DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing dogs | all forms | exact matches only
EnglishRussian
afraid of the dogбоящийся собаки
all are not thieves that dogs bark atне всё то золото, что блестит
all are not thieves that dogs bark atне всяк тот вор, на кого собака лает
all are not thieves that dogs bark atне все, кто ходит с ножом, - повара
all are not thieves that dogs bark atне суди по внешности
all are not thieves that dogs bark atряса не делает монахом
all are not thieves that dogs bark atодежда - ещё не человек
all are not thieves that dogs bark atне каждый, кто в рясе, - монах
all are not thieves that dogs bark atвнешность обманчива
all aren't thieves that dogs bark atне всё то золото, что блестит
all aren't thieves that dogs bark atне всяк тот вор, на кого собака лает
all aren't thieves that dogs bark atне все, кто ходит с ножом, - повара
all aren't thieves that dogs bark atряса не делает монахом
all aren't thieves that dogs bark atодежда - ещё не человек
all aren't thieves that dogs bark atне суди по внешности
all aren't thieves that dogs bark atне каждый, кто в рясе, - монах
all aren't thieves that dogs bark atвнешность обманчива
as rare as dogs in spaceочень редко (VLZ_58)
as rare as dogs in spaceкрайне нечасто (VLZ_58)
ask Jim to dig up a dollar to pay for the hot dogsпусть Джим найдёт доллар, чтобы заплатить за хот-доги
bad dogпсина (обращение Taras)
Barking dogs seldom biteчем выше шкаф, тем громче падает (Cherlik)
barking dogs seldom biteсобаки, которые лают, редко кусаются
baying of dogsлай собак (triumfov)
beat back the dogsотогнать собак
beat off dogsотогнать собак
bench dogсобака, представленная на выставку
Bernese Mountain Dogбернская горная собака (Aly19)
Bernese Mountain Dogбернский зенненхунд (The Bernese Mountain Dog, called in German the Berner Sennenhund, is a large breed of dog, one of the four breeds of Sennenhund-type dogs from the Swiss Alps. wikipedia.org Aly19)
Bernese Mountain Dogбернская овчарка (Aly19)
bird dogрадар, определяющий скорость (в переносном смысле: собака, спущенная с поводка, от которой не убежать)
bird dogподыскивающий заказы
bird dogищейка
bird-dogотбивающий
bird dogагент (фирмы)
bird dogлегавая собака (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
bird dogохотничья собака, натасканная на птиц
bird dogсыщик
bird-dogсобака для охоты на птицу
bottom dogжертва несправедливости
break a dogобучать собаку
break a dogдрессировать собаку
break in a dogдрессировать собаку
break in a dogобучать собаку
breed dogsразводить собак (Ремедиос_П)
breeding of hunting dogsразведение охотничьих собак (ABelonogov)
breeding of hunting dogsохотничье собаководство (ABelonogov)
bring home stray dogs and catsприводить домой бродячих собак и кошек (Alex_Odeychuk)
buy a dogзавести собаку (greenadine)
carriage dogкаретная собака (собака сопровождающая карету и охраняющая лошадей и пассажиров driven)
carrier dogсобака связи
carrier dogвьючная собака
carrier-dogвьючная собака
Cats and dogsв пух и прах (Aprilen)
cats and dogsсильный дождь (Raining cats and dogs x4444)
chain a dogпривязать собаку на цепь (Andrey Truhachev)
chain a dogпривязывать собаку на цепь (Andrey Truhachev)
chain a dogсажать собаку на цепь
chain a dogпосадить собаку на цепь (Andrey Truhachev)
chain up a dogпосадить собаку на цепь
chase a dog awayпрогонять собаку
chase a dog awayпрогнать собаку
chili dogsхот-дог с чили (КГА)
Coney dogхот-дог (Происхождение – Детройт – goo.gl Artjaazz)
dead dogнегодный человек
dead dogнегодная вещь
detection dogсобака-детектор (a_mankov)
dog and pony showпостановочное мероприятие (They put on a dog and pony show in the hope of attracting new investors. • The protest was just a dog and pony show designed to bring in the media. Alex_Odeychuk)
dog and pony showпопулистское шоу (Evgeny Shamlidi)
