DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing erhaltenes | all forms
GermanRussian
Absage erhaltenполучить отказ (Viola4482)
anbei erhalten Sieк письму прилагаем (Vielen Dank für Ihre Bestellung. Anbei erhalten Sie unsere Proformarechnung. 4uzhoj)
Angaben erhaltenполучать данные (Лорина)
Angaben erhaltenполучить данные (Лорина)
aufrecht erhaltenподдержать (Лорина)
aufrecht erhaltenподдерживать (Лорина)
Auskunft erhaltenполучать информацию (Лорина)
Auskunft erhaltenполучить информацию (Лорина)
beiliegend erhalten Sieв приложении направляем Вам (SKY)
Betrag dankend erhaltenпо счёту получено надпись на квитанции, счёте
Beziehungen erhaltenподдерживать отношения
dankend erhaltenполучено (Лорина)
das alte Buch ist gut erhaltenстаринная книга хорошо сохранилась
das Fleisch frisch erhaltenсохранить мясо свежим
das Jawort erhaltenполучить согласие (на предложение руки)
jemandem das Leben erhaltenспасти кого-либо от смерти (больного)
jemandem das Leben erhaltenспасти кому-либо жизнь
das Übergewicht erhaltenполучать перевес
demnächst werden Sie von uns eine Antwort erhaltenвскоре вы получите от нас ответ
den Abschied erhaltenполучать отставку
den Doktorhut erhaltenполучить учёную степень доктора наук
den Frieden erhaltenсохранить мир
den Frieden erhaltenсохранять мир
den Preis erhaltenполучать приз (AGO)
den Purpurmantel erhaltenстать властелином
den Purpurmantel erhaltenстать кардиналом
den Status erhaltenполучать статус (Лорина)
den Status erhaltenполучить статус (z.B. eines korrespondierenden Mitgliedes Abete)
der ganze Magistrat war korrumpiert, nur deshalb konnte er diesen Bauauftrag erhaltenвесь муниципальный совет был подкуплен, и только потому он мог получить этот подряд на строительство
der Kranke hat vom Arzt Ausgehuniform erhaltenврач запретил больному выходить на улицу
die Autorisation zu etwas erhaltenполучить полномочия (на что-либо)
die Erziehung erhaltenполучить воспитание (Лорина)
die Gesundheit erhaltenсохранить здоровье
die Gewissheit über etwas erhaltenубедиться в (чем-либо)
die gute Stimmung erhaltenсохранить хорошее настроение
die Möglichkeit erhaltenполучить возможность (Лорина)
die Note "gut" erhaltenполучить отметку "хорошо"
die Oberhand erhaltenпобедить (кого-либо)
die Palme des Sieges erhaltenполучить пальму первенства
die Schulabgänger, die sich für den Schlosserberuf interessieren, haben Lehrstellen als Facharbeiterlehrlinge erhaltenвыпускникам школ, интересующимся слесарным делом, было предоставлено место ученика слесаря
die Soldaten quartierten sich in den noch erhaltenen Häusern einсолдаты разместились в ещё уцелевших домах
die Vitamine in den Speisen erhaltenсохранить витамины в приготовленной еде
dieser Brauch hat sich bis heute erhaltenэтот обычай сохранился до наших дней
Drohung erhaltenполучить угрозу (Анастасия Фоммм)
durch einen Boten erhaltenполучить через курьера
etwas durch jemandes Vermittlung erhaltenполучать что-либо при чьём-либо посредничестве
etwas durch jemandes Vermittlung erhaltenполучать что-либо при чьём-либо посредничестве
ein Buch als Geschenk erhaltenполучить книгу в подарок
ein Haus in baulichem Zustand erhaltenподдерживать дом в хорошем состоянии
ein Tor erhaltenпропустить мяч в свои ворота
Einblick erhaltenполучить представление (о чем-либо Александр Рыжов)
Einblick erhaltenизучить (Александр Рыжов)
Einblick erhaltenвзглянуть посмотреть, бросить взгляд, на что-либо (Александр Рыжов)
eine Abfuhr erhaltenполучить отпор (Andrey Truhachev)
