English | Russian |
a sign over the entrance | вывеска над входом |
arena entrance | форганг (в цирке занавес, отделяющий манеж от входа за кулисы) |
at the entrance | у входа |
await the entrance of the king | ожидать выхода короля |
back entrance | чёрный ход |
back entrance | чёрный вход |
bar the entrance | перегораживать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.) |
bar the entrance | блокировать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.) |
bar the entrance | перекрывать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.) |
big entrance | эффектное появление (Teodorrrro) |
big entrance | эффектный выход (Teodorrrro) |
block the entrance to the harbour | преграждать вход в гавань |
cars blocked the entrance to the street | машины загородили въезд на улицу |
charge an entrance fee | брать плату за вход (Sir Philip Brocklehurst who owned nearby Swythamley hall and also the land that Ludchurch can be found on exploited this natural landmark by turning it into a famous tourist attraction in the late 1800s. He had a gate fitted to the entrance of Ludchurch where a member of his staff would charge visitors a halfpenny entrance fee, in fact this was quite beneficial to the local community as farmers decked out their horse drawn wagons with their best linen and collected tourists from Leek railway station bringing them up through a purpose made road which even today can still be seen. wordpress.com ART Vancouver) |
charge an entrance fee | взимать плату за вход (Sir Philip Brocklehurst who owned nearby Swythamley hall and also the land that Ludchurch can be found on exploited this natural landmark by turning it into a famous tourist attraction in the late 1800s. He had a gate fitted to the entrance of Ludchurch where a member of his staff would charge visitors a halfpenny entrance fee, in fact this was quite beneficial to the local community as farmers decked out their horse drawn wagons with their best linen and collected tourists from Leek railway station bringing them up through a purpose made road which even today can still be seen. wordpress.com ART Vancouver) |
College Entrance Examination Board | Комиссия по вступительным экзаменам в колледжи |
communal entrance hallway | подъезд (в многоквартирном доме Tamerlane) |
competitive entrance examinations | конкурсные вступительные испытания (ROGER YOUNG) |
delivery entrance | служебный вход (sea holly) |
delivery entrance | чёрный ход (sea holly) |
discussion entrance | завязывание беседы (Andrey Truhachev) |
discussion entrance | вступление в разговор (Andrey Truhachev) |
discussion entrance | завязывание дискуссии (Andrey Truhachev) |
discussion entrance | начало беседы (Andrey Truhachev) |
discussion entrance | вступление в вербальный контакт (Andrey Truhachev) |
discussion entrance | начало разговора (Andrey Truhachev) |
discussion entrance | завязывание разговора (Andrey Truhachev) |
employee entrance | служебный вход (Прохор) |
entrance and membership fees | вступительные и членские взносы (ABelonogov) |
entrance animation | входная анимация (YelenaPestereva) |
entrance aria | выходная ария (в опере) |
entrance aria | вступительная ария |
entrance around the side | вход со двора (4uzhoj) |
entrance by ticket only | вход по билетам |
entrance canopies | козырьки входов (Alexander Demidov) |
entrance canopy | козырёк входа (Alexander Demidov) |
entrance card | карта-пропуск (V.Lomaev) |
entrance carpet | коврик у входной двери (Abiko$$) |
entrance charged | платный вход |
entrance checkpoint | проходная будка |
entrance checkpoint | проходное свидетельство |
entrance checkpoint | проходная |
entrance code | код подъезда (64$?) |
entrance door intercom | домофон (с) Ермолович; мало хитов в Гугле grafleonov) |
entrance duty | ввозные таможенные пошлины |
entrance duty | ввозная пошлина |
entrance duty | ввозные пошлины |
entrance duty | вводная пошлина |
entrance examination | приёмные испытания |
entrance examination | вступительные испытания |
entrance examination | вступительный экзамен |
entrance examinations | вступительные экзамены |
entrance facility | телекоммуникационное оборудование участка точка ввода-щитовая 2) абонентский подвод |
entrance fee | вступительный взнос |
entrance fee | входная плата |
entrance flume | аванкамера |
entrance from the courtyard | вход со двора |
entrance gate | проходная будка |
entrance-gate office | проходная контора |
entrance hall | притвор |
entrance hall | прихожая |
entrance hall | прихожая (в доме) |
entrance hall | сенцы |
entrance hall | сенки |
entrance hall | подъезд (в многоквартирном доме Tamerlane) |