dog-and-pony showпостановочное шоу (Alex_Odeychuk)
dog-and-pony showпоказушное мероприятие (Alex_Odeychuk)
dog apeсамец обезьяны
dog-assisted therapy specialistканистерапевт (Anglophile)
dog bedлежанка для собаки (Your dog's bed should be large enough to allow them to sleep in any position without hitting the floor, and consider walled dog beds if your pup is anxious. Никита Лисовский)
dog bedподстилка для собаки (Tetiana Diakova)
dog berry-treeдерновое дерево
dog biscuitsсобачьи галеты (linton)
dog boothсобачья будка (Vadim Rouminsky)
dog boxотделение для собак в багажном вагоне
dog-boxотделение для собак в багажном вагоне
dog-brambleшиповник (Rosa canina)
dog-breeding sectionсекция собаководства (ABelonogov)
dog breedsпороды собак (Johnny Bravo)
dog-cartдогкарт (высокий двухколёсный экипаж с местом для собак под сиденьями)
dog-cartлёгкая тележка, которую тянет только одна лошадь или собака или собаки (TarasZ)
dog cartзапряжённая собаками лёгкая тележка
dog-cartлёгкая тележка, запряжённая собаками
dog cheapдешевле пареной репы
dog-cheapдешевле пареной репы
dog-collarошейник
dog daysсамые жаркие летние дни
dog-daysсамые жаркие дни лета
dog daysканикулярное время
dog daysчёрные дни
dog daysтяжёлые времена
dog daysпериод летнего зноя
dog days of summerлетняя жара (Кунделев)
dog days of summerмакушка лета (Кунделев)
dog deterrentотпугиватель собак (herr_o)
dog-dewсобачьи испражнения (Interex)
dog-doсобачьи испражнения (Interex)
dog-dooсобачьи испражнения (Interex)
dog drama"пьеса с собакой" (популярная в 19 в. мелодрама; в пьесе обыкн. была сцена, в которой собака бросалась в воду и спасала ребёнка)
dog drawтравля зверя собакой, которую держат на своре
dog-earedс загнутыми углами (о страницах)
dog-eared bookкнига с загнутыми уголками страниц
dog-eat-dog lifeжизнь по волчим законам (bigmaxus)
dog-eat-dog placeсерпентарий
dog-eat-dog placeзмеюшник
dog-eat-dog placeрассадник гадов
dog-eat-dog placeбанка с пауками
dog-eat-dog rulesжестокие правила (murad1993)
dog-fancierлюбитель собак
dog fancierлюбитель собак
dog-fancierсобаковод
dog fennelсобачья ромашка
dog fennelпупавка вонючая
dog fightсобачья драка
dog fightборьба за верховой мяч
dog-fightборьба за верховой мяч (в футболе)
dog fighting breedбойцовая порода собак (smeyus)
dog fishморская собака
dog foxсамец лисы
dog foxсамец лисицы
dog-foxсамец лисицы
dog foxсамец волка
dog grassпырей ползучий
dog grateкаминная решётка на ножках
dog-grateкаминная решётка на ножках (для дров)
dog-holeсобачья конура
dog-holeкаморка
dog holeконура собачья
dog-hookбагор
dog houseконура собачья
dog hunterотловщик бездомных собак (Lana Falcon)
dog in a blanketпудинг с вареньем
dog in the mangerсобака на сене (a dog in the manger – someone who keeps something that they do not really want in order to prevent anyone else from having it. The British have a dog-in-the-manger attitude to the island, no longer needing it themselves, but wanting to deny it to others. (always before noun))
dog-in-a-blanketпудинг с вареньем
dog ironжелезная подставка для дров
dog itчестное слово!
dog itчтоб мне провалиться!
dog itвот те на!
dog kennelсобачья конура
dog Latinиспорченная латынь
dog Latinкухонная латынь
dog Latinломаная латынь
dog-Latinвульгарная, "кухонная" латынь
dog latinвульгарная латынь
dog-leadповодок
dog-legломано-линейный
dog-leg trajectoryломано-линейная траектория
dog-leggedломано-линейный
dog-licenceрегистрационное свидетельство на собаку
dog lichenлишайник пельтигера
dog-likeкак собака (Andrey Truhachev)
dog-loving personсобачница (Anglophile)
dog-loving personсобачник (Anglophile)
dog lying in the mangerсобака на сене
dog meatсобачье мясо (WiseSnake)
dog my cats!честное слово!
dog my cats!чтоб мне провалиться!
dog my cats!вот те на!
dog nipsвислые сиськи (Vadim Rouminsky)
dog nipsсучье вымя (Vadim Rouminsky)
dog on itчёрт возьми!
dog on itпроклятие!
