DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing closing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a quick one before closing timeвыпить по одной до закрытия (бара)
account closingзакрытие банковского счета (аннулирование счета AlexP73)
account closingзакрытие счета (AlexP73)
and we have our hands full closing them upда, дыр у нас в хозяйстве много – только знай, затыкай
annual closing of ledgersгодовое закрытие книг (Month end and annual closing of ledgers. Alexander Demidov)
as at the closing dateна дату окончания (The competition is open to students (in categories between the ages of 5 and 19 years of age as at the closing date of the competition) of any school in the ... | Applicants must, as at the closing date for receipt of applications, have a third level qualification in a relevant subject such as: Community ... Alexander Demidov)
as at the closing ofна дату окончания (The Prizes will be transferred to the Competition Winner/s with clear title and free from any claims as at the closing of the Competition Period. Alexander Demidov)
at close quartersв тесном соседстве
at close quartersв непосредственном соприкосновении (особ. с противником)
automatic closingсамозапирание
before closing my letter I should like to say...заканчивая письмо, я хотел бы сказать...
bid closing dateдата окончания приёма конкурсных предложений (Yakov)
BOP closing systemоборудование для закрытия противовыбросовых превенторов
close a bargainзаключить сделку
close a bargainдоговориться
close a bargainприйти к соглашению
close a bargain withзаключать с кем-либо сделку
close a big dealзаключить крупную сделку (ART Vancouver)
close a cutзашить рану (рассечение VLZ_58)
close a dealдостигать договорённость по сделке (Alexander Demidov)
close a dealдостичь договорённость по сделке (Alexander Demidov)
close a dealдостичь договорённости по сделке (Alexander Demidov)
close a dealзаключить сделку
close a dealдостигать договорённости о сделке (Alexander Demidov)
close a discussionпрекратить обсуждение
close a doorзакрыть дверь
close a fileсомкнуть шеренгу
close a fileсомкнуть ряд
close a gapустранить недоработку (Киселев)
close a gapзаполнить пробел
close a gapустранить недостаток (в работе, плане, и т.п. Киселев)
close a gapнаверстать отставание (Киселев)
close a holeзаткнуть отверстие
close a holeзаткнуть дыру
close a meetingзакрыть собрание
close a saleзавершить сделку по продаже (Alexander Demidov)
close a speechзаключить речь
close a speechзаключить выступление
close a subscription listпрекратить подписку
close a transactionоформить сделку (mascot)
close a transactionзаключать сделку
close aboutокружать
close aboutокутывать
close aboutокружить
close aboutокутать
close an account withзакрывать счёт (банке, магазине и т. п.)
close the bordersзакрыть границы (WiseSnake)
close breedingтесное или родственное разведение
close columnсомкнутая колонна
close contestупорная борьба на выборах
close daysумереть
close daysокончить дни свои
close defenceнепосредственное охранение
close downприменять репрессии
close downподавлять
close downрепрессировать
close downподавить
close downсомкнуться (upon)
close downпрекратить вещание
close downзапретить
close downпрекратить работу
close downзакрыться (pf of закрываться)
close downсмыкаться (upon)
close downзадраивать
close downзакрыть (предприятие)
close down a factoryзакрывать завод
close down a factoryзакрыть фабрику
close down an enterprise temporarilyзаконсервировать предприятие
close earпропускать что-либо мимо ушей
close examinationтщательное рассмотрение
close eyeподбить кому-либо глаз
close eyesскончаться
close eyes parlyприщуриться
close eyes parlyприщуриваться
close eyes partlyприжмуриться
close eyes partlyприжмурить
close eyes partlyприжмуриваться
close eyes partlyщурить глаза
close eyes partlyсощурить глаза
close eyes partlyприщурить глаза
close eyes partlyприщуривать глаза
close eyes partlyприжмуривать
close one's eyes tightжмуриться (Andrew Goff)
close one's eyes tightзажмуриться (Andrew Goff)
close one's eyes tightжмурить (Andrew Goff)
close one's eyes tightзажмурить (Andrew Goff)
close one's eyes tightзажмуривать (Andrew Goff)
close one's eyes tightзажмуриваться (Andrew Goff)
close eyes toсмотреть сквозь пальцы (на что-либо)
close one's eyes to что-либозакрывать глаза на (ustug80)
close eyes togetherзаснуть
close eyes togetherсмежить глаза (Супру)
close eyes togetherсомкнуть глаза
close one's fistстиснуть кулак (Abysslooker)
close one's fistсжать кулак (Abysslooker)
close foreign exchange marketприостановить валютные операции
close gapsзалатать дыры
close gripмёртвая хватка
close halfwayполузакрыть
close halfwayполузакрывать
close harmonyчетырёхголосное пение (мужских голосов)
close harmonyузкая гармония
close iсузить круг поиска (Scientists closed in on the cause of the disease. 4uzhoj)
close iсомкнуть кольцо (to surround and advance on a person or thing: The police located the escaped prisoner and closed in. 4uzhoj)
close inобволакивать
close inопускаться
close inсокращаться (о днях)
close inнаступить
close inокружить
close inогораживать
close inприблизиться
close inогородить
close inокружать
close inсузить круг поиска (Scientists closed in on the cause of the disease. 4uzhoj)
close inнадвигаться (holidays are closing in 4uzhoj)
close inприближаться (holidays are closing in)
close inсократить дистанцию (Рина Грант)
close inподбираться (с целью напасть Alex_Sereb)
close inсомкнуть кольцо (to surround and advance on a person or thing: The police located the escaped prisoner and closed in. 4uzhoj)
close inсомкнуться (on)
close inсмыкаться (on)
close inнаступать
close in onподбираться к
close in onприближаться к (As the time closed in on 5 p.m., I was getting nervous. Wakeful dormouse)
close in onидти по направлению к (When evildoers close in on me to devour me – Hold it, Muncelle!)
close in onсомкнуться вокруг (The forest will close in on you.)
close in onподступать к
close in onсмыкаться вокруг
close in onсмыкать кольцо вокруг
close in onподходить к
close in onнаправляться в сторону (кого-либо)
close in onнавалиться (на кого-либо scherfas)
close investigationподробное обследование
close laterallyсомкнуть строй (during a military drill)
close laterallyсмыкать строй (during a military drill)
close one's mindбыть глухим (against something; к чему-либо)
close one's mind toотрешиться (VLZ_58)
close mouthзамолчать
close mouthпомалкивать
close offоцеплять (напр., улицу после происшествия denghu)
close onприходить к соглашению
close onпочти (there were close on a hundred people present – присутствовало почти сто человек)
close onзамыкаться вокруг
close outвынести "в одну калитку" (Dude67)
close outдовести до победного конца (SirReal)
close outаннулировать (If a non-complying contractor performs well during a certain amount of time the yellow card issued to him may be closed out. VLZ_58)
close outисключать
close outисключать возможность (чего-либо)
close out share of the businessпродать свой пай в предприятии
close parent's eyesприсутствовать при смерти родителя
close parent's eyesзакрыть глаза родителю
close partlyприщурить
close partlyприщуривать
close partly in lookingсощурить
close partly in lookingсощуривать
close partly in lookingсожмуривать
close printубористая печать
close printкрупная печать
close printмелкая печать
close quartersнепосредственная близость
close quartersнепосредственное соприкосновение
close ranksсмыкаться
close ranksсплачиваться (1. to move closer together in a military formation. The soldiers closed ranks and marched on the enemy in tight formation. 2. to join with someone in a cause, or agreement. We can fight this menace only if we close ranks. Let's all close ranks with Ann and adopt her suggestions. 3.if members of a group close ranks, they publicly show that they support each other, especially when people outside of the group are criticizing them Usage notes: If soldiers close ranks, they move closer together so that it is more difficult to go past them. In the past, the party would have closed ranks around its leader and defended him loyally against his critics. 4. to show support for other members of your group Dale urged his former rivals to close ranks behind his candidacy. FD – АД)
close ranksсмыкать шеренги
close roundстолпиться вокруг (ч./к.-либо Gomilon)
close roundокружать
close roundокружить
close shaveчистое бритьё
close textureплотная ткань
close timeзапретное время охоты
close upзакрывать
close upзатягиваться
close upликвидировать
close upзакрыться (о ране)
close upзакрыть
close upзакрывать плотно
close upсомкнуть ряды
close upсплотиться
close upзаживать
close upсходиться
close upзапечатать (письмо)
close upзакрываться (о ране)
close upстать враждебным (of a person's face) become blank and emotionless or hostile.

