English | Russian |
Christmas will soon come round | скоро Рождество |
Christmas will soon come round | скоро наступит Рождество |
come round | приходить в чувство (себя, после обморока) |
come round | заходить (в гости) |
come round | заходить ненадолго (a friend came round last night – вчера вечером заходил приятель) |
come round | идти на уступки |
come round | регулярно происходить |
come round | поправляться (после болезни) |
come round | обойти |
come round | обмануть |
come round | обходить кругом |
come round | обманывать |
come round | возвращаться (to; к теме) |
come round | измениться к лучшему |
come round | выздоравливать |
come round | гнаться за (кем-либо) |
come round | менять убеждения или мнение |
come round | объехать |
come round | обойти кругом |
come round | заглянуть |
come round | зайти ненадолго |
come round | объезжать кругом |
come round | соглашаться (с чьей-либо точкой зрения) |
come round | изменяться к лучшему (I hope things will come round – надеюсь, все образуется) |
come round | опомниться |
come round | хитрить |
come round | прийти в себя (после обморока, болезни) |
come round | приходить в себя (после обморока, болезни) |
come round | объехать кругом |
come round | менять своё мнение |
come round | зайти (в гости) |
come round | менять направление (о ветре, корабле) |
come round | наносить визит |
come round | обойти (обмануть) |
come round | очнуться (прийти в себя) |
come round | приходить в благожелательное расположение духа |
come round | успокоиться |
come around | оклематься (VLZ_58) |
come round | делать крюк |
come round | ожить |
come round | перестать обижаться (и т.п.) |
come round | подойти по кругу |
come round | посетить |
come round | прийти в себя |
come round | поменять решение |
come round | перестать сердиться (и т.п.) |
come round | передумать |
come round | навестить |
come round | иметь место (В.И.Макаров) |
come round | прийти в чувство |
come round | происходить (обычно, регулярно) |
come round | приходить (в гости) |
come round | обхитрить |
come round | нападать |
come round | менять убеждение |
come round | злиться |
come round | обойти (обмануть, перехитрить, кого-либо) |
come round after a serious illness | поправиться после болезни (after a fainting fit, etc., и т.д.) |
come round and listen in | приходите к нам послушать радио |
come round and see me | заходите в гости |
come round and see me | заходи в гости |
come round and see us! | заходите к нам! |
come round at the end | очухался наконец (Interex) |
come round at the end | пришёл в себя в конце (Interex) |
come round by the fields | проехать через поля (by the village, etc., и т.д.) |
come round by the fields | проехать полями (by the village, etc., и т.д.) |
come round by the fields | пройти через поля (by the village, etc., и т.д.) |
come round by the fields | пройти полями (by the village, etc., и т.д.) |
come round to my place! | заходите ко мне! |
come round to my place tonight | заходите ко мне вечерком |
come round to opinion | согласиться (с кем-либо) |
come round to opinion | присоединиться к чьему-либо мнению |
conversation that comes round to the same subject again | разговор, который опять возвращается к той же теме |
good books come round as the result of hard work | хорошие книги появляются в результате большой работы |
he is certain to come round his uncle | он, конечно, перехитрит своего дядюшку |
he is certain to come round his uncle | он, конечно, обойдёт своего дядюшку |
he rang round all his friends to see who could come to the party | он обзвонил всех друзей, чтобы узнать, кто сможет прийти к нему на вечеринку |
he took a long time to come round | он долго не мог прийти в себя |
he took a long time to come round | он долго не мог успокоиться |
I had confident expectations that things would come round | я был уверен, что всё образуется |
I had to come round by the village | мне пришлось сделать крюк и проехать через деревню |
I have come round to your way of thinking | я начинаю склоняться к вашей точке зрения |
I hope things will come round | надеюсь, всё образуется |
its hour come round at last | их час наконец настал (lop20) |
John and Mary often argue but it does not take them long to come round | Джон и Мери часто ссорятся, но они дуются друг на друга недолго |
pour a jug of water on his face, he'll soon come round | плесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся |
Sunday Christmas, the time, etc. will soon come round | скоро опять наступит воскресенье (и т.д.) |
the day has come round | день снова наступил |
the story the conversation, etc. has come round to his adventures | история и т.д. вновь коснулась его приключений (to the same subjects, to him, etc., и т.д.) |
things did not come round as they were expected | обстоятельства сложились не так, как можно было бы ожидать (to) |
you can't come round me in that way | вы меня так не проведёте |
you can't come round me with such yarns | такими баснями меня не обманешь |
you can't come round me with such yarns | такими баснями меня не обойдёшь |
you can't come round me with such yarns | такими баснями меня не проведёшь |