dog on itпроклятие
dog on itчёрт побери
dog parkплощадка для выгула собак (SergeiAstrashevsky)
dog parkсобачья площадка (kriemhild)
dog parsleyсобачья петрушка
dog pathдорожка для собак (без поводка, за сеткой; параллельно дорожке для людей в зоне для гуляния: Dogs are already allowed on the seawall on their dog path. Also important missing context: WV is uniquely 50% seniors. The issue is some dog owners don't want their dogs to have to walk on the dog path (they also have miles of other available dog paths and parks in WV). (nsnews.com) ART Vancouver)
dog peopleлюбители собак
dog playgroundсобачья площадка (Anastach)
dog poorгол как сокол
dog-poorгол как сокол
dog poundприют для собак (Taras)
dog roseшиповник собачий
dog roseдикая роза
dog roseшиповник дикий
dog runплощадка для выгула собак (A dedicated area (usually enclosed by a fence) of a park where dogs may be execised untethered, which would otherwise be in violation of local leash laws. fa158)
dog's ageдолгое время
dog's ageнескончаемо долгое время
dog's baneкендырь
dog's brambleшиповник
dog's breakfastбедлам (Супру)
dog's breakfastерунда (rubbish the rookie)
dog's breakfastчушь (the rookie)
dog's breakfastнеразбериха (Anglophile)
dog's death for aсобаке собачья смерть
dog's delightсобачья радость (may not be comprehensible to anyone under the age of 20; in Soviet times, it referred to cheap and low-quality lunch meat (колбаса) – The Moscow Times, Michele A. Berdy Alexander Demidov)
dog's earsзагибок (в книге)
dog's earsзагнутые страницы
dog's earsослиные уши
dog's fennelсобачья ромашка
dog's fennelпупавка вонючая
dog's fleshсобачина
dog's fleshпсина (Anglophile)
dog's forepawпередняя лапа собаки
dog's hairпсовина
dog's letterстарое название буквы R
dog's letterстаринное название восемнадцатой буквы (буквы R)
dog's letterстарое название буквы "ар" ("R")
dog's lifeсобачья жизнь
dog's meatпадаль
dog's meatконина
dog's meatмясо для собак
dog's mercuryпролеска многолетняя
dog's noseсмесь пива с ромом
dog's noseпростонародное питьё из смеси пива с можжевёловой водкой
dog's noseсмесь пива с джином
dog's parsleyсобачья петрушка
dog's parsleyкокорыш
dog's pawзацепа
dog's smellпсина (Anglophile)
dog's tailгребенник
dog's tongueчернокорень
dog's toothорнаментальная кладка с небольшими выступами
dog's toothклык
dog's wheatпырей ползучий
dog's yearsнескончаемо долгое время
dog's-earзагибать углы книг
dog's-eared bookкнига с загнутыми уголками страниц
dog shelterприёмник для собак (triumfov)
dog showсобачья выставка (Stormy)
dog showвыставка собак
dog sitterтот, кто выгуливает собак (за деньги poison85)
dog-skinлайка
dog sledсобачья упряжка (Krio)
dog sleddingкатание на собачьих упряжках (she-stas)
dog-sleepсон урывками
dog's-meatконина
dog's-meatпадаль
dog's-meatпомои от кушанья
dog's-meatостатки от кушанья
dog's-meatмясо для собак
dog'smeatмясо для собак
dog's-noseсмесь пива с джином
dog's-noseсмесь пива с ромом
dog's-noseсмесь пива с ромом или джином
dog's-toothклык
dog-team driverкаюр
dog-team or reindeer-team driverкаюр
dog-tentпоходная палатка на двоих
dog tentпоходная палатка на двоих
dog tentнебольшая палатка
dog-tentнебольшая палатка
dog that caught the carне знать как быть далее
dog toiletтуалет для собак (из учебника dimock)
dog-toothклык
dog trackсобачьи бега (bookworm)
dog trickжестокое обращение
dog trickдурное обращение
dog trotмелкая рысь
dog-trotрысца
dog violetфиалка собачья
dog walkerчеловек, выгуливающий собак (алешаBG)
dog walkingвыгул собак (Anglophile)
dog-warmerтелогрейка для собак (markovka)
dog wheatпырей ползучий
dog wolfсамец лисы
dog wolfсамец волка
dog woodдерновое дерево
dog yearгод собачьей жизни (Относится к факту, что семь лет собачьей жизни равны одному году человеческой NightHunter)
dogs mosquitoes, fleas, etc. biteсобаки и т.д. кусаются
dogs-earзагиб
dogs are not admittedс собаками вход воспрещён
