DictionaryForumContacts

   Czech
Terms for subject General containing dobře | all forms | exact matches only
CzechRussian
a jinak se máte dobře?а вообще вам живётся неплохо?
a jinak se máte dobře?а в остальном вам живётся неплохо?
ani po dobrém, ani po zlémни за что
ani po dobrém, ani po zlémникак
bavte se dobře!желаю вам весело провести время!
bavte se dobře!желаю вам хорошо провести время!
buď tak dobry a podej mi tu knihuподай мне, пожалуйста, эту книгу
buď tak dobry a podej mi tu knihuбудь добр, дай мне эту книгу
buďte tak dobryбудьте так добры (udělejte to)
byl dobře léčenего хорошо лечили
byla to pro něho dobrá školaдля него это была хорошая школа
bylí dobří přáteléони были хорошими друзьями
být dobré mysliбыть в духе
být dobré mysliбыть в хорошем расположении духа
být dobré zapsánбыть на хорошем счету (u koho, у кого)
být dobře naladěnбыть в хорошем настроении
být dobře zapsánбыть на хорошем счету (u koho, у кого)
být na dobré cestěбыть на правильном пути
být na dobré cestěидти по правильному пути
být v dobré mířeбыть в хорошем расположении духа
být v dobré mířeбыть в хорошем настроении
být v dobré náladěбыть в хорошем настроении
břitva dobře holíбритва хорошо бреет
chtíti dobroжелать добра (pro koho, кому)
chtíti dobroхотеть добра (pro koho, кому)
což on, to je dobrý pracovníkчто о нём говорить, он хороший работник
což on, to je dobrý pracovníkчто и говорить, он хороший работник
dnes je jo v dobré náladěсегодня он и правда в хорошем настроении
dnes je jo v dobré náladěсегодня он в самом деле в хорошем настроении
dobre poledneдобрый день
dobre zprávyдобрые известия
dobre zprávyхорошие известия
dobrou chuť!приятного аппетита!
dobrou chuťприятного аппетита
dobrou nocпокойной ночи
dobrou nocдоброй ночи
dobrou nocспокойной ночи
dobry denздравствуйте
dobry denдобрый день
dobry duchдобрый гений (čeho, чего)
dobry duchдобрый дух (čeho, чего)
dobry večerдобрый вечер
dobrá dušeдуша-человек
dobrá dušeдобрая душа
dobrá kartaхорошая карта
dobrá kvalita se vždy prozradíхорошее качество само себя покажет
dobrá káva, to je mojeхороший кофе - это я люблю
dobrá náladaхорошее настроение
dobrá paměťхорошая память
dobrá vilaдобрая фея
dobrá vlastnostположительное качество
dobrá vlastnostхорошее качество
dobrá vůleдобрая воля
přeji dobré chutnání!приятного аппетита!
dobré chutnání! - Nápodobněприятного аппетита! - И вам того же желаю
dobré chutnání! - Nápodobněприятного аппетита! - И вам также
dobré jitro!доброе утро!
dobré jitro!с добрым утром!
v pozdravech dobré jitroдоброе утро
dobré jitro přejiс добрым утром
dobré mravyхорошие манеры
dobré odpoledne!добрый день!
dobré poučení pro životхорошая наука на будущее
dobré poučení pro životхороший урок на будущее
dobré ráno!доброе утро! (pozdrav)
dobré výsledkyдостижения (vědy, techniky)
dobré znameníдобрая примета
dobré znameníдоброе предзнаменование
dobré časyхорошие времена
dobrý bez určení komu, pro koho, k čemuдостаточный (postačující, dostatečný, для кого, чего)
dobrý bez určení komu, pro koho, k čemuхороший (postačující, dostatečný, для кого, чего)
dobrý chodecхороший ходок
dobrý den!здравствуйте! (pozdrav)
dobrý den!добрый день! (pozdrav)
dobrý duchдобрый гений (čeho, чего)
dobrý duchдобрый дух (čeho, чего)
dobrý poměr k lidemхорошее отношение к людям
dobrý skutekдоброе дело
dobrý tónхороший тон
dobrý večer!добрый вечер!
