DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing coming -up | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be up and comingидти в гору
came up withзадумал (Tanya Gesse)
come back upвынырнуть (из воды: He said: "I was on the Steamer and this grey lag goose was taken from the top of the lake and dragged backwards and it was not to be seen again. We kept watching and it didn't come back up. It was full size maybe 10 to 12 pounds it was flapping furiously and it couldn't get away from whatever had it. The next day I saw two smaller ones get dragged underwater and my skipper witnessed this as well." lancs.live ART Vancouver)
come cruising upподплыть (не спеша: So when I saw those we immediately killed the motors and just kind of floated there and watched the show for about 15-20 minutes. And as we were kind of thinking about getting ready to go the big guy, I believe his name is Surf, he's a northern resident [orca], he just came cruising up. (Twitter) -- не спеша подплыл twitter.com ART Vancouver)
come galloping up toподскакивать (impf of подскакать)
come galloping up toподскакать (pf of подскакивать)
come galloping upподскочить (to)
come galloping upподскакнуть (to)
come galloping upподскакивать (to)
come galloping upподскакать (to)
come rolling up in a taxiподкатить на такси (Technical)
come running upподбежать (to)
come running up toподбежать (pf of подбегать)
come running up toподбегать (impf of подбежать)
come running upподбегать (to)
come running up toподноситься (with great rapidity; impf of поднестись)
come running up toподбежать (Andrew Goff)
come steaming upподплыть (to)
come steaming upподплывать (to)
come to pick upприехать за (кем именно Alex_Odeychuk)
come upприезжать (из провинции в большой город, университет и т. п.)
come upнагнать (кого-либо)
come upприехать
come upрождаться
come upотыскаться
come upпробиться
come upнастигать (кого-либо, что-либо)
come upдостигать уровня (какого-либо)
come upпопадаться (во время поиска denghu)
come upдоходить
come upподходить
come upвозникнуть
come upвырастать
come upпопасться (во время поиска denghu)
come upпоявиться (bookworm)
come upнатолкнуться (against; на что-либо)
come upпрорастать
come upпредстать перед судом
come upродиться
come upпробиваться
come upсравняться (to)
come upвырасти
come upнаносить визит
come upпроясниться
come upупоминаться
come upвынырнуть (pf of выныривать)
come upнабраться (to)
come upподступать (to)
come upсравниваться (to)
come upсоответствовать
come upдогнать
come upвойти в моду
come upидти вверх
come upнагонять (кого-либо)
come upсровняться (to)
come upсравниться (to)
come upпоровняться (to)
come upпоравняться (to)
come upподступить (to)
come upподплыть (to)
come upподплывать (to)
come upподойти (to)
come upнабираться (to)
come upвыплыть
come upвыплывать (impf of выплыть)
come upвыныривать (impf of вынырнуть)
come upслучаться (в скором времени lop20)
come upпроисходить (в скором времени lop20)
come upтошнить
come upсравнивать с (to)
come upсделать карьеру
come upпреуспеть в жизни
come upпереезжать (из небольшого города в более крупный)
come upочиститься
come upизменять мнение (о ком-либо в лучшую сторону)
come upвыигрывать
come upвзойти (о растении)
come upприближаться (to)
come upпроисходить
come up againstупираться
come upстолкнуться (с чем-либо)
come upприходить к ветру
come upпоявиться на поверхности
come upвозникать
come upравняться
come upсвалиться на голову (m_rakova)
come upнаступать (The final deadline is coming up at the end of this month. VLZ_58)
come upприходить на ум (Among the many words used to describe the horror in Kemerovo, a couple words keep coming up: халатность (negligence) and разгильдяйство (sloppiness) VLZ_58)
come upвырасти (о ценах и т.п.: Both units' prices came up 0.8% and 1.9% annually.)