dogs of warбедствия (войны Taras)
dogs of warужасы войны (Taras)
dogs of warиностранные наёмники (в особенности в локальных войнах и конфликтах, в так называемых "горячих точках" Taras)
dogs of warнаёмники (Taras)
dogs of warпсы войны (выражение стало применяться по отн. к наёмникам благодаря одноименной книге Фредерика Форсайта "Another fight, Major Shannon?" "Another fight, sir." "But always somebody else's." "That's our way of life," said Shannon." And you think you will fight again, you and your men?" " Yes. We'll fight again." The general laughed softly. "Cry ‘Havoc!' and let slip the dogs of war," he murmured. "Sir?" "Shakespeare, Mr. Shannon, just a bit of Shakespeare."  4uzhoj)
dogs rememberу собак есть память
dogs seldom take to strangersсобаки обычно чужих не любят
dogs that perform at the circusдрессированные собаки, собаки, которые выступают в цирке
don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло
drill a dog to doнатаскивать собаку
drive the dog awayпрогнать собаку (sophistt)
every dog has his dayбудет и на нашей вашей и пр. улице праздник
every dog has his day and every man his hourбудет и на нашей / моей / твоей улице праздник
exercise a dogвыводить на прогулку собаку
feed dogsкормить собак
fight like cats and dogsжить как кошка с собакой (Alexander Demidov)
foumart dogсобака, обученная охоте на хорька
foumart-dogсобака, обученная охоте на хорька
gay dogвесельчак
give one puppy dog eyesумоляюще смотреть (ad_notam)
give one puppy dog eyesсмотреть большими глазами (обычно в целях манипуляции ad_notam)
give one puppy dog eyesделать большие глаза (ad_notam)
give smb. sad puppy dog eyesсмотреть щенячьим взглядом (Don't give me those puppy dog eyes Taras)
give to the dogsсорить деньгами
give to the dogsразоряться
give to the dogsбросать за окно
go in for the training of dogsзаниматься дрессурой собак
go to the dogsпойти по миру с сумой
go to the dogsбыть погубленным
go to the dogsразрушаться
go to the dogsстановиться бесполезным
go to the dogsпотерпеть крах
go to the dogsгибнуть
go to the dogsпрокутиться
guide dogs for the blindсобаки-поводыри слепых (ABelonogov)
he doesn't know the first thing about dogsон ничего не понимает в собаках
he is afraid of dogsон боится собак
he knew the dogs would give notice of the approach of any oneон знал, что его собака предупредит о приближении любого
he will keep on about his dogsон как заладит о своих собаках
his cat hates dogsего кот ненавидит собак
his job in the hunt is to whip the dogs in when they scatterво время охоты его задача заключается в том, чтобы сгонять вместе разбежавшихся собак
hold a dog offне подпускать собаку
I parted the fighting dogsя разнял сцепившихся собак
if you indulge your children with dogsесли вы позволяете вашим детям держать собак
it is pouring cats and dogsльёт как из ведра
it is raining cats and dogsдождь льёт как из ведра
it is raining cats and dogsидёт сильный дождь (Nadiya_K)
it is raining cats and dogsсильный дождь (Franky Mьller)
it is raining cats and dogsльёт как из ведра (Nadiya_K)
it is raining cats and dogsсильный ливень (Franky Mьller)
it is raining cats and dogsливень (Franky Mьller)
it is raining cats and dogsльёт, как из ведра
it rains cats and dogsдождь льёт как из ведра
it rains cats and dogsидёт проливной дождь
it rains cats and dogsльёт как из ведра (kee46)
it rains cats and dogsльёт, как из ведра
it's raining cats and dogsдождь идёт как из ведра
it's raining cats and dogsльёт, как из ведра
it's raining cats and dogsдождь льёт, как из ведра
it's raining cats and dogsидёт проливной дождь
keep a dog and bark oneselfотдуваться за других (Anglophile)
keep cats and dogsдержать кошек и собак
keep dogs hens, birds, etc. for saleдержать собак и т.д. на продажу
keep dogs on leadsдержите собак на поводке (Liliya Marsden)
lady dogсобака-девочка
lady-dogсука
lady dogсобака-дама
lap dogкомнатная собачка (Notburga)