dobře disponovaný sportovecспортсмен в хорошей форме
dobře míněná radaдобрый совет
dobře na nás zapůsobilo, že ...на нас произвело хорошее впечатление то, что ...
dobře na tebe!поделом тебе!
dobře ovládá své řemesloон хорошо знает своё дело
dobře placené místoхорошо оплачиваемая должность
dobře rostlýхорошо сложенный
dobře se pobavteжелаю вам весело провести время
dobře se pobavteжелаю вам хорошо повеселиться
dobře se spolu shodnouони ладят
dobře se učí, obzvláště počtyон хорошо учится, особенно по арифметике
dobře se učí, obzvlášť počtyон хорошо учится, особенно по арифметике
dobře si to pamatuj!запомни это как следует!
dobře střižený oblekхорошо скроенный костюм
dobře ti takтак тебе и надо
dobře to dopadloвсё кончилось благополучно
dobře to dopadloвсё кончилось хорошо
dobře to mysleli, ale špatně to dopadloнамерения у них были хорошие, только это плохо кончилось
dobře upravené jídloхорошо приготовленное блюдо
dobře uvážený činтщательно продуманный поступок
dobře zavedený obchodпреуспевающее торговое предприятие
dobře zpravenýхорошо осведомлённый
dobře, že ...хорошо, что ...
dobřeti takтак тебе и надо
dostat dobrou náladuприйти в хорошее настроение
dostat dobrý fundamentполучить прочные основы знаний
dostat dobrý fundamentполучить хорошую базу знаний
dostává dobrou náladuон приходит в хорошее настроение
dovede se dobře ovládnoutон умеет владеть собой
dveře dobře nepřilehlyдвери плохо пригнаны
dát dobrou nocпожелать спокойной ночи
dáti dobrý příkladпоказать хороший пример
dáti dobrý příkladподать хороший пример
dávat dobrý příkladдавать хороший пример
dávat dobrý příkladподавать хороший пример
dávat dobrý příkladпоказывать хороший пример
dávej dobrý pozor!гляди в оба!
dávej dobrý pozor!смотри как следует!
dávej dobrý pozor!смотри хорошенько!
dítě je v dobrých rukouребёнок находится в хороших руках
dívej se dobřeсмотри внимательно
dělat si z koho, čeho dobrý denразыгрывать (кого)
dělat si z koho, čeho dobrý denсмеяться (над кем, чем)
dělá mu dobřeему доставляет удовольствие
dělá mu to dobřeэто ему идёт на пользу
hanobit dobré jménoпозорить доброе имя
hra je režijně dobře propracovánaпьеса хорошо поставлена режиссёром
hráč je v dobré tělesné kondiciигрок в хорошей спортивной форме
jak se máte? - Děkuji za optání, dobřeкак поживаете? - Благодарю вас, хорошо
jak se máte? - Děkuji za optání, dobřeкак поживаете? - Спасибо, хорошо
jak se máš? - Docela dobřeкак поживаешь? - В общем хорошо
jak se vám daří? - Celkem dobře, nemohu si stěžovatкак поживаете? - Неплохо, не жалуюсь
jak se vám daří? - Celkem dobře, nemohu si stěžovatкак поживаете? - Неплохо, жаловаться не на что
jaké to tam je? - Dost dobréну, как там? - В общем хорошо
je dobry v matematiceон силён в математике
je dobrý hospodářон хороший хозяин
je dobře informovanýон хорошо осведомлён
je dobře informovanýон в курсе дела
je dobře informovanýон хорошо информирован
je mi dobřeя чувствую себя хорошо
je mu dobrých 40 letему добрых 40 лет
je na tom dobřeего дела хороши
je na tom finančně dobřeон материально обеспечен
je to dobré, byť ne nejlepšíэто хороший, хотя и не самый лучший вариант
je to dobře půl hodiny, co odešelпрошло добрых полчаса, как он ушёл
je to moje dobrá kamarádkaона мой хороший товарищ
je to moje dobrá kamarádkaэто моя хорошая подруга
je to v jádru dobrý člověkон по своей натуре хороший человек
je to v jádru dobrý člověkон по сути хороший человек
je to v jádře dobrý člověkон по своей натуре хороший человек
je to v jádře dobrý člověkон по сути хороший человек
je v dobré duševní kondicíон в хорошем настроении
je v dobré duševní kondicíон в хорошем расположении духа
je v dobrých rukouон находится в верных руках
je v dobrých rukouон находится в хороших руках
je ž dobré rodinyон из хорошей семьи
jeho jméno má dobrý zvukу него доброе имя
jen aby to dobře dopadlo!лишь бы это благополучно кончилось!
