English | Russian |
are you coming with us? – I don't think I am | вы идёте с нами? – Пожалуй, нет |
bar them from coming to the theatre with us | не запрещать им пойти с нами в театр (from going where they want, etc., и т.д.) |
bar them from coming to the theatre with us | не мешать им пойти с нами в театр (from going where they want, etc., и т.д.) |
bar them from coming to the theatre with us | не позволять им пойти с нами в театр (from going where they want, etc., и т.д.) |
came up with | задумал (Tanya Gesse) |
come across with | предоставлять (деньги, информацию, когда это необходимо) |
come across with | предоставить информацию (I hope he might come across with a few facts – Longman, Dictionary of Contemporary English sadknight) |
come across with the rent | оплатить аренду, внести арендную плату |
come along with | пойти с (Alex_Odeychuk) |
come away with | выносить |
come away with | вынашивать |
come away with | уходить с какими-либо чувствами |
come back with a witty remark | выступить с остроумным замечанием |
come complete with | иметься в комплекте с (ART Vancouver) |
come down with | заболевать (I think I'm coming down with something. I feel awful. george serebryakov) |
come down with | уплатить наличными |
come down with | расщедриться |
come down with | заболеть (чем-то) |
come down with | переболеть (of many people, a certain illness) |
come down with | заболеть (простудой, гриппом и проч.; a cold, flu, cancer etc. YuV) |
come down with a cold | простудиться (Yesterday Richard felt he was coming down with a cold. 4uzhoj) |
come down with difficulty | стаскиваться (impf of стащится) |
come down with difficulty | стащится (pf of стаскиваться) |
come down with difficulty | стащиться |
come down with difficulty | стаскиваться |
come down with the flu | заболеть гриппом (ART Vancouver) |
come down with your money! | платите! |
come down with your money! | раскошеливайтесь! |
come down with your money! | раскошеливайтесь |
come down with your money! | плати! |
come even with one | поквитаться |
come even with one | отплатить (кому-л.) |
come even with one | быть квиту |
come face to face with | встретиться лицом к лицу с (figure of speech Val_Ships) |
come face to face with death | смотреть смерти в глаза |
come face to face with death | посмотреть смерти в глаза |
come fitted with | идти в комплекте с (Technical) |
come forward with | выступать c (чем-либо raf) |
come head to head with | вступать в противоречие (VPK) |
come home with a Porsche | приехать домой на "Порше" (dimock) |
come home with the milk | возвращаться домой на рассвете |
come in contact with | наталкиваться на |
come in contact with | установить контакт с |
come in contact with | соприкасаться |
come in contact with | сталкиваться с |
come in touch with | входить в контакт (Баян) |
come in touch with | связаться (VLZ_58) |
come in touch with | соприкасаться (перен. I come in touch with my creative side by allowing myself to be me – Я соприкасаюсь со своим творческим "Я", позволяя себе быть собой Баян) |
come in with | вступать в какое-либо, чьё-либо дело (Franka_LV) |
come in with | вступать в дело (Franka_LV) |
come in with | вступать в какое-либо, чьё-либо дело (Franka_LV) |
come into collision with | вступить в столкновение с (Евгений Шамлиди) |
come into collision with | вступить в противоречие с |
come into conflict with | идти вразрез с (Alex_Odeychuk) |
come into conflict with | противоречить (Alex_Odeychuk) |
come into conflict with something | вступить в конфликт (с чем-либо) |
come into contact with | вступать в контакт с кем-либо (someone) |
come into contact with | соприкасаться |
come into contact with | установить контакт с (N.B.: обычно применяется в значении "соприкоснуться, столкнуться" в физическом смысле, не в указанном значении ART Vancouver) |
come into contact with | связаться (VLZ_58) |
come into contact with | наталкиваться на |
come into contact with opposing opinions | столкнуться с противоположными мнениями |
come into direct contact with | соприкасаться (capricolya) |
come into line with | соглашаться с |
come into line with | действовать в согласии с |
come into line with | согласиться (с кем-либо) |
come into line with | соглашаться |
come into line with | действовать в согласии |
come into line with | сотрудничать (с кем-либо) |
come off clean with an affair | выйти чистым из дела |