come upвысвечиваться (появляться на экране: You scan your items and their prices come up on the screen. 4uzhoj)
come up toнабираться (impf of набраться)
come up toподступать (impf of подступить)
come up toпоровняться (= поравняться)
come up toсравниться (pf of сравниваться)
come upподнять вопрос о чём-либо -e.g. the issue of parking came up during the discussion-в ходе обсуждения был поднят вопрос о парковке (Tanya Gesse)
come upрасти (о растениях)
come upприезжать из провинции в столицу
come upуродиться
come upподняться (наве́рх)
come upустанавливаться
come upподвигаться вперёд
come upвходить
come upдавать ростки
come up toсравниваться (impf of сравниться)
come up toподступить (pf of подступать)
come up toнабраться (pf of набираться)
come upпроисходить, случаться (в скором времени lop20)
come upподниматься (в букв. и перен. смысле: 1) физически подниматься выше: Come up to the second floor and walk down the hallway. • Sometimes I come up here at night, just to look at the city. • If the water in the river comes up, watch for floating trees too. 2) устремляться вверх, расти: This time, as with the first question, most hands come up. • Mississauga realty prices come up by stratospheric levels over a decade. 3) о теме, вопросе: The issue of high drug prices came up frequently in the recent election cycle.)
come upподняться (в букв. и перен. смысле: 1) физически подняться выше, в т.ч. на гору, верхний этаж и т.п.: . 2) устремиться вверх, вырасти: This time, as with the first question, most hands come up. • Mississauga realty prices come up by stratospheric levels over a decade.; Hey, come up, everyone's waiting for you. • I came up the ladder carefully, holding the bucket in my right hand. • Who wants to come up to the top of the hill with me? • Push "10" on the entrance code door and come up to the second floor.• It was snowing hard, and the drift came up to the second floor windows 4uzhoj)
come upприближаться
come upслучиться (4uzhoj)
come upвсходить (о растении)
come up againstупереться
come up againstупираться
come up againstвстретиться
come up againstсталкиваться с
come up againstстолкнуться лицом к лицу (с чем-л.)
come up againstнатолкнуться на (Acruxia)
come up against a lot of oppositionстолкнуться с сильным сопротивлением (Olga Fomicheva)
come up against a situation whereстолкнуться с ситуацией (bookworm)
come up against a situation whereсталкиваться с ситуацией (bookworm)
come up against an obstacleвстретить на своём пути препятствие
come up against difficultiesстолкнуться с трудностями
come up and join the Presidiumподняться в президиум (bookworm)
come up before the benchбыть вызванным в суд
come up before the courtразбираться в суде
come up forпродаваться
come up forраспродаваться
come up for somethingприближаться к (чем-либо (то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; The issue is coming up for discussion at the UN. – Проблема приближается к обсуждению в ООН. TarasZ)
come up for somethingприближаться к (чем-либо; то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; The issue is coming up for discussion at the UN. – Проблема приближается к обсуждению в ООН. TarasZ)
come up for somethingподходить к (чем-либо; то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; His contract is coming up for renewal. – Его контракт подходит к продлению. TarasZ)
come up for somethingподходить к (чем-либо (то есть приближаться ко времени, когда что-то должно быть сделано; His contract is coming up for renewal. – Его контракт подходит к продлению. TarasZ)
come up forвыставляться на продажу
come up for trialпредстать перед судом
come up for trialнаходиться под судом
come up from poverty to affluenceразбогатеть
come up hand over handприближаться на всех парах
come up in conversationsзатрагиваться в беседах (ART Vancouver)
come up in conversationsподниматься в разговорах (о теме: This issue comes up in conversations here all the time. – Эта тема постоянно поднимается в разговорах ART Vancouver)
come up in the worldвыходить в люди (VLZ_58)
come up in the worldзанять более заметное место в обществе
come up in the worldпреуспеть в жизни
come up in the worldвыйти в люди
come up in the worldподняться по общественной лестнице
come up in the worldсделать карьеру
come up in the worldподниматься (социально)
come up rosesокончиться отлично
come up rosesцвести
come up rosesпроцветать
come up rosesобстоять отлично
come up shortпровалиться
come up shortпроваливаться
come up shortподвести (Taras)
come up shortсплоховать (Taras)
come up shortоказаться малоэффективным
come up shortпоказывать плохие результаты
come up shortпотерпеть неудачу
come up shortпоказывать низкие результаты
come up shortпоказать свою неэффективность
come up shortоказаться неэффективным
come up shortпоказать плохие результаты (Lu4ik)
come up smilingне унывать (Anglophile)
come up the capstanотходить на шпиль
come up the tackle fallтравить талей фал
come up through the ranksдослужиться (to rise to a position of leadership by working up through the sequence of lower positions. He came up through the ranks to become a corporate executive. The general came up through the ranks. There is no other way to become a general. thefreedictionary.com Aslandado)
come up toподходить (suburbian)
come up toподходить
come up toподойти
come up toподойти (suburbian)
come up toдостичь уровня
come up toсравниваться
come up toсравнивать с
come up toсоответствовать
come up toдостигать (какого-л. уровня)
come up toдоходить
come up toдокатиться (Taras)
come up toсравняться
come up toдостигать уровня
come up to one's expectationsоправдать чьи-л. надежды
come up to smb.'s expectationsоправдать чьи-л. ожидания
come up to my waistдоходить мне до пояса (to my knees, etc., и т.д.)
