English | Russian |
a hard-driving executive | требовательный начальник |
a hard-driving programme | обширная программа |
a hard-driving programme | насыщенная программа |
Abstract of Driving Record | Выписка из личного дела водителя (США) Ekzodar) |
accident-free driving record | безаварийный стаж вождения (спасибо: ART Vancouver 4uzhoj) |
after pleading guilty to drink-driving | после признания вины в управлении транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения |
alcohol and driving don't mix | нельзя пить, когда ты за рулем (Technical) |
alcohol-impaired driving report | Протокол задержания в нетрезвом состоянии (Voledemar) |
alternate the driving | меняться за рулем (Me and Bill alternate the driving, swapping places every two hours. 4uzhoj) |
alternate the driving | сменять друг друга за рулем (Me and Bill alternate the driving, swapping places every two hours. 4uzhoj) |
autonomous driving | беспилотная технология (EmiliaMorra) |
B driving licence | водительское удостоверение категории "В" (Alexander Demidov) |
be good in driving | хорошо водить машину (He is good in driving. Верещагин) |
be in the driving seat | руководить |
be in the driving seat | командовать |
be in the driving seat | быть за рулем |
be killed driving | погибнуть в автокатастрофе (МарияКрас) |
be get run in for doing smth. he was run in for dangerous driving | его забрали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.) |
be get run in for doing smth. he was run in for dangerous driving | его задержали за нарушение правил движения (for creating a public disturbance, etc., и т.д.) |
be within three hours driving distance | быть в трёх часах езды (from ... – от ... ; англ. цитата – из сообщения для СМИ, подготовленного Bradley University Alex_Odeychuk) |
blackout driving lights | светомаскировочное освещение |
boat driving licence | права на управление маломерным судном (Alexander Demidov) |
careful with the driving | веди машину осторожнее (Technical) |
careless driving may cost you your life | невнимательная езда может стоить вам жизни |
cause driving up costs for something | привести к стремительному увеличению цен (на что-либо bigmaxus) |
cause further driving up costs for something | вызвать ещё большее увеличение цен (на что-либо bigmaxus) |
chain driving | цепной привод (zzaa) |
charged with driving while impaired | обвиняется в том, что вёл машину в состоянии алкогольного опьянения (Franka_LV) |
Christ Driving the Money-changers from the Temple | "Христос, изгоняющий менял из храма" (евангельский сюжет) |
city driving | вождение машины по городу |
clean driving licence | водительское удостоверение без отметок о нарушениях ПДД (Drozdova) |
consumer spending was the driving force behind the economic growth in the summer | потребительские расходы были двигателем подъёма экономики этим летом |
cut back on driving | меньше пользоваться автомобилем (Ремедиос_П) |
cut-through driving | езда по дворам и закоулкам (felog) |
defensive driving | контраварийная подготовка (Alex Lilo) |
defensive driving | вождение без аварий (Alex Lilo) |
defensive driving | контраварийное вождение (название курса соответствующего вождения (driving to save lives, time, and money, in spite of the conditions around you and the actions of others) Alex Lilo) |
defensive driving | навыки осторожного вождения (bigmaxus) |
defensive driving | управление автомобилем в критических ситуациях (Alex Lilo) |
Defensive Driving Course Certificate Of Completion | подтверждение о прохождении курса по Безопасному вождению (Бруклин Додж) |
defensive driving training | обучение приёмам управления автомобилем в критических ситуациях (DDT Alexander Demidov) |
disqualify from driving | отобрать у кого-либо водительские права |
double reduction driving axle | двухступенчатый ведущий мост (ИринаX) |
drink driving | вождение в пьяном виде (anel21) |
drink driving | вождение в нетрезвом состоянии (Британский вариант в отличие от drunk driving в США Alex Lilo) |
drive a carriage and pair | ездить в карете, запряжённой парой лошадей |
drive a good bad bargain with | заключить выгодную невыгодную сделку (smb., с кем-л.) |
