фабрика полностью сгорела |
the factory was not geared to cope with an increase of production | эта фабрика не была рассчитана построена с расчётом на увеличение производства |
the factory works overtime | завод работает сверхурочно |
the fish is canned in the factory | рыба законсервирована на фабрике |
the inspection revealed big defects in the work of the factory | контроль обнаружил большие недочёты в работе завода |
the management of the factory | дирекция фабрики |
the men in this factory are walking out | на этой фабрике начинается забастовка |
the picketing of the factory | пикетирование завода |
the Royal Worcester Porcelain Factory | Королевский вустерский фарфоровый завод |
the Star Factory | Фабрика звёзд |
the strike has hit several factories | забастовка охватила несколько предприятий |
the work is well organized in our factory | у нас на заводе работа хорошо организована |
there's good accommodation for the workers near the factory | для рабочих построены хорошие дома недалеко от завода |
these factories are a disfiguration to the countryside | эти фабрики уродуют сельский пейзаж |
these factories are a disfigurement to the countryside | эти фабрики уродуют сельский пейзаж |
this factory churns out thousands of cars every day | эта фабрика каждый день выпускает тысячи автомобилей |
this factory needs experienced electrical technicians | на этот завод требуются опытные электротехники |
this factory rolls out 200 boxes every day | эта фабрика выпускает 200 коробок в день |
this is a specialty product for the factory | этот продукт является профилирующим для предприятия |
this is factory-made furniture | эта мебель фабричного производства |
tile factory | черепичный завод |
timber factory | лесопильно-деревообрабатывающий завод (multitran.ru) |
to the factory | на завод |
tractor factory | тракторный завод (В. Бузаков) |
Transparent Factory | Стеклянная мануфактура (Transparent Factory is the English name of an automobile production plant owned by German carmaker Volkswagen, designed by architect Gunter Henn, and opened in 2002. The original German name is Glaserne Manufaktur (factory made of glass, literally vitreous manufactory). wiki Alexander Demidov) |
wall-to-wall factory | фабрика полного цикла производства (Taras) |
we are going to go over the glass factory | у нас будет экскурсия на стекольный завод |
we are hoping for an alliance with the workers of other factories | мы надеемся объединить усилия с рабочими других фабрик |
we are hoping for an alliance with the workers of other factories | мы надеемся объединиться с рабочими других фабрик |
we're fighting absenteeism at our factory | у нас на заводе борются с прогулами |
whale factory ship | китобаза |
whale factory ship | плавбаза китобойной флотилии |
what does this factory produce? | что выпускает эта фабрика? |
what does this factory produce? | что производит эта фабрика? |
woman employed in an overshoes factory | галошница |
wool factory | суконная фабрика |
work at a factory | работать на производстве |
work at an airplane factory | работать на авиационном заводе (at a mill, at school, at an office, in an advertizing department, etc., и т.д.) |
work in a factory | работать на производстве |
worker at a cardboard box factory | картонажник |
worker at a cardboard factory | картонщица |
worker at a cardboard factory | картонщик |
worker in a garment factory | швейник |
world's factory | мастерская мира (о Китае Oxana Vakula) |