come up to scratch на что-либорешаться (MichaelBurov)
come up to scratchрешиться (на что-либо)
come up to scratchбыть готовым к борьбе
come up to take one's place‎идти на смену (WiseSnake)
come up to the deadlineуспеть к сроку (Alex_Odeychuk)
come up to the markбыть на высоте положения
come up to the markсоответствовать своему назначению
come up to the markбыть на должном уровне
come up to the scratchподойти к стартовой черте
come up to the teacherподойти к преподавателю (to me in the street, etc., и т.д.)
come up to townприехать в Лондон
come up to townприехать в город
come up to townприехать в столицу
come up withпредлагать (ssn)
come up withнаходить (Tamerlane)
come up withопределиться с (TarasZ)
come up withнастигнуть
come up withсформулировать (только в контексте 4uzhoj)
come up withизыскать (The only source capable of coming up with sufficient funds to replace market funding for these countries would be the ECB. | Given the challenge of coming up with sufficient funds to contribute each year, many Canadians opt for an RRSP loan. Alexander Demidov)
come up withстолкнуться с (Aslandado)
come up withдодумываться (an idea, solution, etc.)
come up withнападать
come up withпоймать
come up withнастичь
come up withнастигаться
come up withдостать (деньги TarasZ)
come up withдобиться (alemaster)
come up withпридумать (idea, slogan, etc. rechnik)
come up withнагонять
come up withпостигать
come up withнастигать
come up withполучить (результаты/ов (Не came up with some very interesting results) alemaster)
come up withпредставить (Do you think you could come up with some paper this afternoon? Как Вы считаете, Вы сможете представить документ во второй половине дня? ZolVas)
come up withпридумывать
come up withсравняться с (чем-либо, кем-либо)
come up withразмышлять
come up withдогонять (кого-либо)
come up withпредложить (Обычно про какую-либо идею bilbocke)
come up with a bangвспыхнуть с новой силой
come up with a planзадумать (также come up with plans: An enthusiastic group of Peachlanders has come up with plans to carve a large Ogopogo sculpture and donate it to the municipality. (castanet.net) ART Vancouver)
come up with a quick answerнаходиться
come up with a quick answerнайтись
come up with a solutionнайти выход из положения
come up with a solutionвыработать решение
come up with a suggestionвнести предложение (Anglophile)
come up with an explanationпредложить объяснение (чему-л:.come with with a logical / rational explanation ART Vancouver)
come up with the answerнайти ответ на вопрос
come up with the idea ofпредложить
come up with the idea of somethingзадумать (Tanya Gesse)
come up with the idea toвыдвинуть идею (мадина юхаранова)
come up with the moneyнайти деньги (для чего-либо Ремедиос_П)
come up with the moneyдостать деньги (для чего-либо Ремедиос_П)
come up with the solutionнайти решение (Татьян)
come up withinвходить в чьи-л. обязанности
come up withinвходить в компетенцию
Coming right up!Одну секундочку! (TarasZ)
coming right up!секундочку (Taras)
coming right up!сейчас налью (- Brandy – Coming right up Taras)
Coming right up!Сейчас будет! (Liliya Marsden)
coming right up!один момент (Taras)
coming right up!одну секунду! (означает, что заказ будет выполнен очень скоро; Your order is coming right up – Ваш заказ будет выполнен очень скоро TarasZ)
coming upсейчас сделаем (about to take place Val_Ships)
coming up!на подходе! (Taras)