jen aby to dobře dopadlo!лишь бы это хорошо кончилось!
jistě dobře víte, že ...вы, конечно, хорошо знаете, что ...
jsem si velmi dobře vědom toho, že ...я прекрасно сознаю, что ...
jsme dobří známíмы с ним коротко знакомы
jsme dobří známíмы с ним хорошо знакомы
k čemu je to dobré?на что это годится?
k čemu je to dobré?к чему это?
k čemu je to dobré?для чего это годится?
k řece je dobrou hodinuдо реки не меньше часа
k řece je dobrou hodinuдо реки добрый час
k řece je dobrá hodinaдо реки не меньше часа
k řece je dobrá hodinaдо реки добрый час
kalit dobré vztahyпортить хорошие отношения
každá koruna je mu dobráкаждая крона ему пригодится
kde lišky dávají dobrou nocу чёрта на куличках
když to nepůjde po dobrém, půjde to po zlémне мытьём так катаньем
konat dobroделать добро
konat dobré skutkyсовершать хорошие поступки
kov dobře vede elektřinuметалл - хороший проводник электричества
kov dobře vede teploметалл - хороший проводник тепла
kůň dobrého plemeneконь хорошей породы
kůň dobrého plemeneконь хороших кровей
kůň dobře táhneлошадь хорошо ходит в упряжке
libuje si dobrou stravuон доволен вкусной едой
lidé dobré vůleлюди доброй воли
mají se dobřeони живут хорошо
matematika mu jde dobřeматематика ему легко даётся
mluvit dobřeговорить хорошо (o kom, о ком)
mluvit po dobrémразговаривать по-хорошему (s kým, с кем)
moc dobře znám ty jeho výmluvyя очень хорошо знаю его отговорки
myslí to s vámi dobře, upřímněон желает вам добра
myslím to s tebou dobřeя тебе добра желаю
myslím to s vámi opravdu dobřeя желаю вам только добра
dobrou muškuу него хороший прицел
dobrou pověstу него хорошая репутация
dobrou vůliу него есть искреннее желание (pomoci)
dobré jménoон пользуется хорошей репутацией
dobré jádroу него крепкий организм
dobré ošetřeníза ним хороший уход
dobré srdceу него мягкое сердце
dobré srdceу него доброе сердце
dobré základyон хорошо подготовлен (ve znalostech)
dobré základyу него хорошая подготовка (ve znalostech)
dobrý apetytу него хороший аппетит
dobrý apetýtу него хороший аппетит
dobrý kořenон хорошей закваски
dobrý kořenу него здоровая основа
dobrý kořenон с хорошей закваской
dobrý kořenу него хорошая основа
dobrý kořínekон здоровяк
dobrý postřehон очень восприимчив
dobrý postřehон быстро всё схватывает
dobrý prospěchу него хорошая успеваемость
dobrý vkusу неё хороший вкус
dobrý zrakу него хорошее зрение
dobrý čichу него хороший нюх
má pomoc snad bude k něčemu dobráмоя помощь, может быть, пригодится
má pro každého dobré slovoдля каждого у него найдётся доброе слово
má rád dobré jídloон любит вкусно поесть
má rád dobré jídloон любит хорошо поесть
má se dost dobřeон живёт довольно хорошо
má se tam dobřeему там хорошо
má tam dobré bydloу него там хорошее житьё
má tu dobrou vlastnost, že ...у него есть одно хорошее качество, он ...