eine Abfuhr erhaltenвстретить отпор (Andrey Truhachev)
eine Ablehnung erhaltenполучить отказ (Лорина)
eine ausführliche Auskunft erhaltenполучить подробную справку
eine Auszeichnung erhaltenполучить награду (Лорина)
eine Belohnung erhaltenполучать вознаграждение (Andrey Truhachev)
eine Belohnung erhaltenудостаиваться награды (Andrey Truhachev)
eine Belohnung erhaltenудостоиться награды (Andrey Truhachev)
eine Belohnung erhaltenполучать приз (Andrey Truhachev)
eine Belohnung erhaltenполучать награду (Andrey Truhachev)
eine Berufung an eine Universität erhaltenполучить предложение работать в университете
eine Berufung auf einen Lehrstuhl erhaltenполучить предложение работать на кафедре
eine Birne für den Durst erhaltenполучить недостаточную помощь (такого выражения у нас нет - лучше дословно: unzureichende Hilfe erhalten Gutes Deutsch)
eine Kur erhaltenполучить санаторную путёвку
eine Kur erhaltenполучить лечебную путёвку
eine kurze, prägnante und verlässliche Antwort erhaltenполучить краткий, чёткий и надёжный ответ (Alex Krayevsky)
eine Mitteilung erhaltenполучать сообщение
eine Prämie erhaltenполучить премию
eine reale Grundlage erhaltenполучить реальную почву
eine regelrechte Abfuhr erhaltenвстретить решительный отпор
eine staatliche Auszeichnung erhaltenполучить правительственную награду
eine Strafe erhaltenпонести наказание
eine ungenaue Auskunft erhaltenполучить неточную справку
eine ungenügende Auskunft erhaltenполучить неудовлетворительную справку
eine ungenügende Auskunft erhaltenполучить недостаточную справку
eine Unterstützung erhaltenполучать пособие
eine Weisung erhaltenполучить указание
eine Zahlung erhaltenполучить деньги
eine Zuwendung erhaltenполучить пособие
eine Zuwendung erhaltenполучить ссуду (напр., от благотворительного общества)
eine Zuwendung erhaltenполучить пособие (напр., от благотворительного общества)
eine Zuwendung von der Stiftung erhaltenполучать пособие из благотворительного фонда
einen Brief aus der Ferne erhaltenполучать издалека письмо
einen dienstlichen Befehl erhaltenполучить служебный приказ
einen dienstlichen Befehl erhaltenиздать служебный приказ
einen geheimen Befehl erhaltenполучить секретный приказ
einen geheimen Befehl erhaltenиздать секретный приказ
einen Gruß aus der Ferne erhaltenполучать издалека привет
einen mündlichen Befehl erhaltenполучить устный приказ
einen mündlichen Befehl erhaltenиздать устный приказ
einen Preis erhaltenполучить премию (Лорина)
einen Preis erhaltenполучить приз (Aleksandra Pisareva)
einen schriftlichen Befehl erhaltenполучить письменный приказ
einen schriftlichen Befehl erhaltenиздать письменный приказ
einen strengen Befehl erhaltenполучить строгий приказ
einen strengen Befehl erhaltenиздать строгий приказ
einen Vorschuss erhaltenполучать аванс
einen Vorteil durch die Inkaufnahme einer Demütigung erhaltenдобиться выгоды
einen Überblick erhaltenсоставить общее впечатление (Andrey Truhachev)
einen Überblick erhaltenполучить общее представление (Andrey Truhachev)
er hat ein Paket von zu Hause erhaltenон получил посылку из дому
er hat entsetzlich viel Gratulationen erhaltenон получил ужасно много поздравлений
er konnte seine Familie kaum erhaltenон еле-еле мог содержать свою семью
er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hatон попытался оправдаться тем, что получил письмо слишком поздно
erhalten bleibenсохраниться (AlexandraM)
erhalten geblieben seinсохраниться (Schura)
erhalten Sie mir auch weiterhin Ihre Freundschaft!будьте и впредь моим другом!