entrance hall | аванзала |
entrance hall | вход |
entrance hall | сени |
entrance hall | вестибюль |
entrance into public life | выход на общественную арену |
entrance is gratis | вход свободный |
entrance lobby | подъезд (Alexander Demidov) |
entrance lobby | входная группа (в здании Alexander Demidov) |
entrance money | вступительный взнос |
entrance money | плата за вход |
entrance of an apartment building | подъезд (Alyona_S) |
entrance of unauthorized persons | проникновение посторонних лиц (YGA) |
entrance on the right | вход направо! |
entrance permit | входной билет |
entrance requirements | ограничения на вход (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
entrance requirements are strictly applied | требования на вступительных экзаменах проводятся неукоснительно, не думайте, что вам удастся их обойти |
entrance requirements for the course | требования к поступающим на этот курс |
entrance room | аванзала |
entrance-room | передняя |
entrance room | предбанник (Carol_Coral) |
entrance room | аванзал |
entrance sign | знак при въезде (в/на; to; напр., стелла при въезде в нас. пункт или на территорию предприятия denghu) |
entrance slide | задвижка входа |
entrance tests | вступительные испытания (Ася Кудрявцева) |
entrance ticket | входной билет |
entrance to a bear's lair | чело |
entrance to a country | въезд в страну |
entrance to the cave | вход в пещеру |
entrance to the college is by examination only | приём в колледж только по сдаче экзаменов |
entrance to the hall | вход в зал |
entrance upon one's duties | вступление в должность (Anglophile) |
entrance upon her twentieth year | ей пошёл двадцатый год |
entrance vestibule | тамбур (in a shopping center or office building rechnik) |
entrance visa | въездная виза |
entrance visa | виза на въезд |
external entrance | внешний подъезд (Употребляется в адресах пристроенных к зданию дополнительных внешних подъездов Мирам) |
false entrance | неполное проведение темы |
force an entrance | ворваться (в помещение) |
force an entrance | вломиться (в помещение) |
force an entrance | навязать бой |
force an entrance | врываться (в-to) |
force an entrance into a building | вломиться в здание (into my dwelling, into my house, into the room, etc., и т.д.) |
force an entrance into a building | ворваться в здание (into my dwelling, into my house, into the room, etc., и т.д.) |
free entrance | свод свободный (bigmaxus) |
free entrance | бесплатный вход (to; в кино и т.п.) |
free entrance | вход бесплатный (bigmaxus) |
free entrance to | бесплатный вход (в кино и т.п.) |
free entrance to | свободный доступ (куда-либо) |
front entrance | парадный ход |
front entrance | парадный вход |
front gate entrance | проходная (4uzhoj) |
gaze at like one entranced | смотреть на кого-либо как зачарованный |
gaze at like one entranced | смотреть на кого-либо как заворожённый |
gaze on like one entranced | смотреть на кого-либо как зачарованный |
gaze on like one entranced | смотреть на кого-либо как заворожённый |
grand entrance | встреча гостей на свадьбе (collegia) |
grand entrance | эффектное появление (Lifestruck) |
grand entrance | парадный вход |
handicapped entrance | вход для людей с ограниченными возможностями (вход, оснащенный специальными поручнями и пандусами для инвалидных колясок Lana Falcon) |
handicapped entrance | вход для инвалидов (Lana Falcon) |
he dashed for the main entrance | он бросился к главному входу |
he drove up to the entrance | он подъехал к подъезду |
he gazed on Niagara Falls like entranced | он как очарованный смотрел на Ниагарский водопад |
he passed the entrance examination | он сдал вступительный экзамен |
he signalized his entrance into the Legislature by promoting a bill | он отметил своё избрание в законодательную палату внесением законопроекта |
he was entranced with joy | он был вне себя от радости |
he was excused the entrance fee | он был освобождён от вступительного взноса |
he went straight up to the entrance | он подошёл прямо к входу |
he went straight up-stroke the entrance | он подошёл прямо к входу |
his entrance to Princeton | его поступление в Принстонский университет |
it was his mathematics that got him through entrance examinations | он выдержал приёмные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику |
it's unheard-of for a boy of fourteen to gain university entrance | чтобы четырнадцатилетний мальчик поступил в университет – это просто неслыханно |
let's meet at the theater entrance | встретимся у подъезда театра |
lobby entrance | проходная (4uzhoj) |
main entrance | антре |
