English | Russian |
act like everything's normal | вести себя как обычно (If I don't act like everything's normal, she'll get suspicious Taras) |
as if everything was child's play to her | ей всё нипочём |
be receptive to everything that is new | быть восприимчивым ко всему новому |
check sth. to make sure everything's right | убедиться, что всё в порядке (I check the file one hundred thousand times to make sure everything's right. ART Vancouver) |
everything in the world is relative | всё в мире относительно |
everything is good in its season | каждому овощу - свой сезон |
everything is heading in that direction | всё идёт к этому |
everything is quiet after 10 o'clock | всё умолкает после 10 часов |
everything that comes from him is evil | от него исходит только дурное |
everything that is not tied down | все, что плохо лежит |
everything's cool. | всё здорово отлично! |
everything's going to be okay | всё будет хорошо (4uzhoj) |
everything's hunky-dory | всё тип-топ! (Brit. djnickhodgkins) |
everything's jake with me | у меня полный порядок |
everything's my fault | я во всём виноват (Oh sure, everything's my fault.) |
everything's under control | всё под контролем (arturmoz) |
he consumed everything that was put before him | он уничтожил всё, что было подано |
he consumed everything that was put before him | он съел всё, что было подано |
he is confident that everything will go well | он уверен, что всё будет хорошо |
he is so simple that he believes everything | он так простодушен, что верит всему |
he is so simple that he believes everything | он так наивен, что верит всему |
he is so simple that he believes everything | он так наивен что верит всему |
he reported that everything was in order | он доложил, что всё в порядке |
he said that everything would be done hush-hush. | он сказал, всё будет шито-крыто (VLZ_58) |
he was so simple that he believed everything | он был так наивен, что верил всему |
his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edge | его самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя |
how's everything going? | как дела? |
it's very important to me that you teach them and show them everything | для меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал (Alex_Odeychuk) |
keep up like everything's normal | вести себя как обычно (Taras) |
look that everything is ready | проследить за тем, чтобы всё было готово (that he is on time, how you behave, etc., и т.д.) |
poor guy, he's afraid of everything | бедняга, он всего боится |
remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselves | всё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами, не забудь об этом |
she sees everything through her mother's eyes | она на все смотрит глазами своей матери |
shout that everything is all right | крикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.) |
that's messed everything up | ну вот! всё пропало |
that's messed everything up | ну вот! всё пропало! |
that's messed everything up | ну вот! всё испортили! |
there's a limit to everything | всему есть предел (Баян) |
there's a time and a place for everything | всему своё время и место (Anglophile) |
there's a time for everything | Всему своё время |
there's time for everything | всему своё время |
we've only got one day in London, so let's make the most of it and see everything | у нас только один день в Лондоне, поэтому давайте используем его наилучшим образом и посмотрим всё |
you may rest assured that everything possible will be done | можете быть уверены в том, что будет сделано всё возможное (that I will do my best, that everything has been tried, that I will take care of it, etc., и т.д.) |