DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing dernier | all forms | exact matches only
FrenchRussian
abattre son dernier atoutвыставить свой последний козырь (kee46)
arriver bon dernierприйти самым последним (Son cheval est arrivé bon dernier. Helene2008)
au cours des 16 derniers moisза последние 16 месяцев (France TV Info, 2018 Alex_Odeychuk)
au cours des six ou sept derniers moisза последние шесть-семь месяцев
au cours des tout derniers moisза последние несколько месяцев (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
au dernier momentв последнюю минуту (Silina)
au dernier pointв высшей степени
au dernier pointчрезвычайно
au printemps dernierвесной прошлого года (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
au printemps dernierпрошлой весной (Alex_Odeychuk)
au siècle dernierв прошлом веке (z484z)
avoir le dernier motвыйти победителем из спора
avoir le dernier motоставить за собой последнее слово
ce dernierон (Utilisez comme d'habitude le ressort et les nuages pour passer au dessus du boss et attendez que ce dernier passe en dessous pour l'éliminer avec une charge au sol. I. Havkin)
ce dernierего (этого последнего financial-engineer)
ce dernierим (этим последним financial-engineer)
ce dernierтот который (marimarina)
ce n'est pas mon dernier motя ещё покажу себя
ce n'est pas mon dernier motэто ещё не последнее моё слово
ces derniers joursза последние дни (Alex_Odeychuk)
ces derniers joursв последние дни (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
ces derniers moisв последние месяцы (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
ces derniers moisза последние месяцы (Alex_Odeychuk)
Ces derniers mots renferment en eux le secret de la chambre rougeЭти последние слова таили в себе секрет красной комнаты (Ольга Клишевская)
ces derniers tempsнедавно (в последнее время Alex_Odeychuk)
ces derniers tempsв последнее время
c'est du dernier ridiculeэто в высшей степени смешно
c'est du dernier ridiculeэто в высшей степени смешно
c'est les derniers millesэто финишная прямая, недолго уже осталось (Elenq)
comme dernier recoursна крайний случай (marimarina)
comme dernier recoursна последний случай (marimarina)
dans les derniers jours de maiв последние дни мая (Alex_Odeychuk)
dans un dernier sursautв последнем усилии
date de dernier enregistrementдата последней регистрации (ROGER YOUNG)
date du dernier enregistrementдата последней регистрации (ROGER YOUNG)
depuis le mois dernierс прошлого месяца (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
dernier avertissementпоследнее предупреждение (z484z)
dernier caratпоследний предел
dernier caratпоследняя минута
dernier criпоследний писк моды (alterprete)
dernier degré de perfectionвысшая степень совершенства
dernier des imbécilesлюбой дурак (ROGER YOUNG)
dernier des imbécilesпоследний дурак (ROGER YOUNG)
dernier délaiкрайний срок (Quel est le dernier délai d'inscription au concours ? I. Havkin)
dernier délaiпоследний срок (Lundi ~ z484z)
dernier en dateпоследний (самый недавний; dernier + nom + en date dnk2010)
dernier filsмладший сын (Iricha)
dernier genreпоследняя мода
dernier motкрайняя цена
dernier motпоследняя цена
dernier-néпоследыш
dernier-néновинка
dernier-néпоследняя модель
dernier-néмладший
dernier-nédernièrenéeмладшая в семье
dernier point mais non des moindresпоследнее, но немаловажное (Sviat)
dernier recoursпоследняя инстанция (ROGER YOUNG)
dernier recoursкрайнее средство
derniers instantsпоследние мгновения (Alex_Odeychuk)
derniers suppôtsохвостье
donner le dernier coup de limeокончательно отделать
dormir du dernier sommeilспать вечным сном
du premier au dernierот первого до последнего
du premier rang au dernierс первого ряда до последнего (Alex_Odeychuk)
en août dernierв августе (Alex_Odeychuk)
en août dernierв августе (говоря о месяце, который прошёл Alex_Odeychuk)
en avril dernierв апреле прошлого года (Alex_Odeychuk)
en ces temps derniersв последнее время (Lucile)
en dernierпоследним (Prendre le morceau de film qui a été coupé en dernier et le mettre sur une table. I. Havkin)
en dernierнапоследок
en dernierв последнюю очередь
en dernier lieuнаконец
en dernier lieuв последнюю очередь
en dernier lieuв заключение (наконец kee46)
en dernier lieuв конце концов
en dernier lieuв конечном счёте
en dernier recoursв крайнем случае (Koshka na okoshke)
en dernier recoursкак последнее средство (Koshka na okoshke)
en dernier ressortв последнюю очередь
en dernier ressortв конечном итоге (Alex_Odeychuk)
en dernier ressortнаконец
en dernier ressortв конечном счёте
en décembre dernierв декабре прошлого года (Le Point Alex_Odeychuk)
en mai dernierв мае прошлого года (Alex_Odeychuk)
en mai dernierв прошлом мае (Alex_Odeychuk)
en mars dernierв марте прошлого года (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
en novembre dernierв ноябре прошлого года (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
en octobre dernierв октябре прошлого года (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
en septembre dernierв сентябре прошлого года
en échange du paiement par ce dernier des servicesпоследний, в свою очередь, обязуется оплатить услуги (NaNa*)
exhaler le dernier soupirиспустить последний вздох
il est arrivé bon dernierон пришёл самым последним
il n'a pas dit son dernier motон ещё не высказался
il n'a pas dit son dernier motон не сказал своего последнего слова
il pleut dès lundi dernierс прошлого понедельника идёт дождь
il se trouve être le dernierон оказался последним
Je, nom, prénom, patronyme, le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или каких-л. особенностей нет.