drive a horse | погонять лошадь (a pair, a donkey, etc., и т.д.) |
drive a horse | ехать на лошади (a pair, a donkey, etc., и т.д.) |
drive a horse a donkey up the hill | гнать лошадь осла в гору |
drive a knife into smb.'s back | всадить нож кому-л. в спину |
drive a nail into a wall | загнать гвоздь в стену (into a board, into a plank,, etc., и т.д.) |
drive a nail into a wall | забить гвоздь в стену (into a board, into a plank,, etc., и т.д.) |
drive a nail into one's coffin | ускорять чью-л. гибель |
drive a nail into one's coffin | ускорять чью-л. смерть |
drive a nail into one's coffin | свести кого-л. в могилу |
drive a pump | приводить в действие насос (machinery, an engine, etc., и т.д.) |
drive a taxi | водить такси (a railway engine, a tractor, etc., и т.д.) |
drive a tunnel through a mountain | прокладывать тоннель в горах (a railway through a desert, a road through a hilly district, etc., и т.д.) |
drive at | иметь что-л. в виду |
drive at | клонить к чему-то |
drive at | вести к чему-то |
drive at a great speed | мчаться на машине с большой скоростью |
drive at a great speed | ехать на машине с большой скоростью |
drive at night | ездить ночью |
drive at top speed | гнать машину |
drive away a dog | отгонять собаку (the crowd, the people, etc., и т.д.) |
drive away a dog | прогонять собаку (the crowd, the people, etc., и т.д.) |
drive away care | разогнать заботы (worries, ill temper, etc., и т.д.) |
drive away care | развеять заботы (worries, ill temper, etc., и т.д.) |
drive back an instinct | подавлять инстинкт |
drive back the people | отбрасывать назад людей (the crowd, the enemy, etc., и т.д.) |
drive back the people | отгонять назад людей (the crowd, the enemy, etc., и т.д.) |
drive back the people | теснить назад людей (the crowd, the enemy, etc., и т.д.) |
drive sb. crazy | сводить кого-л. с ума |
drive smb. crazy | сводить кого-л. с ума |
drive down an airplane | посадить самолёт |
drive down an airplane | заставить самолёт снизиться |
drive down to the country | поехать за город |
drive dry leaves along the paths | гнать сухие листья по дорожкам (sand down the beach, etc., и т.д.) |
drive one's fist through the window-pane | разбить кулаком окно |
drive smb. hard | перегрузить кого-л. работой |
drive smb. hard | загонять (кого́-л.) |
drive sth. home | вбить что-л. в голову |
drive sth. home | втолковать (что-л.) |
drive sth. home | убедить |
drive sth. home | суметь доказать |
drive sth. home | довести до успешного конца |
drive home | "добить" (дело, начинание) |
drive sth. home to | втолковать что-л., какую-л. мысль (sb., кому-л.) |
drive smth. home to | доводить что-л. до чьего-л. сознания (smb.) |
drive in | въезжать |
drive in a car | ездить в машине (in a taxi, in a carriage, etc., и т.д.) |
drive in a nail | вколачивать гвоздь (the wedge, etc., и т.д.) |
drive in a nail | забивать гвоздь (the wedge, etc., и т.д.) |
drive in the men | загонять людей и т.д. в помещение (the prisoners, the cows, etc., и т.п.) |
drive in the right direction | ехать на машине в правильном направлении |
drive innovation | прокладывать путь для инноваций (mayay4ik) |
drive innovation | стимулировать инновации (olga garkovik) |
drive smb. insane | сводить кого-л. с ума |
drive smb. into a corner | припереть кого-л. к стенке |
drive smb. into a corner | загнать кого-л. в угол |
drive smth. into smb.'s head | вбивать что-л., кому-л. в голову |
drive smb. into lying | вынуждать кого-л. лгать (into resigning, into going away, etc., и т.д.) |
drive smb. into lying | заставлять кого-л. лгать (into resigning, into going away, etc., и т.д.) |
drive sb. mad | сводить кого-л. с ума |
drive smb. mad | сводить кого-л. с ума |
drive nuts | вывести из себя |
drive nuts | выводить из себя (Those old people drive me nuts.) |
drive nuts | привести в ярость |
drive nuts | приводить в ярость |
drive someone nuts | свести с ума |
drive out into the country | прокатиться за город |
drive out into the country | поехать на машине за город |
drive smb. out of his senses | сводить кого-л. с ума |