come off with a whole skin | убраться подобру-поздорову |
come off with a whole skin | выйти здравым и невредимым |
come off with flying colours | добиться успеха |
come off with flying colours | одержать победу |
come off with flying colours | перен. победить |
come off with flying colours | вернуться с развевающимися знамёнами |
come off with honour | выйти с честью |
come off with honour | выходить с честью |
come out [of the accident[ with only a minor injury | отделаться лёгким ранением (The driver came out of the accident with only a minor neck injury, some damage to her vehicle, and a story she'll carry with her for a lifetime. ART Vancouver) |
come out with | отпускаться |
come out with | придумать (suburbian) |
come out with | выболтать (sth.) |
come out with | выразить (sth.) |
come out with | сказать (sth.) |
come out with | обнародовать (sth., что-л.) |
come out with | вылезти (sth., с чем-л.) |
come out with | выставлять напоказ |
come out with | выпускать |
come out with | высказываться |
come out with | отпустить |
come out with | отпускать |
come out with | выступить (с каким-либо утверждением, заявлением) |
come out with | производить (Ofelia) |
come out with a gush | хлынуть |
come out with a gushing | хлынуть |
come out with a horrible oath | разразиться страшными проклятиями (with a string of oaths, with blasphemous remarks, etc., и т.д.) |
come out with one's life | уцелеть |
come out with one's life | остаться в живых |
come out with the truth | раскрыть правду (Bill in Connecticut said that the new Mars Rover, set to land on the Red Planet on February 18th, would be looking for microbial life, and if found, that NASA "will come out with the truth about aliens and UFOs." coasttocoastam.com ART Vancouver) |
come through with flying colours | добиться успеха (в чём-либо) |
come to an agreement on with | договориться (о чём-либо, с кем-либо) |
come to an agreement on with | договориться |
come to an agreement on with | прийти к соглашению по вопросу |
come to an agreement with all the items | прийти к согласию по всем пунктам (wandervoegel) |
come to an understanding with | прийти к соглашению насчёт (чего-л.) |
come to common terms with colleagues | находить общий язык с коллегами (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
come to grips with | сходиться в схватке с... |
come to grips with | разобраться с (Ремедиос_П) |
come to grips with a problem | подойти вплотную к разрешению проблемы |
come to grips with it | привыкнуть (в знач. "свыкнуться с чем-либо" 4uzhoj) |
come to terms with | прийти к соглашению с (кем-либо) |
come to terms with | смириться (with something / с чем-то: He finally came to terms with his lack of talent. • He never came to terms with the breakup of the Soviet Union. denghu) |
come to terms with | осознать (что-л. Alex_Odeychuk) |
come to terms with | найти общий язык (someone – с кем-либо TarasZ) |
come to terms with something | примириться (с чем-либо raf) |
come to terms with conscience | пойти на сделку с совестью |
come up with | придумать (idea, slogan, etc. rechnik) |
come up with | добиться (alemaster) |
come up with | получить (результаты/ов (Не came up with some very interesting results) alemaster) |
come up with | придумывать |
come up with | находить (Tamerlane) |
come up with | настигнуть |
come up with | столкнуться с (Aslandado) |
come up with | настигать |
come up with | постигать |
come up with | нагонять |
come up with | поймать |
come up with | изыскать (The only source capable of coming up with sufficient funds to replace market funding for these countries would be the ECB. | Given the challenge of coming up with sufficient funds to contribute each year, many Canadians opt for an RRSP loan. Alexander Demidov) |
come up with | сформулировать (только в контексте 4uzhoj) |
come up with | настичь |
come up with | настигаться |
come up with | определиться с (TarasZ) |
come up with | достать (деньги TarasZ) |
come up with | предлагать (ssn) |
come up with | сравняться с (чем-либо, кем-либо) |
come up with | размышлять |
come up with | догонять (кого-либо) |
come up with | представить (Do you think you could come up with some paper this afternoon? Как Вы считаете, Вы сможете представить документ во второй половине дня? ZolVas) |
come up with | додумываться (an idea, solution, etc.) |
come up with | нападать |
come up with | предложить (Обычно про какую-либо идею bilbocke) |