má u nich dobré okoон у них на хорошем счету
mám dobré míněníя думаю хорошо (o kom, о ком)
mám dobré míněníя хорошего мнения (o kom, о ком)
máme dobrou polovinu cesty za sebouмы уже прошли добрую половину дороги
máme dobrou polovinu cesty za sebouмы уже прошли добрую половину пути
máme dobré spojení načу нас хорошее сообщение (vlakem, autobusem ap., с чем)
máte u mne 10 korun k dobruза мной 10 крон
mít dobrou náladuбыть в хорошем настроении
mít dobrou orientaciиметь хорошую ориентацию
mít dobrou orientaciхорошо ориентироваться
mít dobrou pověstпользоваться хорошей славой
mít dobrou pověstпользоваться хорошей репутацией
mít dobré předsevzetíиметь хорошие намерения
mít dobré předsevzetíиметь добрые намерения
mít dobré vyhlídkyиметь шансы
mít dobrý zvukпользоваться хорошей славой (o jménu, o výrobku ap.)
mít dobrý zvukпользоваться доброй славой (o jménu, o výrobku ap.)
mít co v dobre pamětiхорошо помнить (что, о чём)
míti dobrou náladuбыть в хорошем настроении
mýdlo dobře mydlíмыло хорошо мылится
měj se dobře!всего доброго!
měj se dobře!всего хорошего!
měl dobrou presenciон аккуратно посещал (занятия и т.п.)
měl dobrou prezenciон аккуратно посещал (занятия и т.п.)
měl dobrou snahuу него были самые лучшие намерения
měl dobrý úmysl, ale neuspělу него был хороший замысел, но у него ничего не вышло
měl to dobře vypočtené, ale zhatilo se toон всё хорошо продумал, но всё сорвалось
měl to dobře vypočtené, ale zhatilo se toон всё хорошо рассчитал, но всё сорвалось
měl to dobře vypočítané, ale zhatilo se toон всё хорошо продумал, но всё сорвалось
měl to dobře vypočítané, ale zhatilo se toон всё хорошо рассчитал, но всё сорвалось
měli jsme dobrou cestuмы ехали хорошо
měli jsme dobrou cestuмы шли хорошо
můj dobry známýмой добрый знакомый
můj dobry známýмой хороший знакомый
na co je to dobré?к чему это?
na co je to dobré?на что это годится?
na co je to dobré?для чего это годится?
nahodil se dobrý kupecслучайно подвернулся выгодный покупатель
nač je to dobré?на что это годится?
nač je to dobré?к чему это?
nač je to dobré?для чего это годится?
naši chlapecci se drželi dobřeнаши ребята держались хорошо
ne, že bych vám chtěl lichotit, ale vypadáte dobřeне хочу вам льстить, но вы выглядите хорошо
nech to tak, to je dobré!оставь, этого достаточно
nech to tak, to je dobré!оставь, так хорошо
necítí se dobřeему не по себе
necítí se dobřeон чувствует себя неважно
neleží se mi dobřeмне неудобно лежать
neleží se mi dobřeмне плохо лежать
nemocnému se daří dobřeбольной чувствует себя хорошо
nenechat ani nit dobrouсмешать с грязью (na kom, кого)
není mi dobřeя чувствую себя плохо
není v něm dobré žilkyв нём нет ни одной хорошей чёрточки
není v něm nic dobréhoв нём нет ничего хорошего
nevede se mu právě dobřeдела у него не так уж хороши
nevede se mu právě dobřeдела у него не слишком хороши
nevede se mu právě dobřeдела у него не особенно хороши
no dobráну, хорошо
no dobřeну, хорошо
nu tak dobřeну хорошо
nuž dobrá, ať si tedy jde!ну ладно, пускай идёт!
nuže dobráну, хорошо
nuže dobrá, ať si tedy jde!ну ладно, пускай идёт!