drive out to the country | прокатиться за город |
drive out to the country | поехать на машине за город |
drive over a dog | задавить собаку (over a bird, over a man, etc., и т.д.) |
drive over a dog | переехать собаку (over a bird, over a man, etc., и т.д.) |
drive own carriage | иметь собственный выезд |
drive past | прокатываться (impf of прокатиться) |
drive past | проезжать (impf of проехать) |
drive past | прокатиться |
drive past with a thundering noise | прогреметь |
drive past the station | проехать мимо станции |
drive someone crazy | доводить (example provided by ART Vancouver: He says that just to drive me crazy.) |
drive someone frantic | выводить из себя (Anglophile) |
drive someone into a frenzy | доводить до белого каления (Interex) |
drive someone mad | вывести из себя (triumfov) |
drive someone out of his wits | выводить кого-либо из себя |
drive someone out of his/her wits | выводить кого-либо из себя |
drive someone round the bend | довести до сумасшествия (yarkru) |
drive someone somewhere | отвезти кого-нибудь куда-нибудь |
drive someone to suicide | довести до самоубийства (he was driven to suicide мадина юхаранова) |
drive someone/something into the grave | загнать в могилу (bookworm) |
drive spare | вывести из себя (Anglophile) |
drive spare | доводить (Anglophile) |
drive spare | выводить из состояния равновесия (ad_notam) |
drive spare | допекать (ad_notam) |
drive spare | выводить из себя (Anglophile) |
drive one's sword through smb.'s body | вонзить саблю в (кого́-л.) |
drive ten miles from the station | отъехать десять миль от станции |
drive ten miles from the station | проехать десять миль от станции |
drive the cows to pasture | гнать коров на пастбище (one's cattle to market, скот на база́р) |
drive the enemy out of the town | выбить противника из города (out of their positions, с за́нятых им пози́ций) |
drive the nail home | доводить дело до конца |
drive the nail home | поставить финальную точку |
drive the nail home | вбить гвоздь по самую шляпку |
drive the nail up to the head | поставить финальную точку |
drive the nail up to the head | доводить дело до конца |
drive the nail up to the head | вбить гвоздь по самую шляпку |
drive the need | вызывать необходимость (Our city is growing and that drives the need for new services. How would you prioritize investments in new infrastructure and facilities? • Причины, вызывающие необходимость государственного регулирования (из рус. источников) ART Vancouver) |
drive the point the fact, an argument, etc. home to | довести какую-л. мысль и т.д. до чьего-л. сознания (smb.) |
drive the prisoners into the enclosure | загонять пленных за ограду |
drive to bay | загнать в тупик |
drive to bay | загнать в угол |
drive to bay | припереть к стенке |
drive to bay | охотн. загнать (зверя) |
drive smb. to despair | доводить кого-л. до отчаяния |
drive smb. to desperation | доводить кого-л. до отчаяния |
drive smb. to extreme measures | вынудить кого-л. принять крайние меры |
drive smb. to leave | вынудить кого-л. уйти (to resign, to beg, etc., и т.д.) |
drive smb. to leave | заставить кого-л. уйти (to resign, to beg, etc., и т.д.) |
drive to one's medical appointment | поехать к врачу (по записи ART Vancouver) |
drive something to someone's requirements | подгонять под требования (Rslan) |
drive smb. to suicide | толкать кого-л. на самоубийство |
drive to the meeting place | ехать на встречу (MichaelBurov) |
drive to the meeting place | выехать на встречу (MichaelBurov) |
drive smb. to the station | возить кого-л. на станцию (into the country, to the farm, etc., и т.д.) |
drive smb. to the station | отвозить кого-л. на станцию (into the country, to the farm, etc., и т.д.) |
drive to the station | ехать на вокзал (through London, into the country, etc., и т.д.) |
drive sb. to the wall | разорить (кого-л.) |
drive sb. to the wall | припереть кого-л. к стене |
drive to wits' end | выводить из терпения |
drive up | способствовать увеличению |
drive up | наращивать (см. drive up production) |
drive up | подкатывать |
drive up to | подкатиться (pf of покатываться) |
drive up | бесить |
