English | Russian |
be confused | разводить руками (Maggie) |
be confused | смущаться (impf of смутиться) |
be confused | сбиться с панталыку (Anglophile) |
be confused | дезориентироваться |
be confused | быть сбитым с толку (I'm confused! – Я сбит с толку! Franka_LV) |
be confused | заминаться |
be confused | прийти в замешательство |
be confused | сбиться (запутаться kee46) |
be confused | смутиться (pf of смущаться) |
be confused | заговаривать |
be confused | замяться |
be confused | прийти в замешательство |
be confused | замять |
be utterly confused | быть в полном замешательстве |
be utterly confused | быть в полном смущении |
be utterly confused | находиться в полном замешательстве |
be utterly confused | находиться в полном смущении |
be confused | находиться в растерянности (The president is confused and does not know what steps he should take. -- Президент находится в растерянности и не знает, что предпринять. ART Vancouver) |
be confused | смутиться |
be confused with | быть перепутанным c (SBS) |
be dazed and confused | разводить руками (Maggie) |
be lost and confused | теряться в догадках (Ivan Pisarev) |
be so similar as to be confused with | быть сходным до степени смешения c (Technical) |
be very confused | иметь семь пятниц на неделе (Johnny Bravo) |
became confused in moving | мои бумаги и т.д. перемешались при переезде |
became confused in moving | мои бумаги и т.д. перепутались при переезде |
become confused | прийти в замешательство |
become confused | заминаться (impf of замяться; in speech) |
become confused | мутнеть |
become confused | перемешаться |
become confused | помутнеть |
become confused | сбиться с толку |
become confused | запутываться (Mosley Leigh) |
become confused | озадачиться (в контексте Рина Грант) |
become confused | смешиваться |
become confused | перемешиваться (impf of перемешаться) |
become confused | растеряться (pf of растериваться) |
become confused | замя́ться (in speech) |
become confused | сбиться |
become confused | сбиваться |
become confused | сбиваться с толку |
become confused | путаться (impf of спутаться) |
become confused | перемешаться (pf of перемешиваться) |
become confused | спутаться (pf of путаться) |
become confused | перебалтываться |
become confused | смешаться |
become confused | растеряться |
become confused | перемешиваться |
become confused | переболтаться |
become confused | мешаться |
become confused | смутиться |
become confused about something | перепутать что-то (напр., перепутать день недели или время встречи Maria Klavdieva) |
blend confuse | смешивать |
confuse a girl | привести девушку и т.д. в замешательство (a child, a pupil, etc.) |
confuse a girl | привести девушку и т.д. в смущение (a child, a pupil, etc.) |
confuse a pupil by difficult questions | смутить ученика трудными вопросами |
confuse a pupil by too difficult a question | приводить ученика в смущение слишком трудным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.) |
confuse a pupil by too difficult a question | приводить ученика в смущение слишком сложным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.) |
confuse a pupil by too difficult a question | приводить ученика в замешательство слишком сложным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.) |
confuse a pupil by too difficult a question | приводить ученика в замешательство слишком трудным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.) |
confuse an issue | вносить путаницу в проблему |
confuse an issue | вносить путаницу в вопрос |
confuse Austria with Australia | спутать Австрию с Австралией (his bag with mine, etc., и т.д.) |
confuse Austria with Australia | путать Австрию с Австралией (his bag with mine, etc., и т.д.) |
confuse for a while | поконфузить |
confuse matters | навести тень (на что-либо) |
confuse matters | наводить тень (на что-либо) |
confuse me with smb. else | принимать меня за кого-то другого (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc., и т.д.) |
confuse me with smb. else | путать меня с кем-то ещё (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc., и т.д.) |
confuse money with happiness | отождествлять богатство и счастье |
confuse the issue | запутывать дело |
confuse the issue | напускать туману |
confuse the issue | запутать дело |
confuse the issue | навести тень на плетень |
confuse the issue | внести путаницу в вопрос |
confuse the meaning of words | путать значения слов (Maria Klavdieva) |
confuse the names | путаться в названиях (clck.ru dimock) |
confuse the public | дезориентировать общественное мнение (george serebryakov) |
confuse the twins | перепутать близнецов (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc., и т.д.) |
confuse the twins | спутать близнецов (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc., и т.д.) |
confuse two authors of the same name | спутать двух писателей с одинаковой фамилией |
confuse two words of similar spelling | спутать два слова с одинаковым написанием |
confuse very much | переконфузить |
confuse with another | спутать (someone – с кем-либо VYurist) |
confuse with each other | смешивать |
confuse words | путать слова (Don't confuse the words "poisonous" and "venomous"; venom is injected into blood by an animal, and poison is injected into food by a human. Soulbringer) |
confused account | запутанный отчёт |
confused answer | туманный ответ |
confused debate | запутанные дебаты |
confused debate | сбивчивые дебаты |
