English | Russian |
are you man enough for this dangerous job? | вам такая опасная работа по плечу? |
be enough to get one by for now | хватить на первое время |
be serviceable enough for the purpose intended | быть вполне пригодным для намеченного использования |
cannot thank sb. enough for | не мочь отблагодарить поблагодарить кого-то в достаточной мере за (что-л.) |
can't thank sb. enough for | не мочь отблагодарить поблагодарить кого-то в достаточной мере за (что-л.) |
do enough preparation for an examination | достаточно подготовиться к экзамену |
do we have enough in the till for a vacation? | хватит нам на каникулы того, что есть у нас в загашнике? |
eat enough for three | есть за троих (Anglophile) |
enough for up to | с запасом до (sankozh) |
for long enough | довольно долго |
for long enough | достаточно долго |
for the short haul, that'll be enough | на первое время этого хватит |
for the short haul, that'll be enough | на некоторое время этого хватит |
for the short haul, that'll be enough | на какое-то время этого хватит |
have enough for material needs | иметь достаточно для удовлетворения своих физических потребностей |
have enough laughs for a lifetime | насмеяться на всю жизнь |
have enough time for | иметь достаточно времени для |
have enough tobacco to last for a month | иметь запас табака на месяц |
have you enough wood for winter? | у вас достаточно дров на зиму? |
he couldn't raise enough money for a meal | он не смог раздобыть достаточно денег, чтобы поесть |
he had enough far-sightedness to provide for himself old age | он был достаточно предусмотрителен, чтобы обеспечить себя в старости |
he is clever enough for this kind of job | он достаточно умен для такого рода работы |
he is not good enough for her | он ей не пара |
he is not half good enough for you | он тебе не пара |
he is not half good enough for you | он недостаточно хорош для тебя |
he is not strong enough for the job | он недостаточно силен для этой работы |
he scraped up enough money for the concert | он наскрёб деньги на концерт |
he was not equipped with enough ability for the job | у него не хватало способностей для такой работы |
he wasn't good enough for her | он был ей не пара (Alex_Odeychuk) |
he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enough | он заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James) |
he's not good enough for her | он ей не пара |
his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day | он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы скопить что-л. на чёрный день |
his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day | он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы отложить что-л. на чёрный день |
I have done enough reading for today | сегодня я уже достаточно начитался |
I have done enough reading for today | сегодня я читал достаточно |
I have done enough reading for today | сегодня я уже достаточно прочёл |
I have enough tobacco to last for ten more days | мне табака хватит ещё на десять дней |
I haven't enough time for reading | у меня нет достаточно времени для чтения |
I haven't enough time for reading | у меня нет достаточно времени, чтобы читать |
is there enough seats for all? | хватит ли стульев на всех? |
it is bad not to have enough sleep for the health | недосыпать вредно для здоровья |
it is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it | нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем |
it is good enough for me | меня это устраивает |
it wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken | для Джулии было недостаточно признать, что её облапошили |
it's light enough for me | не зажигайте света, мне светло |
not to make enough allowance for | недоучитывать (impf of недоучесть) |
not to make enough allowance for | недоучесть |
not to make enough allowance for | недоучитывать |
not to make enough allowance for | недоучитываться |
not to make enough allowance for | недоучесть (pf of недоучитывать) |
once is enough for me | одного раза с меня вполне достаточно |
once is enough for me | с меня одного раза вполне достаточно |
one can never have enough money for him | на него не напасёшься денег |
she had difficulty in finding shoes broad enough for her gouty feet | ей трудно было найти достаточно широкую обувь для своих больных подагрой ног |
she is not good enough for him | она ему не пара |
she'd have enough money to provide for her children until she could find work | у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу |
ten minutes should be enough leeway to allow for delays | для непредусмотренных задержек достаточно иметь в запасе десять минут |
that will be enough for today | на сегодня хватит |
that's enough for him | хватит с него (WiseSnake) |
that's enough for me | мне хватит |
that's enough internet for today | хватит на сегодня интернета (ArcticFox) |
that's plenty fast enough for me | для меня это достаточно быстро |
the bed wasn't broad enough for two | для двоих кровать была недостаточно широка |
there is enough for everybody | всем хватит |
there is enough for everybody | всем достаточно |
there is enough light for reading | для чтения здесь достаточно светло |
there is not enough space in this article for an extended discussion of this question | размеры статьи не позволяют подробно обсудить данный вопрос |
there isn't enough room for so many people here | здесь столько людей не поместится |
there wasn't enough room for everybody | места на всех не хватало |
there's enough room for the car to get by | автомобиль вполне может здесь проехать |
there's room enough for a company be it never so large | места довольно, как бы велико общество ни было |
there's scarcely enough room for the car to get by | тут едва пройдёт машина |
this is enough for five eaters | этой еды хватит на пять человек |
this money will be enough for me for the time being | пока мне этих денег хватит |
this will be enough for us to live on | этого будет нам достаточно, чтобы прожить |
we cooked enough for six plates of spaghetti | мы приготовили спагетти на шестерых |
we have enough coal in for the winter | нам хватит угля на зиму |
we have enough coal in for the winter | у нас достаточно угля на зиму |
we have enough food for five people | у нас провизии на пять человек |
we have scarcely enough food even for our own people | провизии у нас и на своих едва-едва хватает |
well, five rubles will be more than enough for it | ну, пять рублей за это за глаза довольно |
we've stocked up enough firewood for the whole winter | мы на всю зиму обеспечены дровами |
when cutting the cloth for my suit leave enough at the edges to provide for my getting fatter | при раскрое материала мне на костюм оставьте запасы в швах на случай, если я пополнею |
work hard enough for two | работать за двоих |