Spanish | Russian |
a más correr | опрометью |
a todo correr | вскачь |
a todo correr | сломя голову |
a todo correr | стремглав |
a todo correr | опрометью |
acercarse acudir corriendo | подбежать (hacia, a) |
acercarse acudir corriendo | подбегать (hacia, a) |
без доп. прост. примчаться acudir corriendo *** | пригнать (en volandas) |
alejarse apartarse corriendo | отбежать |
andar corriendo | бежать |
atravesar corriendo | перебежать |
atravesar corriendo | перебегать |
atravesar cruzar corriendo el camino | перебежать через дорогу |
bajar corriendo el monte | сбежать с горы |
comenzar a correr | потечь (un líquido) |
начать литься comenzar a correr | полить (a manar, a fluir) |
comenzar a correr | погнать (a llevar) |
conducir corriendo correr el ganado | пригнать скот |
corre a buscar al doctor | сбегай за доктором |
corre a la tienda | сбегай в магазин |
corre el rumor | идёт молва |
él corre peligro | ему грозит опасность |
corre que vuela | он бежит, словно летит |
corren las lágrimas | слёзы катятся |
corren rumores | носятся слухи |
corren circulan rumores | циркулируют слухи |
corren rumores | ходят сплетни |
corren los rumores | идёт слух |
corren rumores corre la voz de que... | идут толки о том, что... |
corren rumores que... | поговаривают, что... |
correr a campo traviesa | бежать через поле |
correr a cargo | падать (об ответственности, обязанности; de) |
correr a cargo de | подлежать оплате (кем-либо spanishru) |
correr a cargo de | обеспечиваться за счёт (кого-либо spanishru) |
correr a chorros | струиться |
correr a galope tendido | поднять лошадь в галоп |
correr a llegar primero | бегать взапуски |
correr a los gritos | броситься на крик (hacia donde daban los gritos) |
correr a más no poder | бежать со всех ног |
correr a porfía | бегать вперегонки |
correr a quien llega el primero | бегать взапуски |
correr a raudales | течь полным потоком (Alexander Matytsin) |
correr a sus sitios | разбежаться по местам |
correr a toda prisa | бежать вовсю (a todo vapor) |
correr a todo correr | бежать со всех ног |
correr a todo correr | мчаться во весь опор |
correr a todo correr | лететь на всех парах (a toda prisa) |
correr a todo correr | во все лопатки бежать (a todo meter) |
correr a todo correr | бежать изо всех сил |
correr a todo pulmón | бежать во весь дух |
correr perseguir a un animal | преследовать зверя |
correr a volapié | бежать, махая крыльями (о птицах) |
correr al cuidado de alguien | лежать на обязанности |
correr al trote cochinero | бежать рысцой |
correr huir como alma que lleva el diablo | бежать как чёрт от ладана |
correr como un gamo | нестись как ветер |
correr como un gamo | мчаться как вихрь |
correr como un reguero de pólvora | распространяться с быстротой молнии /об известии/ (Zhukovzh) |
correr como una liebre | удирать как заяц |
correr con gastos | нести расходы (Alexander Matytsin) |
correr con la cuenta de alguien | рассчитываться (с кем-л.) |
correr dando saltos | бежать вприпрыжку (Alex Lilo) |
correr de boca en boca | быть у всех на устах |
correr de boca en boca | переходить из уст в уста |
correr de un lado para otro | метаться во все стороны |
correr el cerrojo | отодвигать засов |
correr el cerrojo | задвинуть засов |
correr el dado | иметь удачу |
correr el dado | иметь счастье |
correr el escalafón | передвигаться в списке |
correr el escalafón | передвигаться по списку |
correr el riesgo | подвергаться опасности |
correr el riesgo | рисковать (de) |
correr el riesgo | идти на риск (de) |
correr el telón | закрыть занавес |
correr el visillo | задёрнуть занавеску |
correr en ayuda | спешить на подмогу (de) |
correr acudir en socorro | бросаться на помощь (en ayuda) |
correr hacia el niño | подбежать к ребёнку |
correr hasta no poder más | набегаться до упаду |
correr hasta no poder más | добегаться до усталости |
correr la cortina | задёрнуть штору |
correr la cortina | приподнимать завесу над (чём-л.) |
correr la mesa | отодвигать стол |
correr la oficina | прогулять (fam.) |
correr la oficina | прогуливать (fam.) |
correr la voz | нашептать |
correr la voz | нашёптывать |
correr las cortinas | раздвинуть занавески |
correr los riesgos | подвергаться риску (Unc) |
correr más de la cuenta | спешить |
correr las parejas | быть похожим |
correr las parejas | совпадать |
correr peligro | быть в опасности (Scorrific) |
correr peligro | подвергаться опасности |
