DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing drunken | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a drunken fellow was rolling about the streetпо улице шёл, шатаясь, пьяный
dead drunkenмертвецки пьяный
drunken bingeпьянка (He went on a drunken binge when he heard the bad news. OCD Alexander Demidov)
drunken brawlпьяная ссора
drunken brawlпьяный дебош
drunken brawlпьяная разборка (Andrey Truhachev)
drunken brawlпьяная драка (triumfov)
drunken chimneyпокосившаяся труба
drunken conditionнетрезвое состояние
drunken drivingвождение автомобиля в нетрезвом виде
drunken hazeпьяный угар (Anglophile)
drunken manпьяный
drunken orgyпьяная оргия (Taras)
drunken panacheпьяный кураж (Maria Klavdieva)
drunken partyпопойка (Three different times a stranger stopped me and asked how I felt. Thinking they were referring to my drunken condition I replied that I didn't even have a hangover, which caused one of them to start to laugh, but then catch himself. 4uzhoj)
drunken rantпьяная демагогия (Vickyvicks)
drunken rantпьяная болтовня (John Galliano has spent more than five hours at a French police station being questioned about an alleged drunken rant in a Paris bar, in which he was said to have hurled racist and antisemitic abuse. (Guardian) Vickyvicks)
drunken ravingsпьяная болтовня (Sergei Aprelikov)
drunken ravingsпьяный трёп (Sergei Aprelikov)
drunken ravingsпьяные бредни (Sergei Aprelikov)
drunken ravingsпьяный бред (Sergei Aprelikov)
drunken slaughterубийство, совершённое в пьяном виде
drunken songзастольная песня
drunken stateсостояние опьянения
drunken stuporнепробудное пьянство
drunken stuporпьяный угар (Anglophile)
get drunkenнапиться пьяным
get drunkenнализаться
half drunkenнавеселе
he has been brought before the court on a charge of drunken drivingон предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии
in a drunken conditionс пьяных глаз
in a drunken stateв пьяном виде
in a drunken stateв подвыпившем состоянии (dimock)
in a drunken stateзахмелев
in a drunken stateв нетрезвом виде
in a drunken stateв нетрезвом состоянии
in a drunken stateв подпитии (dimock)
in a drunken stateв состоянии алкогольного опьянения (lulic)
in a drunken stateв подвыпитом состоянии (dimock)
in a drunken stateпод градусом
in a drunken stuporв пьяном оцепенении
single drunken collisionодин раз, по пьяной лавочке (I always wondered what their story was. An affair. A single drunken collision. I wonder whether they loved each other... Taras)
the drunken man rolled up to meпьяница подошёл ко мне нетвёрдой походкой
the drunken man rolled up to meпьяница подошёл ко мне шатающейся походкой
the earth drunken with our bloodземля, напоённая нашей кровью