come up with a bang | вспыхнуть с новой силой |
come up with a plan | задумать (также come up with plans: An enthusiastic group of Peachlanders has come up with plans to carve a large Ogopogo sculpture and donate it to the municipality. (castanet.net) ART Vancouver) |
come up with a quick answer | находиться |
come up with a quick answer | найтись |
come up with a solution | найти выход из положения |
come up with a solution | выработать решение |
come up with a suggestion | внести предложение (Anglophile) |
come up with an explanation | предложить объяснение (чему-л:.come with with a logical / rational explanation ART Vancouver) |
come up with the answer | найти ответ на вопрос |
come up with the idea of | предложить |
come up with the idea of something | задумать (Tanya Gesse) |
come up with the idea to | выдвинуть идею (мадина юхаранова) |
come up with the money | найти деньги (для чего-либо Ремедиос_П) |
come up with the money | достать деньги (для чего-либо Ремедиос_П) |
come up with the solution | найти решение (Татьян) |
come with | входить в комплект (Ofelia) |
come with | идти (с кем(чем) ssn) |
come with | сопутствовать (Damirules) |
come with | примкнуть (SirReal) |
come with | обладать (JavaScript comes with a mechanism which could solve this bojana) |
come with | располагать (например: JavaScript comes with a mechanism which could solve this bojana) |
come with | включать в себя (The computer system doesn't come with a printer. Ofelia) |
come with a Paris ticket | приехать из Парижа |
come with a wet sail | нестись на всех парусах |
come with a wet sail | лететь на всех парусах |
come with flying colours | прийти с победой |
come with hurdles | столкнуться затруднениями (Alex_Odeychuk) |
come with hurdles | встречаться с трудностями (Alex_Odeychuk) |
come with practice | приходить с опытом (dimock) |
come with the territory | быть обычным делом (Pickman) |
come with the territory | быть в порядке вещей (в определенной сфере Pickman) |
comes with | сопровождается (olga garkovik) |
coming into collision with some unseen piece of furniture he cursed quietly to himself | натолкнувшись на мебель, которую не заметил, он выругался про себя |
excuse them from coming with us | освободить их от необходимости пойти с нами (from attending class, etc., и т.д.) |
excuse them from coming with us | разрешить им не ходить с нами (from attending class, etc., и т.д.) |
he comes up with one idea after another | у него идеи рождаются одна за другой |
he has the liberty of coming with us | он может пойти с нами, если хочет |
he is coming along with his work | работа у него идёт |
he is coming along with his work | работа у него подвигается |
he is coming to make up with you | он придёт, чтобы с тобой помириться |
he was vexed with himself for not coming | он бранил себя за то, что не пришёл |
his money, with his wife's, comes to a million | его капитал вместе с капиталом жены составляет миллион |
I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. | Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня (Franka_LV) |
I'm coming with you | я иду с вами |
it comes with a price | это недёшево обходится (Elenq) |
it comes with a price | это не даром даётся (Elenq) |
it comes with the job! | Работа такая! (Leonid Dzhepko) |
it comes with the territory | должность обязывает (Taras) |
she is coming along well with her work | она хорошо справляется со своей работой |
she just keeps him coming with a game of con | она ему лапшу на уши вешает (Taras) |
the car comes complete with a radio | машина поставляется в комплекте с радио |
the children were rigged out with clothes for coming winter | дети были обеспечены тёплой одеждой на зиму |
the children were rigged out with clothes for the coming winter | дети были обеспечены тёплой одеждой на зиму |
the publisher is coming out with a revised edition of the textbook | издатель публикует новое издание учебника |
the publishers are coming out with a revised edition of the textbook | издательство выпускает переработанное издание этого учебника |
this school paper comes provided with holes already punched in it | эта бумага для школьников продаётся уже с дырками |
upon coming into contact with | при вступлении в контакт с (ABelonogov) |
with great power comes great responsibility | наделение более широкими полномочиями влечёт за собой большую долю ответственности (bigmaxus) |