correr por ayuda | бежать за подмогой |
correr prisa | быть срочным |
correr prisa | быть неотложным |
correr prisa | быть важным |
correr el riesgo | подвергаться риску |
correr sin parar | бежать без передышки (sin descanso) |
correr sin rumbo | бежать куда глаза глядят (Sandra Yu) |
correr sin tino | бежать сломя голову |
correr sin volver la cabeza | бежать без оглядки |
correr suerte | разделить участь (corrió la misma suerte - его постигла та же участь dbashin) |
correr suerte | подвергаться участи (Svetlana Dalaloian) |
correr tras alguien | гоняться за (кем-л.) |
correr un temporal | попасть в шторм |
correr un tiempo | попасть в шторм |
correr echar un velo sobre una cosa | опустить завесу над (чем-л.) |
correr una liebre | травить зайца |
correr una suerte | претерпеть какую-либо судьбу (ННатальЯ) |
correrse hacerse a un lado | подвинуться в сторону |
correrse hacerse a un lado | отбежать в сторону |
correrse un poco | потесниться (подвинуться) |
corrido como una mona | опозоренный |
corrido como una mona | осмеянный |
corrido de la costa | народная песня |
легко, свободно de corrido | бегло |
de corrido | свободно (бегло) |
de prisa y corriendo | наспех |
de prisa y corriendo | сломя голову |
dejar correr | пустить на самотёк |
дать вытечь, улетучиться dejar correr | выпустить (salir) |
día corrido | календарный день (упоминался в аргентинском документе ViBC) |
за кем-л. echar a correr | погнаться (tras alguien) |
echar a correr | понести |
echar a correr | кидаться бежать |
echar apretar a correr | помчаться |
echar a correr | бросаться бежать |
echar a correr | пуститься бежать |
echar a correr | забегать |
echar a correr | побежать |
echar a correr detrás de | побежать пуститься за вдогонку (en persecución de) |
echar a correr tras alguien | бросаться за кем-л. вдогонку |
el tiempo corre en nuestra contra | время работает против нас (kopeika) |
политься empezar a correr | побежать |
empezar comenzar a correr | забегать |
empezaron a correr rumor | пошёл звон (es) |
en los tiempos que corremos | в нынешние времена |
вбегать entrar llegar corriendo | забежать |
внутрь entrar corriendo | вбежать |
внутрь entrar corriendo | вбегать |
es toro corrido | знаем, что почём |
es un hombre corrido | он человек бывалый (fogueado) |
es un toro corrido | он видал виды |
esto no corre prisa | это не к спеху |
fíate de la virgen y no corras | расслабься и жди удачи |
hombre muy corrido | бывалый искушённый человек |
irse con el viento que corre | держать нос по ветру |
la gente acudió corriendo | сбежался народ |
la tinta se ha corrido | чернила расплылись |
la venda se corrió | повязка сбилась |
la vida corre peligro | жизнь подвергается опасности (Alexander Matytsin) |
la vida corre peligro | жизни угрожает опасность (Alexander Matytsin) |
le corrió un temblor por el cuerpo | дрожь пробежала у него по спине |
leer de corrido | читать без запинки |
leer de corrido | бегло читать |
leer de corrido | читать бегло |
llegar venir, acudir corriendo | прибежать |
llegar corriendo | добежать |
meterse corriendo | подбежать (debajo de, en) |
meterse corriendo | подбегать (debajo de, en) |
no hay que correr la suerte | нельзя полагаться на случай |
pasar corriendo | пробежать |
промчаться pasar corriendo | проноситься (como una bala) |
промчаться pasar corriendo | пронестись (como una bala) |
saber por el rumor que corre | знать по слухам |
salir corriendo | полететь |
salir corriendo | бросаться бежать |
salir corriendo | кидаться бежать |
salir corriendo | побежать |
salir corriendo a la calle | выбегать на улицу |
se ha corrido el telón | занавес закрылся |
se ha corrido un punto | петля спустилась |
se largó a correr | он пустился бежать |
ser todo corrido | пройти огонь и воду (и медные трубы) |
sin correr ningún peligro | безопасно |
sin correr peligro | неопасно |
вверх subir corriendo | вбегать |
вверх subir corriendo | вбежать |
subir corriendo | взбежать по лестнице и т. п. |
subir corriendo | взбегать по лестнице и т. п. |
todos los gastos corren a su cuenta | все расходы падают на него |
toro corrido | стреляная птица |
traer corriendo a los prisioneros | пригнать пленных |
una sombra corrió por su cara | по лицу его пробежало облако |
venir corriendo | примчаться |
y echó a correr | он как побежит (как побежал) |
y echó a correr | а он ну бежать |
él echó a correr | он давай бежать |