erhalten Sie mir ihr Wohlwollenне лишайте меня вашего расположения и впредь
erhaltene Informationполученная информация (Лорина)
es ist schwer, Zugang zu ihm zu erhaltenк нему трудно попасть
frisch erhaltenсохранять в свежем виде
für die geleistete Arbeit wirst du eine anständige Bezahlung erhaltenза выполненную работу ты получишь приличное вознаграждение
für die Uhr erhalten Sie ein Jahr Garantieна часы вы получите год гарантии
Genehmigung erhaltenполучать согласие (Andrey Truhachev)
Genehmigung erhaltenполучать одобрение (Andrey Truhachev)
Gewissheit über etwas erhaltenубедиться в (чём-либо)
gut erhaltenхорошо сохранившийся
gut erhalten seinвыглядеть моложаво
gut erhalten seinхорошо сохраниться
gut erhalten seinбыть в исправности
gut erhalten seinбыть в хорошем состоянии
Hier erhalten Sie weitere ausführliche InformationenЗдесь Вы можете получить более подробную информацию. (Pretty_Super)
Hilfe erhaltenполучить помощь (Лорина)
hohe Auszeichnung erhaltenполучить высокую награду (Andrey Truhachev)
hohe Auszeichnung erhaltenполучить высокую оценку (Andrey Truhachev)
ich habe Bescheid erhalten, dass die Fahrkarte 50 Mark kostetя получил справку, что билет стоит 50 марок
ich habe Ihr geschätztes Schreiben erhaltenя получил Ваше любезное письмо
ich habe Ihre Überweisung heute erhaltenя получил ваш перевод сегодня
ich habe nichts erhaltenмне ничего не досталось
ich habe von meinem Chef noch keine Direktiven erhaltenя ещё не получил директив от своего начальника
Ihr Schreiben vom 20. August d. J. dieses Jahres haben wir erhaltenВаше письмо от 20-го августа с. г. сего года мы получили
ihren Brief haben wir endlich erhaltenваше письмо мы наконец получили
im Gang erhaltenне прекращать движения
im Gang erhaltenне останавливать
im Gange erhaltenне прекращать движения
im Gange erhaltenне останавливать
im Zustand erhaltenподдерживать в состоянии (Лорина)
in den letzten Lebensjahren wurde er von seinem Bruder erhaltenв последние годы жизни он жил на иждивении брата
in der Mensa kann m.an billiges Mittagessen erhaltenв студенческой столовой можно получить дешёвый обед
etwas in gutem Zustand erhaltenсодержать что-либо в хорошем состоянии
Information erhaltenполучать информацию (Лорина)
Information erhaltenполучить информацию (Лорина)
ist im Lieferumfang nicht erhaltenне входит в комплект поставки (SKY)
jeder ausländische Student hat einen Betreuer erhaltenк каждому студенту-иностранцу прикреплён наставник
Jeder ausländische Student hat einen Betreuer erhaltenк каждому студенту-иностранцу был прикреплён помощник
jemanden am Leben erhaltenспасти кому-либо жизнь
jemanden am Leben erhaltenсохранить кому-либо жизнь
jemanden bei guter Laune erhaltenне портить кому-либо настроение
jemanden bei guter Laune erhaltenподдерживать чьё-либо хорошее настроение
Kampffähigkeit erhaltenсохранять боеспособность (AlexandraM)
kein Lebenszeichen von jemandem erhaltenдолго не получать никаких известий (от кого-либо)
Kenntnis erhaltenполучать известия (Andrey Truhachev)
Kenntnis erhaltenполучить уведомление (Andrey Truhachev)
Kenntnis erhaltenполучать уведомление (Andrey Truhachev)
Kenntnis erhaltenполучать сведения (Andrey Truhachev)
Kenntnis erhaltenполучать известие (Andrey Truhachev)
Kenntnis erhaltenполучать информацию (Andrey Truhachev)
Korrespondenz erhaltenполучать корреспонденцию (Aleksandra Pisareva)