nyní se nám žije dobřeтеперь нам живётся хорошо
nyní se nám žije dobřeсейчас нам живётся хорошо
o mrtvých jen dobřeо мёртвых плохо не говорят
o něho je dobře postaránoо нём хорошо позаботились
obchody jdou dobřeторговля идёт хорошо
obilí dobře sypeурожай хороший
oblek mu dobře padneкостюм на нём хорошо сидит
odplácet zlé dobrýmотплачивать добром за зло
odplácet zlé dobrýmплатить добром за зло
ona neumí dobře počítatона не экономна (neumí šetřit)
ona neumí dobře počítatона не расчётлива (neumí šetřit)
oplatit dobré zlýmвоздать злом за добро
oplatit dobré zlýmотплатить злом за добро
orel je dobrý letounорёл хороший летун
po dobrémпо-хорошему
podat dobrý pracovní výkonдобиться хороших результатов в работе
podat dobrý pracovní výkonпоказать хорошие результаты в работе
podat dobrý pracovní výkonдостигнуть хороших результатов в работе
podat dobrý výkonхорошо исполнить роль (o herci)
podat dobrý výkonхорошо сыграть роль (o herci)
potrpí si na dobré jídloон любит хорошо поесть
pořídil dobřeему удалось это сделать
pořídil dobřeон добился своего
pořídil dobřeему удалось это устроить
pracovat pro dobro vlastiтрудиться на благо родины
pracuje poměrně dobřeон работает довольно хорошо
pracuje tu dobře třicet letон работает здесь добрых тридцать лет
pravidla dobrého chováníправила поведения
pro dobro věciдля пользы дела
pro něho je každá věc dobráон ничем не брезгает
pro něho je to dost dobréдля него это вполне хорошо
prokazovat dobré skutkyделать доброе дело
prokázat dobrý prospěchпроявить большие знания (ve škole)
protiklad dobra a zlaпротивоположность добра и зла
práce mu jde dobřeработа у него идёт хорошо
puška dobře neseу винтовки верный бой
pálí ho dobré bydloон с жиру бесится
píše dobře na psacím stroji a krom toho ovládá těsnopisона хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию
píše dobře na psacím stroji a krom toho ovládá těsnopisон хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию
píše dobře na psacím stroji a kromě toho ovládá těsnopisона хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию
píše dobře na psacím stroji a kromě toho ovládá těsnopisон хорошо печатает на пишущей машинке и, кроме того, знает стенографию
přednáška měla dobrou úroveňлекция была на высоком уровне
předvést dobrou hruпродемонстрировать хорошую игру (ve sportu)
předvést dobrou hruпоказать хорошую игру (ve sportu)
přeji vám dobré zažitíкушайте на здоровье!
přeji vám dobrého zažitíкушайте на здоровье!
při dobré pamětiпри хорошей памяти
při dobré vůliпри желании (je možno se dohodnout)
při troše dobré vůleпри капле доброй воли (to půjde)
při troše dobré vůleпри небольшом желании (to půjde)
přicházet na dobrý nápadнападать на хорошую идею
přicházet na dobrý nápadнападать на хорошую мысль
přijít na dobrou myšlenkuприйти к хорошей мысли
připadnout na dobrou myšlenkuприйти к хорошей мысли
připisovat k dobruзаписывать в кредит счёта
připisovat k dobruкредитовать
připočíst k dobruзасчитать в кредит
připočítat k dobruзасчитать в кредит
přičíst k dobruзаписывать в актив
přičíst k dobruзаписать в кредит (счёта)
přišel jsem na dobrý nápadмне в голову пришла хорошая мысль
přišel jsem na dobrý nápadя напал на хорошую мысль
přál bych mu, aby dostal dobré místoя бы желал ему, чтоб он получал хорошее место
přání dobrého jitraпожелание доброго утра
přát dobrou nocпожелать спокойной ночи
přáti si dobré chutnáníжелать друг другу приятного аппетита
radím vám dobře, poslechněte mne!послушайтесь меня!