drive up | въезжать (with на + acc.) |
drive up | остановиться у |
drive up | подъехать к |
drive up | вкатываться |
drive up to | подкатываться (impf of подкатиться) |
drive up | въехать (pf of въезжать) |
drive up | накручивать (см. drive up the price) |
drive up | взвинчивать |
drive up | взвинтить (drive up oil prices) |
drive up | способствовать повышению |
drive up | способствовать росту |
drive up | взъехать |
drive up to | подъехать (pf of подъезжать) |
drive up | взъезжать |
drive up to | подъезжать (impf of подъехать) |
drive up | подкатить |
drive up | вызвать рост |
drive up | вызвать увеличение |
drive up | подстегнуть |
drive up | выступить фактором, вызывающим рост |
drive up | привести к увеличению |
drive up | приводить к увеличению |
drive up | вызывать увеличение |
drive up the hill | взвозить (impf of взвезти) |
drive up | подавать |
drive up and down | колесить туда-сюда, ездить вверх и вниз (diva808) |
drive up prices | завышать цены (triumfov) |
drive up production | наращивать производство |
drive up rates of growth | наращивать темпы роста |
drive up rates of growth | повышать темпы роста |
drive up rates of growth | увеличивать темпы роста |
drive up rates of growth | ускорять темпы роста |
drive up the hill | взогнать (of animals; pf of взгонять) |
drive up the price | накрутить цену |
drive up the price | взвинтить цену |
drive up the price | повысить цену |
drive up the price | взвинчивать цену |
drive up the price | завысить цену (triumfov) |
drive a vehicle up to | подкатывать |
drive up to | подъезжать (with к) |
drive up to | подъехать |
drive a vehicle up to | подкатить |
drive up to the corner | подъезжать к углу (to the house, etc., и т.д.) |
drive up to the flaming | выбесить |
drive up to the flaming | довести до белого каления |
drive up to the flaming | доводить до белого каления |
drive smb. wild | сводить кого-л. с ума |
driving away | разогнание |
driving away | угон |
driving away | отгон |
driving away | угонка |
driving back | оттеснение |
driving back | оттеснёние |
driving behavior | водительское поведение (emirates42) |
driving-box | облучок |
driving box | облучок |
driving box | козлы |
driving-box | козлы |
driving car | едущая машина (Soulbringer) |
driving carefully | аккуратное вождение автомобиля (sankozh) |
driving centre | центр по вождению автомобилей (emirates42) |
driving chain | моторная цепь (Vadim Rouminsky) |
driving clouds | бегущие по небу облака ("(…) I looked through a blurred pane at the driving clouds and at the tossing outline of the wind-swept trees" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
driving club | клуб автолюбителей |
driving device | модулятор |
driving direction | сервис Driving Direction (обеспечивает выбор оптимального маршрута в интерактивном режиме и получение информации о пробках (на дорогах США и Канады), о местоположении заправок, отелей, ресторанов и кафе, банков и пр. на предполагаемом маршруте ssn) |
driving direction | направление движения (автомобиля ssn) |
driving drunk | вождение в нетрезвом состоянии (Alex Lilo) |
driving education | автошкола (Shabe) |
driving experience | водительский стаж (alex) |
driving experience | стаж управления автомобилем (Alexander Demidov) |
driving experience | впечатление от вождения (gconnell) |
driving experiences | ощущения от езды (felog) |
driving factor | побудительный мотив |
driving factor | движущий фактор |
driving force | определяющий фактор (словарь Климзо YGA) |
driving force | стимул (Ремедиос_П) |
driving force | инициатор (человек или организация – Baroness Williams was a driving force behind Project Liberty, an organisation aiming to advise former communists that they should not overreact: there might have been too much state control before, but it was important to preserve the social safety net, health services and educational standards, which had been generally quite good. TG Alexander Demidov) |
driving force | вынуждающая сила |
driving force | движущая сила |
driving force | стимулировать выполнение (to be a driving force behind something YGA) |
