DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing confused | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be confusedразводить руками (Maggie)
be confusedсмущаться (impf of смутиться)
be confusedсбиться с панталыку (Anglophile)
be confusedдезориентироваться
be confusedбыть сбитым с толку (I'm confused! – Я сбит с толку! Franka_LV)
be confusedзаминаться
be confusedприйти в замешательство
be confusedсбиться (запутаться kee46)
be confusedсмутиться (pf of смущаться)
be confusedзаговаривать
be confusedзамяться
be confusedприйти в замешательство
be confusedзамять
be utterly confusedбыть в полном замешательстве
be utterly confusedбыть в полном смущении
be utterly confusedнаходиться в полном замешательстве
be utterly confusedнаходиться в полном смущении
be confusedнаходиться в растерянности (The president is confused and does not know what steps he should take. -- Президент находится в растерянности и не знает, что предпринять. ART Vancouver)
be confusedсмутиться
be confused withбыть перепутанным c (SBS)
be dazed and confusedразводить руками (Maggie)
be lost and confusedтеряться в догадках (Ivan Pisarev)
be so similar as to be confused withбыть сходным до степени смешения c (Technical)
be very confusedиметь семь пятниц на неделе (Johnny Bravo)
became confused in movingмои бумаги и т.д. перемешались при переезде
became confused in movingмои бумаги и т.д. перепутались при переезде
become confusedприйти в замешательство
become confusedзаминаться (impf of замяться; in speech)
become confusedмутнеть
become confusedперемешаться
become confusedпомутнеть
become confusedсбиться с толку
become confusedзапутываться (Mosley Leigh)
become confusedозадачиться (в контексте Рина Грант)
become confusedсмешиваться
become confusedперемешиваться (impf of перемешаться)
become confusedрастеряться (pf of растериваться)
become confusedзамя́ться (in speech)
become confusedсбиться
become confusedсбиваться
become confusedсбиваться с толку
become confusedпутаться (impf of спутаться)
become confusedперемешаться (pf of перемешиваться)
become confusedспутаться (pf of путаться)
become confusedперебалтываться
become confusedсмешаться
become confusedрастеряться
become confusedперемешиваться
become confusedпереболтаться
become confusedмешаться
become confusedсмутиться
become confused about somethingперепутать что-то (напр., перепутать день недели или время встречи Maria Klavdieva)
blend confuseсмешивать
confuse a girlпривести девушку и т.д. в замешательство (a child, a pupil, etc.)
confuse a girlпривести девушку и т.д. в смущение (a child, a pupil, etc.)
confuse a pupil by difficult questionsсмутить ученика трудными вопросами
confuse a pupil by too difficult a questionприводить ученика в смущение слишком трудным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
confuse a pupil by too difficult a questionприводить ученика в смущение слишком сложным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
confuse a pupil by too difficult a questionприводить ученика в замешательство слишком сложным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
confuse a pupil by too difficult a questionприводить ученика в замешательство слишком трудным вопросом (the visitor with a deluge of polite words, etc., и т.д.)
confuse an issueвносить путаницу в проблему
confuse an issueвносить путаницу в вопрос
confuse Austria with Australiaспутать Австрию с Австралией (his bag with mine, etc., и т.д.)
confuse Austria with Australiaпутать Австрию с Австралией (his bag with mine, etc., и т.д.)
confuse for a whileпоконфузить
confuse mattersнавести тень (на что-либо)
confuse mattersнаводить тень (на что-либо)
confuse me with smb. elseпринимать меня за кого-то другого (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc., и т.д.)
confuse me with smb. elseпутать меня с кем-то ещё (him with my brother, Mrs. X with Mrs. Y, etc., и т.д.)
confuse money with happinessотождествлять богатство и счастье
confuse the issueзапутывать дело
confuse the issueнапускать туману
confuse the issueзапутать дело
confuse the issueнавести тень на плетень
confuse the issueвнести путаницу в вопрос
confuse the meaning of wordsпутать значения слов (Maria Klavdieva)
confuse the namesпутаться в названиях (clck.ru dimock)
confuse the publicдезориентировать общественное мнение (george serebryakov)
confuse the twinsперепутать близнецов (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc., и т.д.)
confuse the twinsспутать близнецов (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc., и т.д.)