lap dogдекоративная собачка
lap-dogкомнатная собачка
lap-dogмаленькая собака (Taras)
lap dogсобачка на побегушках
lap dogболонка
lap dogсобака (перен. "Он сделает всё, что велит начальница. Он же её собака." – "He'll do whatever the boss says. He's her lap dog" Alexander Demidov)
lap-dogболонка (WiseSnake)
large dogsсобаки крупных пород (Alex_Odeychuk)
lazy dogленивец
lazy dogбездельник
lazy dogлентяй
leash hunting dogs togetherсосворить
leash hunting dogs togetherсосворивать
let a dog loose onспустить на кого-либо собаку
let a dog loose onнатравить на кого-либо собаку
let sleeping dogs lieот греха подальше
let sleeping dogs lieне возбуждать неприятных воспоминаний
let sleeping dogs lieне касайтесь неприятных вопросов без необходимости
let sleeping dogs lieне буди лихо, пока оно тихо (kee46)
let sleeping dogs lieне буди лихо, пока спит тихо
let sleeping dogs lieне буди лихо, покуда спит тихо (Rust71)
let sleeping dogs lieне будите спящую собаку
let sleeping dogs lieне поминать старого
let sleeping dogs lieне буди лиха, пока (л.) спит (тихо)
let the dog run looseдай собаке побегать на воле
let the dogs run aboutпусть собаки порезвятся
let the dogs run aboutпусть собаки побегают
little dogсобачка
Little Lion Dogлион бишон (порода собак Aly19)
long pole used to drive a team of reindeer or dogsхорей
long staff used to drive a team of reindeer or dogsхорей
long stick used to drive a team of reindeer or dogsхорей
loose dogsбродячие собаки
make sure the dogs are back in their kennelsпроверь, привязаны ли на месте ли собаки
make the dog stay outsideпусть собака останется на улице
male dogпёс
male dogкобель
male dogкобел
multibred dogдворняга (Threnode)
name the dog Rexдать собаке кличку Рекс (the child John, the city Rome, etc., и т.д.)
name the dog Rexназывать собаку Рекс (the child John, the city Rome, etc., и т.д.)
narcotic-defection dogслужебные собаки для обнаружения наркотиков
no dogs are allowedс собаками вход воспрещён
of a dogсобачий
otter dogохотничья собака на выдр
otter-dogсобака для охоты на выдр
pack of dogsстая собак (Alex_Odeychuk)
play the dog in the mangerлежать на сене
play the dog in the mangerсамому не пользоваться и другим не давать
Plum Pudding Dogдалматинец (Anglophile)
police dogсобака-ищейка
police dogищейка
puppy dogцуцик (Alex Lilo)
put up the dogsзапереть собак
rabid dogсобака, больная бешенством (Val_Ships)
rabid dogбешеный пес (Val_Ships)
rabid dogвзбесившаяся собака (Alexander Demidov)
rain cats and dogsидёт проливной дождь
rain cats and dogsльёт, как из ведра
rain cats and dogsлить как из ведра (о дожде)
raining cats and dogsльёт, как из ведра
raise dogsразводить собак (Ремедиос_П)
rescue cat/dogнайдёныш (etc. Moscowtran)
rescue dogсобака из приюта (wedjat)
rescue dogсобака, спасённая от усыпления, жестокого обращения со стороны хозяев или ставшая ненужной хозяину (A Rescue dog is a dog that has been rescued from possible euthanasia in an animal shelter, that has been saved from an abusive or severely neglectful home, or that is simply no longer wanted by its owner. (Wikipedia) sashkomeister)
run a special today only on hot dogsтолько сегодня проводить акцию на хотдоги (Dude67)
run about with dogsноситься с собаками
run about with dogsбегать с собаками
run over a dogзадавить собаку (a cat, a child, etc., и т.д.)
sad dogшалопай
sad dogповеса
sea dogсобачья акула (Galeus canis)
sea dogморская собака (Scylliorhinus caniculus)
sea dogтюлень обыкновенный (Phoca vitulina)
Seeing Eye dogсобака поводырь
Seeing Eye dogсобака-проводник слепого
seeing eye dogсобаки-поводыри слепых (kriemhild)
send to the dogsразоряться
send to the dogsсорить деньгами
send to the dogsбросать за окно
senior dogsсобаки старшего возраста (sankozh)
separate dogs from fleasотделить мух от котлет (Aksakal)
set dogs on a strangerспустить собак на незнакомца (on a trespasser, on thiefs, etc., и т.д.)