main entrance door | главная входная дверь (VictorMashkovtsev) |
main entrance to an apartment building | парадное (in St. Petersburg visiting students soon learn what парадное is (the main entrance to an apartment building in the idiom of the northern capital) – MBerdy (2016)) |
many ships are backed up at the entrance to the harbour | при входе в порт скопилось много кораблей |
mine the entrance to a harbour | заминировать вход в гавань |
miss entrance | пропустить выход (об актёре) |
narrow entrance to a bay | горловой |
narrow entrance to a bay | горло |
narrow entrance to a gulf | горловой |
National College Entrance Examination | Национальный вступительный экзамен в ВУЗы (Johnny Bravo) |
no entrance | входа или въезда нет |
no entrance | въезд воспрещён |
no entrance | входа нет |
no entrance | вход или въезд воспрещён |
no entrance | вход воспрещается |
no entrance | вход воспрещён |
no entrance | въезда нет |
outside entrance | вход с улицы (AD Alexander Demidov) |
pass the entrance exam | сдать вступительный экзамен (ART Vancouver) |
people hustled round the entrance | у входа образовалась толкотня |
people hustled round the entrance | у входа образовалась давка |
pertaining to entrance | приёмный |
please use the courtyard entrance | вход со двора (Customers may enter from the courtyard as well as the front of the store; 4943 Quincy Street (Please use the courtyard entrance) Chicago, IL 60644; Until further notice, please use the courtyard entry doors or the Sunday School wing doors for entry) |
please use the courtyard entrance | вход со двора (Customers may enter from the courtyard as well as the front of the store. / 4943 Quincy Street (please use the courtyard entrance), Chicago, IL 60644. • Until further notice, please use the courtyard entry doors or the Sunday School wing doors for entry. 4uzhoj) |
private entrance | отдельный вход |
re-entrance | возвращение |
re-entrance | вторичное вступление |
re-entrance | вторичный вход |
ring entrance | предманежник (Alexander Demidov) |
ring entrance | форганг |
school entrance form | заявление о зачислении в школу (Taras) |
school entrance form | заявление на поступление в школу (to fill out a school entrance form Taras) |
separate entrance | отдельный вход |
service entrance | чёрный ход |
service entrance | служебный вход |
side entrance | боковой вход (здания) |
side entrance | вход с торца (klarc) |
side entrance bath | ванна с боковой дверцей (Lyra) |
sit for university entrance | держать вступительные экзамены в университет |
sloping entrance | наклонный вход (Alexander Demidov) |
some entrance into a language | некоторые предварительные сведения в языке |
south entrance | южный вход (Andrey Truhachev) |
south entrance | вход с южной стороны (Andrey Truhachev) |
staff entrance | служебный вход |
stop at the entrance | остановить на входе (bigmaxus) |
street entrance | вход с улицы (напр., 23rd street entrance bigmaxus) |
the building has two entrances | в здании два входа |
the car just cleared the narrow entrance | машина едва прошла в узкие ворота |
the entrance is in the courtyard | вход со двора |
the entrance of a country in international sportdom | вступление страны на арену мирового спорта |
the entrance of an actor upon the stage | выход актёра на сцену |
the entrance of an heir into his estate | вступление во владение наследством |
the front entrance is closed | парадный ход закрыт, пойдём с чёрного |
the snake entranced the rabbit with its gaze | кролик оцепенел под взглядом змеи |
the steps by which you reach the entrance | ступеньки, которые ведут к выходу |
the steps by which you reach the entrance | ступеньки, ведущие к входу |
the tunnel entrance is closed | въезд в туннель закрыт |
the young actor made only two entrances | у молодого актёра было только два выхода |
theater entrance | выход |
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination | нет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзамены |
they listened entranced | они слушали как заворожённые |
those who were late waited at the entrance of the auditorium | опоздавшие ждали у входа в зрительный зал |
tradesmen's entrance | чёрный ход (Anglophile) |
University Entrance Requirements | вступительные требования в университет |
upon the entrance of R. | при входе Р. |
use the back entrance | пройдите с чёрного хода |
vehicular entrance | въезд (Alexander Demidov) |
wait for me at the entrance | ждите меня у входа |
what subjects have you to get up for the entrance exam? | какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам? |
with a private entrance | с отдельным входом (Alexander Demidov) |