je ne retrouve plus cet auteur dans ses derniers écritsя не узнаю автора в его последних произведениях
je prends mon dernier rêveя хватаюсь за последнюю мечту (Alex_Odeychuk)
Je soussignée, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет. (ROGER YOUNG)
jouer ses derniers sousставить на карту свой последние деньги
jugement dernierвторое пришествие (marimarina)
jugement en dernier ressortприговор суда последней инстанции
juger en dernier ressortвыносить окончательный приговор (без права обжалования)
jusqu'au dernier cranдо отказа
jusqu'au dernier souдо последней копейки
La violence est le dernier refuge de l'incompétentСила есть, ума не надо (ROGER YOUNG)
l'an dernierв прошлом году
l'an dernierпрошлый год
lancer un dernier baiserпослать последний воздушный поцелуй (Alex_Odeychuk)
le petit dernierмладшенький
le petit dernierмладший ребёнок (в семье)
le dernier cri des logicielsновейшее программное обеспечение (Asha)
le dernier, mais non le moindreпоследнее, но немаловажное (Sviat)
le dernier mot pour m'avoirпоследнее слово, чтобы обладать мною
le dernier outrageизнасилование
le dernier souffleпоследний вздох (Alex_Odeychuk)
le dernier échelonвысший уровень
le dernier échelonвысшая ступень
le mois dernierв прошлом месяце (Alex_Odeychuk)
le mois dernierпрошлый месяц (Alex_Odeychuk)
le week-end dernierво время выходных на прошлой неделе (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
le week-end dernierво время прошлых выходных (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
le week-end dernierна прошлых выходных (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
les derniers arrivésприбывшие после всех
les derniers instantsпоследние минуты (жизни)
les derniers instantsагония
les derniers momentsпредсмертные минуты
les derniers sacrementsсоборование
les nuits du dernier étéночи прошлого лета (Alex_Odeychuk)
lundi dernierв понедельник на прошлой неделе (Alex_Odeychuk)
lundi dernierв прошлый понедельник (Alex_Odeychuk)
l'été dernierпрошлым летом (Le Figaro, 2019)
l'été dernierлетом прошлого года (Le Figaro, 2019)
Nous accusons réception de votre lettre du 10 février dernier qui nous informe que…Подтверждаем получение Вашего письма от 10 февраля с.г., которым Вы извещаете нас о… (ROGER YOUNG)
offrir les derniers respectsотдать последний долг (Morning93)
par rapport à l'an dernierпо сравнению с прошлым годом
payer jusqu'au dernier denierуплатить сполна
petit dernierсамый молодой напр. вид спорта-Le super-G est le petit dernier du ski alpin, il a débuté aux JO de Calgary en 1988
petit dernierсамый младший
petit dernier"младшенький"
petit dernierпоследний появившийся
petit dernier"младший брат"
petit dernierмладший ребёнок в семье
poser un dernier baiserдарить последний поцелуй (Alex_Odeychuk)
poussé dans ses derniers retranchementsисчерпавший все средства защиты
reléguer au dernier planотодвинуть на задний план
reléguer au dernier planотодвинуть на второй
rendre le dernier soupirиспустить последний вздох
rendre les derniers honneursотдать последний долг
rendre plus doux ses derniers instantsоблегчить последние минуты жизни кого-то (z484z)
rendre un dernier hommageпроводить в последний путь (... кого именно - я ... // France TV, 2018 Alex_Odeychuk)
rendre un dernier hommage àпроститься (с кем-л. Morning93)
rendre un dernier hommage àотдать последний долг (Morning93)
rendre un dernier salutпроститься (Morning93)
rendre un dernier salutотдать последний долг (Morning93)
s'asseoir au dernier rangсесть в последнем ряду (Silina)
se mettre au dernier rangсесть в последнем ряду (Silina)
se vêtir au dernier cri de la modeодеваться по последней моде (Iricha)
son dernier film est une catastropheего последний фильм никуда не годится
sucer qn jusqu'au dernier souвытянуть у кого-л. всё до последней копейки
sur les quatorze derniers joursза последние две недели (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
sur les quatorze derniers joursза последние четырнадцать дней (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
tous jusqu'au dernierвсе до одного (vleonilh)
tout dernierсамый недавний (I. Havkin)
tout dernierновейший (I. Havkin)
tout dernierсамый последний (Le caractère innovant de ce système réside dans l'application de la toute dernière technique de mesure. I. Havkin)
tout derniers événementsсвежие новости
tout derniers événementsсамые последние события
tout derniers événementsпоследние события
tout derniers événementsсобытия недавнего времени
tout derniers événementsсобытия дня
tout derniers événementsпоследние новости
tout derniers événementsнедавние события
un dernier baiserпоследний поцелуй (Alex_Odeychuk)
un petit dernier pour la finи напоследок (https://youtu.be/S-J7f0NQe9g?t=294 z484z)
vendredi dernierв прошлую пятницу (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
Veuillez trouver ci-joint ci-inclus notre dernier catalogue.Обратите внимание на вложенный каталог. (ROGER YOUNG)
vivre chaque jour comme si c'était le dernierжить каждый день как последний (marimarina)
être du dernier bien avec qnбыть с кем-л. на короткой ноге
être du dernier bien avec qnбыть с кем-л. в самых хороших отношениях
être le dernier de son nomбыть последним в роду
être le dernier informéузнавать всё последним (Iricha)
être le premier/dernier à faire qchбыть первым / последним (сделать что-л. Voledemar)