confuse two authors of the same nameспутать двух писателей с одинаковой фамилией
confuse two words of similar spellingспутать два слова с одинаковым написанием
confuse very muchпереконфузить
confuse with anotherспутать (someone – с кем-либо VYurist)
confuse with each otherсмешивать
confuse wordsпутать слова (Don't confuse the words "poisonous" and "venomous"; venom is injected into blood by an animal, and poison is injected into food by a human. Soulbringer)
confused accountзапутанный отчёт
confused answerтуманный ответ
confused debateзапутанные дебаты
confused debateсбивчивые дебаты
confused debateбеспорядочные дебаты
confused ideasпутаные мысли
confused impressionsпротиворечивые впечатления
confused massбеспорядочная масса
confused policyпутаный политический курс
confused policyнечёткий политический курс
confused reportзапутанное сообщение
confused situationзапутанная ситуация
confused situationхаотичная ситуация
confused statementсбивчивое заявление
confused taleбессвязный рассказ
confused whimperсмущённое хныканье (iwona)
don't be confusedне смущайтесь
don't confuse these two ideasне смешивайте этих двух понятий
easily confusedв легком замешательстве (sheetikoff)
European governments are as dazed and confused by the mayhem in the global banking system.Европейские правительства ошеломлены и находятся в смятении из-за неразберихи в мировой банковской системе (Alex Krayevsky)
gender-confusedнепонятной половой ориентации (Enrica)
gender-confusedнеопределённой половой ориентации (Enrica)
get confusedспутаться
get confusedспутываться
get confusedспутаться (pf of путаться)
get confusedсбиваться (impf of сбиться)
get confusedсбиться (pf of сбиваться)
get confusedзапутаться (This is a pretty useless map, you can find a much better map. People will get confused if they use it for driving. ART Vancouver)
get confusedпутать (when speaking)
get confusedспутать (when speaking)
get confusedприйти в замешательство
get confusedсмешаться
get sth confusedпутать (A common mistake is the use of apostrophes instead of quotation marks. A lot of people just get the two confused, using double apostrophes instead of actual quotation marks. – путают одно с другим • There's a lot of research that shows that babies who are exposed to two languages from birth don't get them confused. – не путают их ART Vancouver)
get confusedпутаться (impf of спутаться)
get confusedсбиваться
get confusedсбиться
get confusedпутаться
grow confusedприходить в замешательство (Stas-Soleil)
grow confusedконфузиться (Stas-Soleil)
have someone confusedзагвоздка (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. 4uzhoj)
he confused me by his questionsон спутал меня своими вопросами
he confused me by his questionsон запутал меня своими вопросами
he must have confused me with someone elseон, должно быть, принял меня за другого
he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confusedон думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид
he was confused at his errorему стало стыдно за свою ошибку
he was confused by his blunderему стало стыдно за свою ошибку
I admit myself confusedпризнаюсь, я в растерянности
I am confused as to whyя не могу понять, почему (I am confused as to why you would allow your place to look so terrible and to bring down the general appearance of the entire neighbourhood with having such an incredibly unkept yard. ART Vancouver)
I am confused as to whyя не понимаю, почему (I am confused as to why you would allow your place to look so terrible and to bring down the general appearance of the entire neighbourhood with having such an incredibly unkept yard. ART Vancouver)
I am confused on one pointя не понял один момент (bookworm)
I could not gather much from his confused storyя мало что понял из его путаного рассказа
if you try to learn too many things at the same time, you may get confusedесли вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове
I'm confused!я сбит с толку! (Franka_LV)
in a confused wayспутанно
someone is totally confusedкаша в голове (Lenochkadpr)
look confusedиметь смущённый вид
my ideas on the subject are rather confusedу меня весьма путаное представление об этом деле
my ideas on the subject are rather confusedу меня весьма туманное представление об этом деле
my ideas on the subject are rather confusedу меня весьма путаное представление об этом предмете
my ideas on the subject are rather confusedу меня весьма туманное представление об этом предмете
own to have been confusedпризнаваться в своём смущении (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.)
own to have been confusedпризнаваться в том, что был смущён (to have been abashed, to have been completely absent-minded, etc., и т.д.)
seem confusedказаться озадаченным (quenched, pleased with it, collapsed, etc., и т.д.)
send a confused message in order to evade a direct answer to a direct questionзапустить дурочку (tfennell)
she blushed and looked confusedона покраснела и смутилась
she was confused at the questionона сконфузилась, когда ей задали этот вопрос
should not be confused withне следует путать с (typist)
stand confusedстоять в смущении
stand confusedстоять в замешательстве
teenagers have reason to be confusedподросткам несложно сбиться с пути истинного (bigmaxus)
that's what has someone confusedв том-то и загвоздка (But how could the burglar have scaled a twenty-foot wall without a ladder? – There you have it. That's what has the police confused. 4uzhoj)
the prisoner began to get confused in his testimonyарестованный стал сбиваться в своих показаниях
they asked so many questions that they confused meони задавали столько вопросов, что я растерялся
to be lost and confusedтеряться в догадках (Ivan Pisarev)
too many new objects confused meобилие незнакомых предметов привело меня в замешательство
totally confuseошеломить (Artjaazz)