driving force | ведущая сила |
driving-force | движущая сила |
driving forward | побуждение |
driving forward | толчок вперёд |
driving glove | перчатка водителя |
driving history | справка о нарушениях (ПДД DC) |
driving history | водительская история (ssn) |
driving history check | проверка водительской истории (ssn) |
driving home | пригонный |
driving home | пригон |
driving home | пригонка |
driving hours | продолжительность управления автотранспортным средством (Кунделев) |
driving in | вгон |
driving in | битьё |
driving in | загон |
driving in | забивание |
driving in | забой |
driving in | забивной |
driving in | вбивка |
driving in | вгонка |
driving in | битье |
driving instructor | автоинструктор (sankozh) |
driving instructor | инструктор по вождению (Andrey Truhachev) |
driving lane | полоса движения автотранспорта (Alexander Demidov) |
driving lesson | урок вождения (Secretary) |
driving lessons | учебная езда (Alexander Demidov) |
driving level | уровень вождения (iwona) |
driving licence | разрешение на управление автомобилем |
driving licence | водительские права (UK Alexander Demidov) |
driving licence points | штрафы по правам (Анна Ф) |
driving license | водительские права |
driving license | разрешение на вождение автомашины |
driving license exa | экзамен на права (в смысле "экзамен на водительские права"; How did you do in today's driving license exam? – Как ты сдала сегодняшний экзамен на права? TarasZ) |
driving license exam | экзамен на права (в смысле "экзамен на водительские права"; How did you do in today's driving license exam? – Как ты сдала сегодняшний экзамен на права? TarasZ) |
driving license exam | экзамен на водительские права (TarasZ) |
driving mallet | мушкарь |
driving motive | движущая сила |
driving of hoops on a barrel | нагонка |
driving of hoops on a barrel | нагон (= нагонка) |
driving of hoops | нагонка (on a barrel) |
driving off | отгон |
driving off to pasture | выгон |
driving on | подгон |
driving performance | ходовые характеристики (4uzhoj) |
driving pinion | трибка |
driving practices | практика вождения (emirates42) |
driving pulley | ведущий шкив |
driving rain | косохлёст (Tion) |
driving rain | косой дождь (Andrey Truhachev) |
driving rain | проливной дождь |
driving range | тренировочное поле для гольфа (Alexander Demidov) |
driving record | справка о нарушениях (ПДД DC) |
driving record | личное дело водителя (Any moving violations you have been issued, and any reported accidents in which you have been involved are filed with the department of motor vehicles in your state and become part of your driving record. Insurance Glossary: A-D, Insurance Terms // Comments Off on Driving Record answerfinancial.com Alexander Demidov) |
driving record | история вождения (тж. см. motor vehicle record Taras) |
driving roller | ведущий ролик |
driving round | объезд |
driving school | автошкола |
driving school | курсы вождения (Alex Lilo) |
driving school | школа водителей |
driving shaft | спусковой вал |
driving side of tooth | контактная сторона зуба (of gearing) |
driving skills | навыки вождения транспортных средств (Юрий Гомон) |
driving skills | навыки вождения (Юрий Гомон) |
Driving Standards Agency | Агентство по стандартам вождения (Великобритания; DSA Lelkin) |
driving storm | сильная буря |
driving stud | удароприёмная головка (Oksana-Ivacheva) |
driving tuition | автошкола (Shabe) |
driving under influence | вождение в нетрезвом состоянии (4uzhoj) |
driving up | подъезд |
driving while drunk | вождение в нетрезвом состоянии |
driving while unfit | управление транспортным средством, не имея на это права |
driving while unfit through drink or drugs | вождение под воздействием алкоголя или наркотиков (Olga Cartlidge) |
driving whip | бич |
driving whip | управление (лошадьми, экипажем) |
driving whip | кнут |
driving whip | стремление |
driving whip | цель |
driving whip | умение править (лошадьми, экипажем) |
driving without seat belts may soon be against the law | ехать в машине непристёгнутым – это нарушение правил |
drowsy driving | вождение в состоянии сонливости (nelly the elephant) |