radím vám dobře, poslechněte mne!я даю вам хороший совет
rozcházet se v dobrémрасходиться по-хорошему
rozejít se v dobrémразойтись по-хорошему
rozlišovat dobré od špatnéhoотличать хорошее от плохого
s dobrým úmyslemс хорошим намерением
sedí se mi dobřeмне удобно сидеть
sedělo se mi dobřeсидеть мне было хорошо
situace se vyvinula dobřeобстановка сложилась благоприятно
situace se vyvíjí dobřeобстановка складывается благоприятно
skončilo to dobřeвсё кончилось благополучно
skončilo to dobřeвсё обошлось благополучно
slané jídlo mu nedělá dobřeему от солёного бывает плохо
splácet zlé dobrýmплатить добром за зло
srovnat spor po dobrémрешить спор по добру
srovnat spor po dobrémрешить спор по-хорошему
srovnat všechno po dobrémуладить всё по-хорошему
stojí si velmi dobřeон обеспечен очень хорошо
stoupá zájem o dobrou knihuувеличивается интерес к хорошей литературе
stoupá zájem o dobrou knihuповышается интерес к хорошей книге
stoupá zájem o dobrou knihuповышается интерес к хорошей литературе
stoupá zájem o dobrou knihuувеличивается интерес к хорошей книге
ta výšivka se na šatech dobře vyjímáэта вышивка на платье хорошо смотрится
tady si člověk musí dávat dobrý pozorздесь надо держать ухо востро
tak dobrá, půjdem do divadlaну хорошо, идём в театр
tak dobrá, půjdem do divadlaну ладно, идём в театр
tak dobřeну хорошо, ну ладно
tak dobřeну хорошо
tam je dobrá zeměтам хорошая почва (o polích)
bydlí tam, kde lišky dávají dobrou nocу чёрта на рогах
bydlí tam, kde lišky dávají dobrou nocу чёрта на куличках
tam se dobře vaříтам хорошо готовят
tato látka se dobře nosíэта материя хорошо носится
ten lék mu dělá dobřeэто лекарство ему помогает
ten má dobrý fondу него хорошие данные
teoreticky dobře fundovaný výkladтеоретически хорошо обоснованное изложение
teplá polévka mi udělala dobřeпосле горячего супа мне стало лучше
ti dva lidičky si dobře rozumějíэти двое хорошо понимают друг друга
to byla pro mne dobrá lekceэто было мне наукой
to byla pro mne dobrá lekceэто послужило мне хорошим уроком
to dobře neskončíэто до добра не доведёт
to dobře neskončíэто добром не кончится
to je dobrá investiceэто выгодно
to je dobrá investiceэто дело стоящее
to je dobré užívání proti kašliэто хорошее средство от кашля
to je dobré užívání proti kašliэто хорошее средство против кашля
to je dobré znameníэто добрый знак
to je dobré znameníэто к добру
to je dobré znameníэто хороший знак
to je dobrý artiklэто ходкий товар
to je pro ni dobrá partieон хорошая партия для неё
to je pro něho dobré vysvědčeníэто его хорошо характеризует
to neděláš dobře, když klamešплохо, что ты обманываешь
to nevede k dobrémuэто к добру не ведёт
to nevěští nic dobréhoэто не сулит ничего хорошего
to nevěští nic dobréhoэто не предвещает ничего хорошего
to ti bude připočteno k dobruэто тебе зачтётся
ty dobře vypadášты выглядишь хорошо
ty šaty jsou pro mne docela dobréэто платье мне вполне подходит
těšit se dobrému zdravíздравствовать
těšit se dobrému zdravíбыть здоровым
těšit se velmi dobré pověstiиметь отличную репутацию
udělala dobrou partiiона составила хорошую партию
udělala dobrou partiiона удачно вышла замуж
udělala dobrou partiiона сделала хорошую партию
udělat dobrý dojemпроизвести́ хоро́шее впечатле́ние (alpaka)
udělat dobrý obchodвыгодно продать (s čím, что)
udělat dobrý obchodхорошо продать (s čím, что)
udělat co po dobrémсделать добром (что)
udělat si dobré okoпроизвести хорошее впечатление (u koho, на кого)
ukázat dobrou vůliпроявить добрую волю
umí dobře ruskýон хорошо говорит по-русски
umí dobře stříletон хорошо стреляет
umí dobře vařitона хорошо готовит
uznat za dobréпризнать нужным (co, что)
uznat za dobréпризнать полезным (co, что)
uznat za dobréнайти лучшим
uznat za dobréнайти правильным
