DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing dunne | all forms
GermanRussian
auf diesem Gebiet sind die Fachkräfte dünn gesätспециалисты в этой области редки
das Eis ist dünnлёд непрочный
das Eis ist dünnлёд тонкий
dazu brauche ich dünnes Papierдля этого мне нужна тонкая бумага
der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimmeу нового тенора, к сожалению, довольно слабый голос
der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimmeу нового тенора, к сожалению, довольно жидкий голос
der Wald ist an dieser Stelle sehr dünnлес в этом месте очень редкий
die Berge sind dünn bewachsenгоры покрыты скудной растительностью
die Berge sind dünn bewachsenгоры покрыты редкой растительностью
die Gegend ist dünn besiedeltместность малонаселённая
durch dick und dünnсквозь огонь и воду (TaylorZodi)
durch dick und dünnв радости и в горе быть с кем-либо англ. through thick and thin (TaylorZodi)
durch dick und dünn gehenделить и горе и радость mit j-m, пережить вместе все радости и невзгоды (Е.В. Юдина Словарь наречий, адвербиальных словосочетаний и эквивалентов слов Amphitriteru)
durch dick und dünn gehenидти напролом
durch dick und dünn verteidigenзащищать до конца
durch die dünnen Vorhänge schien die Sonne durchчерез тонкие занавеси просвечивало солнце
durch die dünnen Vorhänge schien die Sonne durchчерез тонкие занавеси проникало солнце
dünn besiedeltс низкой плотностью населения (Ремедиос_П)
dünn besiedeltнеплотно заселённый (Ремедиос_П)
dünn besiedeltмалонаселённый
dünn gesätредкий
Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.редкий (Vas Kusiv)
Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.мало (Vas Kusiv)
Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.не густо (Vas Kusiv)
Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.не бог весть сколько (Vas Kusiv)
dünn wie eine Latteхудой как щепка
dünne Beineтонкие ноги
dünne Brüheжидкий бульон
dünne Chanceмалый шанс (alboroto)
dünne Fingerтоненькие пальчики
dünne Milchразбавленное молоко
dünne Saatжиденькие посевы
dünne Saatизреженные посевы
dünne schwache Armeтонкие слабые руки
dünne Stelzenхудые ноги (alyona1987)
dünne Stimmeслабый голос
dünne Stimmeнежный голос
dünne Suppeводянистый суп
dünne Wadenтонкие икры
dünner Bachмелкий ручей
dünner machenутончать
dünner machenделать тоньше
dünner Nebelпрозрачный туман
dünner Nebelлёгкий туман
dünner werdenредеть
dünner werdenхудеть
dünnes Bierслабое пиво
dünnes Blechтонколистовое железо
dünnes Essenмалопитательная еда
dünnes Essenплохая еда
dünnes Haarредкие волосы
dünnes Haarжидкие волосы
ein dünn bestandener Waldредкий лес
ein dünner Knallслабый выстрел
ein dünner Nebelпрозрачный туман
ein dünner Nebelлёгкий туман
ein dünner Vortragбессодержательный доклад
ein dünnes Lächelnслабая улыбка
ein dünnes, scheußliches Gesöffслабое, отвратительное пойло
ein dünnes Stückтонкий кусок
ein Land dünn besiedelnредко заселять страну
eine dünne Bevölkerungредкое население
eine dünne Brüheжидкий бульон
eine dünne Gestaltтонкая фигура
eine dünne Gestaltтоненькая фигурка
eine dünne Hautтонкая кожа
eine dünne Oberschicht der Gesellschaftмалочисленная верхушка общества
eine dünne Scheibe Brotтонкий ломтик хлеба
eine dünne Schnurтонкий шнур
eine dünne Soßeжидкий соус
eine dünne Stelleнепрочное место (am Ärmel, на рукаве)
eine dünne Stelleистончённое место (am Ärmel, на рукаве)
eine dünne Stelleтонкое место (am Ärmel, на рукаве)
eine dünne Stelle im Stoffпротёртое место на ткани
eine dünne Stelle im Stoffистончившееся место на ткани
eine dünne Stimmeжидкий голос
eine dünne Stimmeслабый голос
eine dünne Wandтонкая стена
eine Gegend dünn besiedelnредко заселять местность
er hat dünne Arme und Beineу него тоненькие руки и ноги
er hat dünne Arme und Beineу него тонкие руки и ноги
er ist dünn wie ein Fadenон худой как спичка
er ist dünn wie ein Fädenон худ как щепка
er ist dünn wie ein Fädenон худ как спичка
ihre dünnen Lippen lächeln seltenеё тонкие губы редко улыбаются
ihre Haut schimmerte durch die dünnen Strümpfeеё кожа просвечивала сквозь тонкие чулки
in dünnem Gussтонкой струйкой
mit jemandem durch dick und dünn gehenидти за кем-либо в огонь и в воду
mit dünnem Atemедва дыша
mit dünnem Futterна лёгкой подкладке
mit dünnem Futterна тонкой подкладке
mit dünnem Futterс тонкой подкладкой
mit dünnem Futterс лёгкой подкладкой
rosig schimmerte die Haut durch die dünnen Strümpfeсквозь тонкие чулки виднелась розовая кожа
rosig schimmerte die Haut durch die dünnen Strümpfeсквозь тонкие чулки просвечивала розоватая кожа
seine deutschen Sprachkenntnisse sind dünn gewordenон основательно забыл немецкий язык
sich auf dünnes Eis begebenбыть в опасной, рискованной ситуации (rariska)
sich auf dünnes Eis begebenнаходиться в критическом положении (rariska)
sie antwortete mit einem dünnen Lächelnона ответила тонкой улыбкой
sie hat dünne Beine und Armeу неё тонкие ноги и руки
sie ist dünn wie ein Fadenона худая как спичка (букв. ‘тонкая' как нитка’)
sie ist ganz dünn gewordenона стала совсем тоненькой