drunk driving | вождение в нетрезвом виде (Johnny Bravo) |
drunk driving | нахождение за рулем в нетрезвом виде / состоянии |
drunk driving report | Протокол задержания в нетрезвом состоянии (Voledemar) |
drunken driving | вождение автомобиля в нетрезвом виде |
earn by driving | наездить (pf of наезжать, наезживать) |
eco-driving | эко-вождение (msmaryia) |
economical driving | экономичное вождение (Alexander Demidov) |
erratic driving | опасное вождение (КГА) |
expert in at driving a motor-car | опытный водитель (автомашины) |
extreme driving | экстремальное вождение (Alexander Oshis) |
extreme driving courses | курсы экстремального вождения (Grana) |
extreme driving school | школа экстремального вождения (Alexander Oshis) |
fined for drink-driving | оштрафован за вождение в пьяном виде (raf) |
finish driving | добиваться |
finish driving | добить |
finish driving i | доколотить (pf of доколачивать) |
finish driving in | добивать |
finish driving in | добить (pf of добивать) |
fix tightly by driving in a wedge | переклиниваться |
fix tightly by driving in a wedge | переклинивать (impf of переклинить) |
fix tightly by driving in a wedge | переклинить |
fix tightly by driving in a wedge | переклинивать |
fix tightly by driving in wedges | переклинивать (impf of переклинить) |
fix tightly by driving in wedges | переклинить |
fix tightly by driving in wedges | переклиниваться |
fix tightly by driving in wedges | переклинивать |
fix tightly by driving in wedges | переклинить (pf of переклинивать) |
for driving | ходовой |
get an address from a driving license | узнать адрес из водительских прав |
get through a driving test | сдать экзамен на водительские права |
good driving record | безаварийная история вождения, безаварийный опыт вождения (yesley) |
good driving record | безаварийный опыт вождения (из резюме / требований на вакансию yesley) |
good driving record | безаварийная история вождения (из резюме / требований на вакансию yesley) |
hard-driving | интенсивный |
hard-driving | требовательный |
hard-driving | подстёгивающий |
hard driving | интенсивный |
hard driving | требовательный |
hard driving | наступательный |
hard driving | подстёгивающий |
hard driving | далеко идущий |
hard-driving ambitions | далеко идущие амбиции |
hard-driving plans | далеко идущие планы |
he emphasized the importance of careful driving | он акцентировал важность осторожного вождения |
he forfeited his driving licence | у него отняли водительские права |
he forfeited his driving licence | у него отобрали водительские права |
he had a bump while driving his car | он попал в небольшую аварию, столкнувшись с другим автомобилем |
he has been brought before the court on a charge of drunken driving | он предстал перед судом по обвинению в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии |
he has been driving his staff too much | он совершенно загонял своих подчинённых |
he is driving the car like a madman | он гонит машину, как сумасшедший |
he is the driving force of the matter | он является движущей силой этого дела |
he is the driving force of the matter | он является главной пружиной этого дела |
he needed an outlet for that driving energy | Ему был необходим какой-то выход для его бурной энергии (Taras) |
he stood in jeopardy of losing his driving licence | он рисковал потерять водительские права |
he was convicted of drink-driving | он был осуждён за управление автомобилем в нетрезвом виде |
he was driving a rather beat-up car | он ехал на довольно потрёпанном автомобиле |
he was driving at 50 miles per hour | он ехал со скоростью пятьдесят миль в час |
he was had up for dangerous driving | он был привлечён к ответственности за опасную езду |
he was prosecuted for driving above the legal limit | его привлекли к ответственности за вождение в нетрезвом состоянии |
he she was the driving force behind smth. | с его её подачи (
: He was the driving force behind the company's success Taras) |
he she was the driving force behind smth. | с его её подачи (He was the driving force behind the company's success Taras) |