uznat za dobréсчесть полезным (co, что)
uznat za dobréсчесть нужным (co, что)
učinil jsem dobřeя поступил правильно
učinit dobrý dojemпроизвести хорошее впечатление (na koho, на кого)
ušli jsme za hodinu dobrých šest kilometrůмы прошли за один час добрых шесть километров
vycházet s kým v dobrémпо-хорошему
v dobrém slova smysluв хорошем смысле слова
v těch botách se mi jde dobřeмне удобно идти в этих ботинках
v těch botách se mi jde dobřeмне удобно ходить в этих ботинках
v základě je to dobrý člověkв сущности он хороший человек
v základě je to dobrý člověkвообще-то он хороший человек
vede se jí dobřeей живётся хорошо
vede se mi dobřeмне живётся хорошо
vede se mu dobřeему живётся хорошо
vsadit na dobrou kartuпоставить на верную карту
vycházet po dobrémладить (s kým, с кем)
vycházet v dobrémладить (s kým, с кем)
vykonat dobrý skutekсделать добро
vykonat dobrý skutekсделать доброе дело
vyplati se koupit dobrou věcвсегда есть смысл купить хорошую вещь
vyplati se koupit dobrou věcвсегда выгодно купить хорошую вещь
vypracovává se na dobrého odborníkaон становится хорошим специалистом
vzpomínat v dobrémпоминать добрым словом (na koho, кого)
vzpomínat v dobrémпоминать добром (na koho, кого)
vzpomínat na koho v dobrémпоминать добром (кого)
věc je na dobré cestěдело успешно продвигается
věc je na dobré cestěдело идёт на лад
všechno, což dobrého jest, ráda bych udělalaя с удовольствием бы сделала всё, что есть хорошего на свете
všechno dobře dopadloвсё обошлось хорошо
všechno dobře dopadloвсё кончилось хорошо
všechno se musí dobře uvážitнеобходимо всё хорошо обдумать
všechno se musí dobře uvážitнеобходимо всё хорошо взвесить
všechno se obrátilo k dobrémuвсё изменилось к лучшему
všechno se obrátí k dobrémuвсё обернётся к лучшему
všude dobře, doma nejlíp příslovíв гостях хорошо, а дома лучше
všude dobře, doma nejlíp příslovíвсюду хорошо, а дома лучше
všude dobře, doma nejlíp příslovíвезде хорошо, а дома лучше
vždycky se dobře snášeliони всегда ладили (друг с другом)
z diskuse vzešlo mnoho dobrých podnětůв прениях было высказано много хороших инициативных предложений
z dobré vůleпо доброй воле
z gruntu dobrý člověkдуша-человек
z toho nekouká nic dobréhoэто не кончится добром
z toho nekouká nic dobréhoиз этого не выйдет ничего хорошего
z toho nepojde nic dobréhoничего хорошего из этого не получится
z toho nepojde nic dobréhoничего хорошего из этого не выйдет
z toho nevzejde nic dobréhoиз этого не выйдет ничего хорошего
z toho nevzejde nic dobréhoиз этого не получится ничего хорошего
z toho nevzejde nic dobréhoэто до добра не доведёт
zachovat si dobrou náladuсохранить хорошее настроение
zachovávat si dobrou náladuсохранять хорошее настроение
zakusil dobré i zléон пережил хорошее и плохое
zapomenout na dobré vychováníразгуляться
zapomenout na dobré vychováníразойтись
zatím dobře věděl, že tomu tak neníпри этом он прекрасно знал, что это не так
začalo se jim vésti dobřeони зажили хорошо
zboží dobré jakostiтовар хорошего качества
zkouška dopadla dobřeэкзамен прошёл хорошо
zkrátka a dobřeодним словом
zkrátka a dobřeпросто-напросто
zkrátka a dobřeкороче говоря
zkrátka a dobřeкоротко
znám dobře, kam pojedeš na dovolenouя хорошо знаю, куда ты поедешь в отпуск
znám dobře naskrz tvou politikuя твою политику насквозь вижу
ztratit dobre slovoзамолвить слово (za koho, за кого)
ztratit dobre slovoзамолвить словечко (za koho, за кого)
ztratit dobré slovoзамолвить слово (za koho, за кого)
ztratit dobré slovoзамолвить словечко (za koho, за кого)
žaludek dobře trávíжелудок хорошо усваивает пищу
žaludek dobře trávíжелудок хорошо переваривает пищу
žaludek funguje dobřeжелудок работает хорошо
žáci byli dobře připraveniученики были хорошо подготовлены
Showing first 500 phrases