confused debate | беспорядочные дебаты |
confused ideas | путаные мысли |
confused impressions | противоречивые впечатления |
confused mass | беспорядочная масса |
confused policy | путаный политический курс |
confused policy | нечёткий политический курс |
confused report | запутанное сообщение |
confused situation | запутанная ситуация |
confused situation | хаотичная ситуация |
confused statement | сбивчивое заявление |
confused tale | бессвязный рассказ |
confused whimper | смущённое хныканье (iwona) |
don't be confused | не смущайтесь |
don't confuse these two ideas | не смешивайте этих двух понятий |
easily confused | в легком замешательстве (sheetikoff) |
European governments are as dazed and confused by the mayhem in the global banking system. | Европейские правительства ошеломлены и находятся в смятении из-за неразберихи в мировой банковской системе (Alex Krayevsky) |
gender-confused | непонятной половой ориентации (Enrica) |
gender-confused | неопределённой половой ориентации (Enrica) |
get confused | спутаться |
get confused | спутываться |
get confused | спутаться (pf of путаться) |
get confused | сбиваться (impf of сбиться) |
get confused | сбиться (pf of сбиваться) |
get confused | запутаться (This is a pretty useless map, you can find a much better map. People will get confused if they use it for driving. ART Vancouver) |
get confused | путать (when speaking) |
get confused | спутать (when speaking) |
get confused | прийти в замешательство |
get confused | смешаться |
get sth confused | путать (A common mistake is the use of apostrophes instead of quotation marks. A lot of people just get the two confused, using double apostrophes instead of actual quotation marks. – путают одно с другим • There's a lot of research that shows that babies who are exposed to two languages from birth don't get them confused. – не путают их ART Vancouver) |
get confused | путаться (impf of спутаться) |
get confused | сбиваться |
get confused | сбиться |
get confused | путаться |
grow confused | приходить в замешательство (Stas-Soleil) |
grow confused | конфузиться (Stas-Soleil) |
have someone confused | загвоздка (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. 4uzhoj) |
he confused me by his questions | он спутал меня своими вопросами |
he confused me by his questions | он запутал меня своими вопросами |
he must have confused me with someone else | он, должно быть, принял меня за другого |
he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confused | он думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид |
he was confused at his error | ему стало стыдно за свою ошибку |
he was confused by his blunder | ему стало стыдно за свою ошибку |
I admit myself confused | признаюсь, я в растерянности |
I am confused as to why | я не могу понять, почему (I am confused as to why you would allow your place to look so terrible and to bring down the general appearance of the entire neighbourhood with having such an incredibly unkept yard. ART Vancouver) |
I am confused as to why | я не понимаю, почему (I am confused as to why you would allow your place to look so terrible and to bring down the general appearance of the entire neighbourhood with having such an incredibly unkept yard. ART Vancouver) |
I am confused on one point | я не понял один момент (bookworm) |
I could not gather much from his confused story | я мало что понял из его путаного рассказа |
if you try to learn too many things at the same time, you may get confused | если вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове |
I'm confused! | я сбит с толку! (Franka_LV) |
in a confused way | спутанно |
someone is totally confused | каша в голове (Lenochkadpr) |
look confused | иметь смущённый вид |
my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма путаное представление об этом деле |
my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма туманное представление об этом деле |
my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма путаное представление об этом предмете |
my ideas on the subject are rather confused | у меня весьма туманное представление об этом предмете |
own to have been confused | признаваться в своём смущении (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.) |
own to have been confused | признаваться в том, что был смущён (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.) |
seem confused | казаться озадаченным (quenched, pleased with it, collapsed, etc., и т.д.) |
send a confused message in order to evade a direct answer to a direct question | запустить дурочку (tfennell) |
she blushed and looked confused | она покраснела и смутилась |
she was confused at the question | она сконфузилась, когда ей задали этот вопрос |
should not be confused with | не следует путать с (typist) |
stand confused | стоять в смущении |
stand confused | стоять в замешательстве |
teenagers have reason to be confused | подросткам несложно сбиться с пути истинного (bigmaxus) |
that's what has someone confused | в том-то и загвоздка (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. 4uzhoj) |
the prisoner began to get confused in his testimony | арестованный стал сбиваться в своих показаниях |
they asked so many questions that they confused me | они задавали столько вопросов, что я растерялся |
to be lost and confused | теряться в догадках (Ivan Pisarev) |
too many new objects confused me | обилие незнакомых предметов привело меня в замешательство |
totally confuse | ошеломить (Artjaazz) |