her car was a statement of her driving prowess | всем своим видом автомобиль, казалось, заявлял об исключительных ездовых качествах и элегантной удали своего владельца |
his driving licence has expired | срок действия его водительских прав истёк |
I don't know what you are driving at | я не знаю, к чему вы клоните |
I don't know what you are driving at | я не знаю, что вы этим хотите сказать |
I don't understand what he's driving at | я не понимаю к чему он это ведёт |
I love fast driving | я люблю быструю езду |
I see what you are driving at | я понимаю, к чему вы клоните |
I see what you're driving at | я вижу, куда вы гнете |
I was driving along at a crawl | моя машина еле ползла (murad1993) |
impaired driving report | Протокол задержания в нетрезвом состоянии (Voledemar) |
in her first driving lesson, Jane backed the car safely out of the garage | на своём первом уроке по вождению Джейн благополучно выехала из гаража, дав задний ход |
in the driving seat | бразды правления (Alexander Demidov) |
insurance scam driving | автоподстава (Pirvolajnen) |
international driving permit | международные водительские права |
it will be a bit dodgy driving tonight | сегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно |
it's driving me bats | это сводит меня с ума |
it's driving me bats | от этого рехнуться можно |
it's driving me nuts | меня это сводит с ума (4uzhoj) |
L driving | учебная езда (Alexander Demidov) |
learner-driving | учебная езда (Alexander Demidov) |
left-driving country | страна с левосторонним движением (Bullfinch) |
leisure driving | увеселительные поездки (dreamjam) |
leisure driving | увеселительная поездка (dreamjam) |
local driving school | местная автошкола (Grana) |
make by driving | наездить (pf of наезжать, наезживать) |
max slope cross to driving direction | характеристика движения машины (относится к буровой установке на гусеничном ходу Yelena8) |
motor vehicle driving | управление транспортным средством (Alexander Demidov) |
nighttime driving | движение в тёмное время суток (Alexander Demidov) |
nighttime driving | время движения в тёмное время суток (Alexander Demidov) |
off-road driving | во внедорожных условиях (Yeldar Azanbayev) |
our soldiers raised the siege by driving away the enemy | отогнав врага, наши солдаты сняли осаду |
pass a driving test | сдать тест на вождение |
Performance driving | Способ вождения автомобиля, когда все механизмы автомобиля работают на пределе своих возможностей (doysl) |
Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk | Питер снова предстал перед судом за вождение машины в нетрезвом состоянии |
pile driving | погружение сваи |
pile-driving | свайнобойный |
Power driving system | Система электропривода (zzaa) |
pre-driving examination | предрейсовый осмотр (медицинский. The first part of the pre-driving examination consisted of an assessment of visual acuity, contrast sensitivity, colour and depth perception, lateral and vertical phoria (e.g., the position of the eyes when binocularly fixed on a given object), peripheral vision, reaction time, road sign recognition, and visual field perception. | In a second resolution, the chamber said "competent, pre-driving examinations" are "essential" to highway safety and the state is the only agency that can give the examina Alexander Demidov) |
put in the driving seat | сделать хозяином положения (PanKotskiy) |
put in the driving seat | дать карты в руки (PanKotskiy) |
put in the driving seat | посадить за руль (sergeidorogan) |
reckless driving | бесшабашное вождение (Александр_10) |
reckless driving | небрежное вождение (Taras) |
reckless driving | лихачество |
reckless driving | безответственное вождение (Александр_10) |
reckless driving | нарушение правил уличного движения |
reckless driving | неосторожная езда |
reckless driving behavior | лихачество (Reckless Driving Behaviors that Can Cause Car Accidents 'More) |
reckless driving behaviour | лихачество (Reckless Driving Behaviors that Can Cause Car Accidents 'More) |
revoke a driving licence | лишить водительских прав |
right-driving country | страна с правосторонним движением (Bullfinch) |