kostenlose medizinische Hilfe erhaltenполучать бесплатную медицинскую помощь (AlexandraM)
lange kein Lebenszeichen von jemandem erhaltenдолго не получать известий (от кого-либо)
Lebensmittel frisch erhaltenпредохранять продукты от порчи
Lebensmittel frisch erhaltenсохранять продукты свежими
Lob erhaltenснискать похвалу
Mitleid zu erhalten suchenпытаться разжалобить кого-л. (Ремедиос_П)
Mitleid zu erhalten suchenдавить на жалость (Ремедиос_П)
Mönchstonsur erhaltenпринимать монашеский постриг (AlexandraM)
Nachweis erhaltenполучать доказательство (Лорина)
nicht erhaltenнеполученный (Лорина)
nur durch ein Wunder erhalten gebliebenen Gotteshäuserчудом уцелевшие храмы (AlexandraM)
nur ein Bruchstück des Heldenliedes ist uns erhalten gebliebenтолько отрывок героического эпоса дошёл до нас
schriftlichen Bescheid erhaltenполучить письменное решение
schriftlichen Bescheid erhaltenполучить письменные указания
seine Abfertigung erhaltenполучить нагоняй
seine Abfertigung erhaltenполучить отказ (в резкой форме)
seine Kündigung erhaltenбыть уволенным
sich erhaltenсохраняться
sich erhaltenсодержаться (в каком-либо состоянии)
sich erhaltenсодержать себя
sich erhaltenкормиться
sich erhaltenудерживаться
sich frisch und gesund erhaltenсохранить бодрость и здоровье
sich jung erhaltenиметь моложавый вид
Sie haben auch die Möglichkeit, Kopien gegen Kostenerstattung in Höhe von 0,30EUR/Kopie postalisch zu erhaltenу Вас также есть возможность получить почтой копии документов при возмещении расходов за каждую копию в размере 30 евроцентов. (Alex Krayevsky)
sie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhaltenона обошла других соискателей и получила это место
sie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhaltenона опередила других соискателей и получила это место
Sitz und Stimme in etwas erhaltenстать членом какого-либо органа и т. п. с правом голоса
Stadtrechte erhaltenполучить статус города (Abete)
unbeschränkten Kredit erhaltenполучить неограниченный кредит
ungerechte Strafe erhalten, zu Unrecht verurteilt seinзасудить (terramitica)
unversehrt erhaltenуберечь (сохранить Лорина)
Urlaub erhaltenполучить отпуск
voll erhaltenв полной сохранности (Лорина)
vorzüglich erhaltenпрекрасно сохранившийся
wir haben eure Sendung mit Dank erhaltenмы с благодарностью получили ваш перевод
wir haben eure Sendung mit Dank erhaltenмы с благодарностью получили вашу посылку
wir haben von ihm einen genauen Bericht erhaltenмы получили от него полный отчёт
wir handeln genau nach der erhaltenen Instruktionмы действуем точно по полученной инструкции
ziemlich gut erhaltenв довольно хорошем состоянии
ziemlich gut erhaltenдовольно хорошо сохранившийся
zu Unrecht erhaltenнеправомерно полученный (Es ist mir bekannt, dass ich mich durch unwahre oder unvollständige Angaben der Strafverfolgung aussetze und zu Unrecht erhaltene Leistungen zurückzahlen muss.)
Zugang erhaltenполучить доступ к (Andrey Truhachev)
Zugang zuerhaltenподступаться к (Andrey Truhachev)
Zugang zuerhaltenподступиться к (Andrey Truhachev)
Zugang zuerhaltenподбираться к (Andrey Truhachev)
Zugang zuerhaltenподобраться к (Andrey Truhachev)
etwas zugeschickt erhaltenполучить что-либо по почте
etwas zum Geschenk erhaltenполучить что-либо в подарок
Zusage erhaltenполучить согласие (Andrey Truhachev)
Zusage erhaltenполучать согласие (Andrey Truhachev)