German | Russian |
auf engem Raum | на малой площади (Ремедиос_П) |
auf engem Raum | на маленькой площади (Ремедиос_П) |
aufs engste | очень тесно |
aufs engste | теснейшим образом |
das Kleid liegt eng an | платье плотно облегает фигуру |
den Gürtel enger schnüren | туже затягивать пояс |
sich den Riemen enger schnallen | затянуть по туже пояс |
der Atem würde mir eng | мне стало трудно дышать |
der Ring um ... wird immer enger gezogen | кольцо вокруг ... сжимается всё сильнее (Ин.яз) |
der Rock ist zu eng | юбка слишком тесная |
der Rock wird mir zu eng | юбка становится мне узковата |
die engere Wahl | второй тур (при выборах) |
die Hose ist im Schritt zu eng | брюки узки в шагу |
die Hose ist im Schritt zu eng | брюки в шагу тесны |
die Hose ist im Schritt zu eng | брюки в шагу узки |
die Hose ist im Schritt zu eng | брюки тесны в шагу |
die Schuhe sind zu eng | обувь жмёт |
die Straße ist eng, aber das Auto kommt doch durch | улица узкая, но машина всё же пройдёт |
die Tür ist eng | дверь узкая |
die Uniform war eng, darum war es nicht so leicht, sich schnell auszupellen | мундир был узок, и потому быстро стянуть его было не так просто |
die Übersetzung schließt sich eng an das Original an | перевод очень близок к оригиналу |
direkt neben, Schulter an Schulter, eng zusammen | плечом к плечу (Vas Kusiv) |
direkt neben, Schulter an Schulter, eng zusammen | бок о бок (Vas Kusiv) |
ein eng er Kamm | густой гребень |
ein enger Begriff | узкое понятие |
ein enger Flur | тесная передняя |
ein enger Kamm | частый гребень |
ein enger Raum | узкое пространство (между чем-либо) |
ein enges Gelass | тесная комната |
ein enges Kleid | узкое ограничивающее движения платье |
ein enges Kleid | узкое облегающее платье |
ein enges Tal | узкая долина |
ein enges Zimmer | тесная |
einen engen Gesichtskreis haben | иметь узкий кругозор |
einen engen Horizont haben | иметь узкий кругозор |
einen engen Horizont haben | быть ограниченным |
eng aufeinander | вплотную один к другому |
eng befreundet sein | быть близкими друзьями |
eng befreundet sein | очень дружить |
eng beieinander liegen | лежать друг возле друга (Andrey Truhachev) |
eng geeint | в тесном единении |
eng im Kontakt stehen | поддерживать тесную связь (Лорина) |
eng miteinander verknüpft | тесно взаимосвязанный (Ремедиос_П) |
eng nebeneinander sitzen | сидеть вплотную друг к другу |
eng, schmal | зауженный (фабянь) |
eng schreiben | писать убористо |
eng spezialisiert | узкоспециализированный (Sergei Aprelikov) |
eng verbunden | тесно связанный (mit D. – с чем-либо Лорина) |
eng verbunden | в тесной связи |
eng verflochten | тесно связанный (Ремедиос_П) |
eng verknüpft sein mit | быть тесно связанным с кем-то быть в близких отношениях (Настя Какуша) |
eng zulaufen | сужаться |
eng zusammenliegende Augen | близко поставленные глаза (Natalie1103) |
enge Verhältnisse | бедность |
enger Atem | стеснённое дыхание |
enger Freund | близкий друг (AlexandraM) |
enger Gesichtskreis | узкий кругозор |
enger Kontakt | тесная связь (Лорина) |
enger Kontakt | тесный контакт (Alex Krayevsky) |
enger Kragen | прилегающий воротник |
enger Laufsitz | свободная посадка для плотного хода |
enger machen | суживать |
enger machen | сузить (сделать уже Лорина) |
enger Vertrauter | доверенное лицо (Abete) |
enger Vertrauter | лицо, близкое к (Abete) |
enger Vertrauter | приближённый (Abete) |
enger werden | суживаться |
enger zuknüpfen | стянуть покрепче |
enges Zeitfenster | сжатые сроки (также во множественном числе: enge Zeitfenster Queerguy) |
engster Berater | ближайший советник (Novoross) |
engster Freund | ближайший друг (AlexandraM) |
engster Mitkämpfer | ближайший сподвижник (политического деятеля Abete) |
engster Verbündete | ближайший союзник (Aleksandra Pisareva) |
engster Verbündete | главный союзник (Aleksandra Pisareva) |
er hat einen engen Gesichtskreis | у него узкий кругозор |
er steht zu ihr in engen Beziehungen | он с ней в близких отношениях |
er war ein enger Vertrauter des französischen Botschafters | он был близким доверенным лицом французского посла |
er zog den Mantel eng um sich zusammen | он плотнее закутался в пальто |
es ist mir eng ums Herz | у меня сердце щемит |
ihr sitzt hier zu eng. Da ist doch noch ein Platz frei | вы сидите здесь очень тесно. Там же есть ещё свободное место |
im eng er Kreise | в узком кругу |
im engen Kreis | в узком кругу |
im engen Sinne | в узком понимании (Andrey Truhachev) |
im engen Sinne | в узком значении (Andrey Truhachev) |
im engen Sinne | в узком смысле (Andrey Truhachev) |
in dem engen Zimmer standen ein Bett und zwei Stühle | в узкой комнате стояли кровать и два стула (и было тесно) |
in engem Kontakt | в тесном контакте |
in engem Kontakt | в тесной связи |
in engen Grenzen | в узких пределах (Schumacher) |
in engen Verhältnissen | в стеснённых условиях |
in enger Verbindung | в тесной связи |
in enger Verbundenheit mit dieser Familie | в тесной связи с этой семьёй |
in enger Verbundenheit mit unseren Freunden | в тесной связи с нашими друзьями |
in enger Zusammenarbeit mit | в тесном сотрудничестве с (JuliaR) |
in engerem Sinne | в узком смысле |
M. Eng. | магистр инженерного дела (Master of Engineering другая) |
mit engem Gesichtskreis | с узким кругозором |
mit engem Gesichtskreis | ограниченный |
sich den Riemen enger schnallen | подтянуть туже пояс (тж. перен. от голода) |
sich eng an etwas halten | точно придерживаться (чего-либо) |
sich eng aneinanderschmiegen | тесно прижаться друг к другу |
sie lebten in enger geistiger Verbundenheit | они жили в тесной духовной общности |
sie sind eng befreundet | они очень дружны между собой |
sie sind eng befreundet | они большие друзья |
wegen der Wolkenkratzer schien die Straße eng und dunkel | из-за небоскрёбов улица казалась узкой и темной |
zu eng | слишком тесный (Shmelev Alex) |
etwas zu engen Gesichtswinkel betrachten | рассматривать что-либо под слишком ограниченным углом зрения |
etwas zu engen Gesichtswinkel beurteilen | оценивать что-либо под слишком ограниченным углом зрения |
etwas zu engen Gesichtswinkel sehen | видеть что-либо под слишком ограниченным углом зрения |
zum Schlafen musst du die kleinen Kätzchen eng aneinanderlegen | уложи котят спать поближе друг к другу |