set the dogsтравить собаками (on)
set the dogsзатравить собаками (on)
set the dogs onспустить всех собак (someone Alexander Demidov)
she ached for the hurt little dogей было до слез жалко раненую собаку
she keeps my dog when I am awayона смотрит за моей собакой, когда уезжаю
she keeps my dog when I am awayя оставляю у неё свою собаку, когда уезжаю
she sicced her dog on meона спустила на меня своего пса (Anglophile)
she taught the dog to sit up and begона научила собаку служить
some dogs as spaniels can swimнекоторые собаки, как например спаниели, умеют плавать
somebody has to stick around and feed the dogкому-то надо остаться, чтобы кормить собаку
swing dogнаправляющая собака (непосредственно за вожаком grafleonov)
a team of dogsсобачья упряжка (ssn)
the dogsсобачьи бега (bookworm)
the dogs foundпсы подняли зверя
the dogs jumped up at the meat in their master's handсобаки подпрыгивали, стараясь выхватить мясо из рук хозяина
the dogs of warспутники бедствия, ужасы войны
the dogs smelt the thiefсобаки напали на след вора
the dogs smelt the thiefсобаки почуяли вора
the dogs were completely done over and used upсобаки совсем обессилели
the dogs were jumping up at meсобаки прыгали вокруг меня
the dogs were smelling aboutсобаки принюхивались
the fox doubled on his track to get away from the dogsлиса запутала след, чтобы уйти от собак
the two dogs are quarrelling over a boneсобаки грызутся из-за кости
there are dogs and dogs, some mean, some friendlyсобаки разные бывают – одни злые, другие добры
there are dogs like that – one-man dogsбывают такие собаки – преданные только своему хозяину
there are dogs like that – one-man dogsесть такие собаки – преданные только своему хозяину
these dogs always growl at strangersэти собаки ворчат на всех чужих людей
these dogs are trained to smell out drugsэтих собак обучают находить наркотики по запаху
this special whistle gives forth a sound that only dogs can hear, as it is too high for human hearingэтот специальный свисток издаёт звук, который слышат только собаки – для человеческого уха он слишком высок
throw money to the dogsсорить деньгами (Anglophile)
throw the dogs off the scentсбить собак со следа
throw to the dogsразоряться
throw to the dogsсорить деньгами
throw to the dogsбросать за окно
toy dogболонка (Yerkwantai)
toy dogмаленькая комнатная собачка
train a dog performing seals, etc. for the circusдрессировать собаку и т.д. для цирка
train a dog to walk on a leashвыводить (pf of вываживать)
train a dog to walk on a leashвыводиться
train a dog to walk on a leashвываживаться
train a dog to walk on a leashвываживать (impf of выводить)
train hunting dogsприезжать
train hunting dogsприездить
training a dog to chase an animalнагонка
training of hunting dogsприездка
try it on the dogпробовать на собаке (пищу и т. п.)
two menial dogsдве дворовые собаки
under dogтот, кто "внизу"
use sb. like a dogтретировать (кого-л.)
use someone like a dogтретировать (кого-либо)
use sb. like a dogотноситься к кому-л. по-скотски
use sb. like a dogобращаться с кем-л., как хуже чем с собакой
use somebody like a dogтретировать (кого-либо)
wag the dogсм. tail wagging the dog (4uzhoj)
walk a dogпрогуливать собаку
walk a dogпрогулять собаку
walk a dogвыводить гулять собаку
walk a dog on a leadвести собаку на поводке (Andrey Truhachev)
walk a dog on a leashвести собаку на поводке (Andrey Truhachev)
walk one's dogвыгуливать собаку (Again and again, I see irresponsible, or just plain dumb, dog owners not respecting others. I’ve walked my dog along the Seawall for years without an issue, not stopping now. (nsnews.com) ART Vancouver)
walk the dogвыгуливать собаку (snowleopard)
walk the dog every eveningпрогуливать собаку каждый вечер
walk the dog every eveningвыгуливать собаку каждый вечер
walk the dog every eveningгулять с собакой каждый вечер
war dogвояка
war dogвоитель
war dogзакалённый воин
watch dogцепной пёс (Andrey Truhachev)
watch dogдворняжка
watch-dogбарбос (Anglophile)
watch-dogсторожевой пес
water dogводолаз (порода собак)
water-dogводолаз (порода собак)
water dogхороший пловец
water dogбывалый моряк
who let the dogs out?кто выпустил собак? (Alex_Odeychuk)
why do the dogs keep on barking?отчего собаки не перестают лаять?
why do the dogs keep on barking?отчего собаки всё время лают?
will you keep my dog for a month?нельзя ли оставить у вас на месяц мою собаку?
working dogпастушья собака
working dogупряжная или ездовая собака
worm a dogперерезать подъязычный нерв у собаки
Showing first 500 phrases