coming upсейчас! (as in: "Tea" "Coffee, the stronger the better." "Coming up" Val_Ships)
coming upнаступающий (вскоре; We've got a busy period coming up in a couple of weeks Val_Ships)
coming upдалее в программе (анонс телепрограмм bookworm)
coming up!я на подходе! (Taras)
coming upв преддверии (With the election coming up, both candidates are spending all their time on the campaign trail. Val_Ships)
coming up nextследующий на очереди (ART Vancouver)
coming up nextдалее в программе (bookworm)
coming up next in the programдалее в программе (bookworm)
coming up toпочти (We've known each other for coming up to seven years. Wakeful dormouse)
controversy comes upразногласия имеют место
crops are coming up alreadyпосевы уже всходят
hang up fiddle when one comes homeбыть весёлым на людях и нудным дома
he came home all beaten upон пришёл домой весь избитый
he came up behind her and scared herон подошёл сзади и испугал ее
he comes up with one idea after anotherу него идеи рождаются одна за другой
he is coming to make up with youон придёт, чтобы с тобой помириться
he is coming up to Balliol next yearв будущем году он поступает в колледж Беллиол
his name never comes up in our conversation these daysтеперь мы совсем не говорим о нём
his name never comes up in our conversation these daysтеперь мы почти не говорим о нём
houses in the up-and-coming districtдом в новом перспективном районе
I came up close to himя подошёл к нему вплотную
I could hear footsteps coming up behind meя мог бы услышать, если бы за мной кто-то шёл
if the storm comes up you won't get a chance to moveесли разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine)
I'll let you know if anything comes upесли что-нибудь случится, я извещу
is coming upнамечается (SirReal)
it is a toss-up whether he comes or notэто ещё вопрос, придёт он или нет
it was sad to see grandmother's lovely old things coming up for auctionгрустно было видеть, как распродают с аукциона старые бабушкины вещи
snowstorm is coming upметель поднимается
the oats are coming up poorly this yearовёс в этом году плохо всходит
the seeds are coming upсемена всходят
the subject kept coming up as we talkedв нашем разговоре мы всё время возвращались к этой теме
the subject kept coming up in conversationпредмет, постоянно упоминавшийся в разговоре
the tide is coming upначинается прилив
the tide is coming upподнимается вода
the time is coming up to 10 o'clockвремя движется к десяти
unless anything comes upесли всё будет в порядке (=если не случится чего-нибудь непредвиденного) Unless anything comes up, I'll be there every day this week. 4uzhoj)
up and comingперспективный
up and comingпредприимчивый
up and comingэнергичный
up and comingподающий надежды
up and comingнапористый
up and comingмногообещающий
up-and-comingнапористый
up-and-comingперспективный (о деятеле)
up-and-comingподающий надежды
up-and-comingмногообещающий
up-and-comingнабиравший силу (Liv Bliss)
up-and-comingпредприимчивый
up-and-comingэнергичный
up-and-coming young prize-fighterмолодой подающий надежды боксёр
up-comingгрядущий
up-comingприближающийся
up-comingнаступающий (~ week-end)
up-n-comingвременный (Lascutik)
up-n-comingпроходящий (Lascutik)
watch the sun coming upсмотреть на восход солнца (из учебника dimock)
watch the sun coming upпосмотреть восход солнца (из учебника dimock)
we clocked up 1000 miles coming here!мы проехали 1000 миль, чтобы добраться сюда