English | Russian |
come across, come upon | натолкнуться на (что-либо) |
come down upon | налегнуть |
come down upon | налегать |
come down upon | налегать (impf of налечь) |
come down upon | наказывать |
come down upon | налечь (pf of налегать) |
come down upon | налечь |
come down upon | набрасываться (на кого-либо) |
come down upon sb. for | требовать (sth) |
come down upon sb. to do | требовать (sth.) |
come no nearer me upon your life! | не подходите, или я вас убью! |
come to an agreement upon something | договориться (о чём-либо) |
come to an arrangement upon something | договориться (о чём-либо) |
come to an arrangement upon something | прийти к соглашению |
come upon | напасть неожиданно |
come upon | свалиться |
come upon | неожиданно найти |
come upon | случайно натолкнуться |
come upon | предъявить требование |
come upon | ложиться бременем (на чьи-либо плечи) |
come upon | обрушиться (на кого-либо) |
come upon | разразиться (о буре, шторме) |
come upon | набрести на |
come upon | случаться с (кем-либо) |
come upon | наехать |
come upon | попасть |
come upon | наезжать (impf of наехать) |
come upon | попада́ть |
come upon | схватить |
come upon | заставать врасплох |
come upon | встречать |
come upon | найти |
come upon | нащупывать (after groping) |
come upon | натыкаться |
come upon | набрести (with на + acc.) |
come upon | находить (with на + acc.) |
come upon | приходить внезапно |
come upon | попасть (pf of попада́ть) |
come upon | наехать (pf of наезжать) |
come upon | застать врасплох (Faststone) |
come upon | попадать |
come upon | наезжать |
come upon | охватывать (кого-либо о чувствах) |
come upon | вспоминаться |
come upon | налететь (о ветре, шквале) |
come upon | натолкнуться |
come upon | предъявлять требование |
come upon | лечь бременем (на чьи-либо плечи) |
come upon | случайно встретить |
come upon | натолкнуться на (кого-либо, что-либо) |
come upon for ?20 damage | предъявить претензию на 20 фунтов в покрытие убытков |
come upon one's friend | случайно встретить друга (these people, etc., и т.д.) |
come upon I came upon the right answer by accident | я случайно нашёл правильный ответ |
come upon Sunday | прийти в воскресенье |
come upon the parish | поступить на содержание прихода |
come upon the right answer | натолкнуться на правильный ответ (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.) |
come upon the right answer | случайно найти правильный ответ (upon a secret, upon a jar full of ancient coins, etc., и т.д.) |
come upon the spur | прибежать поспешно |
come upon the spur | прибежать второпях |
come upon the stage | выходить на сцену (bookworm) |
come upon the stage | выйти на сцену (bookworm) |
come upon or pick up the trail | напасть на след (+ gen., of) |
come upon the trail of... | напасть на след |
come upon to town | приехать в Лондон |
come upon to town | приехать в столицу |
has it never come in upon your mind what you are doing? | вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете? |
he will come upon you | он обратится к вам |
he will come upon you | он примется за вас |
I cannot think what has come upon you | я не понимаю, что на вас нашло |
I have just come upon him | я только что случайно столкнулся с ним (across the postman, upon your brother, etc., и т.д.) |
if the fit comes upon me | если мне придёт фантазия |
look in upon us when you come our way | загляните к нам на минутку, когда будете в нашей стороне |
one misfortune comes upon the neck another | несчастье никогда не приходит одно |
upon comes a fox | прибегает лиса |
you come too thick upon me | вы меня тесните |
you come too thick upon me | вы на меня наваливаетесь |