safe driving record | безаварийная история вождения (ART Vancouver) |
Safety Assessment Driving Radioactive Waste Management Solutions | Оценка безопасности для принятия решений по обращению с радиоактивными отходами на стадиях, предшествующих захоронению (Lesya1986) |
self-driving car | автопилотируемый автомобиль (Agasphere) |
self-driving technology | технология беспилотного вождения (Alice Volkov) |
she needed an outlet for that driving energy | ей был необходим какой-то выход для её бурной энергии |
she was denied a driving licence | ей отказали в водительских правах |
she was denied a driving licence | ей не дали водительские права |
she was driving wildly and she came to grief | она гоняла с дикой скоростью и потерпела аварию |
spend a certain time driving | проездить |
stream driving | мулевой сплав |
stream driving | молевой сплав |
strip of driving license | лишить водительских прав (Dave was stripped of his driving license for three years. Val_Ships) |
take one's driving test | сдавать на водительские права (Buddy89) |
take out a driving licence | получить водительские права (a licence to carry arms, naturalization papers, etc., и т.д.) |
taxi-driving | извоз (Anglophile) |
text driving | чтение или набор текстовых сообщений во время управления транспортным средством (по аналогии с "drink driving" Халеев) |
that's what I'm driving at | к чему я веду (4uzhoj) |
the policeman charged him with driving a car while under the influence of alcohol | полицейский обвинял его в том, что он вёл машину в нетрезвом виде |
the rain was driving against the window-panes | дождь барабанил в окна |
the rain the wind was driving in our faces | дождь ветер хлестал нам в лицо |
the rain the wind was driving in our faces | дождь ветер бил нам в лицо |
the wind is driving the clouds | ветер мчит облака |
the wind was driving the rain against the window-panes | был сильный ветер, и дождь хлестал по стёклам окон |
there was considerable discussion about the new driving laws | новые правила автомобильного движения широко обсуждались |
there was much discussion about the new driving laws | новые правила автомобильного движения широко обсуждались |
there was public discussion about the new driving laws | новые правила автомобильного движения широко обсуждались |
they think little of driving 50 miles to see a movie | для них обычное дело смотаться в кино за 50 миль |
this clutch consists essentially of a driving ring with fibre inserts, an outside driven plate, an inside driven plate and the means for clamping the friction inserts between the two driven plates | эта муфта состоит из ведущего кольца с фибровыми прокладками, наружного ведомого диска, внутреннего ведомого диска и устройства для зажима прокладок между двумя ведомыми дисками |
this prob is driving me daft | эта проблема сводит меня с ума |
treacherous driving conditions | опасные условия вождения (ART Vancouver) |
treacherous driving conditions | сложные дорожные условия (ART Vancouver) |
ultimate driving | экстремальное вождение (Alexander Oshis) |
ultimate driving school | школа экстремального вождения (Alexander Oshis) |
unlawfully driving away auto | водитель – участник дорожно-транспортного происшествия, совершивший противоправное бегство на своём автомобиле с места происшествия |
waste driving about | прокатываться |
waste driving about | прокатиться |
we are driving back to London tonight | мы возвращаемся обратно в Лондон сегодня вечером (Alex_Odeychuk) |
we are driving through | мы здесь проездом (остана́вливаться не бу́дем) |
we succeeded in driving back the enemy | мы сумели дать отпор врагу |
wedge-driving tool | сокол |
what are you driving at? | чего ты хочешь? |
what are you driving at? | к чему ты клонишь? |
what are you driving at? | куда ты клонишь? |
what are you driving at? | куда ты гнёшь? |
what are you driving at? | куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь? |
what are you driving at? | к чему ты ведёшь? |
where are you driving at ? | куда вы клоните? (Дмитрий_П1) |
you're driving me to my wits' end | ума не приложу, что с тобой делать |