‘he didn't like her laughter and his face closed up angrily' Bullfinch)

close upзамкнуться в себе (to refuse to talk about your true feelings or thoughts:

Why do you close up every time I mention your father? Bullfinch)

close upсплотить
close upсплачиваться (impf of сплотиться)
close upсплачивать
close upзаживляться (of wound)
close upзаделываться
close upзаделывать (impf of заделать)
close upзастегнуться (lettim)
close upзаканчивать
close up!команда сомкнись!
close upстановиться по местам
close upсмыкать (ряды)
close upзапечатывать
close upзапирать
close upзатыкать
close upсмыкать ряды (in depth during a military drill)
close upзажить
close upзакончить
close up a cutзашивать рану (VLZ_58)
close up a gapзаполнить пробел
close up a rivetрасклепаться
close up a rivetрасклёпываться
close up a rivetрасклепать (pf of расклёпывать)
close up shopзакрыть лавочку
close uponсжать
close uponприходить к соглашению
close voteпочти равное деление голосов
close withзаключить сделку
close withзаключать сделку
close withпринять предложение
close with a bangзахлопываться
close with a bangзахлопнуться (pf of захлопываться)
close with a bangзахлопнуть (Andrew Goff)
close with a snapзащёлкиваться (impf of защёлкнуться)
close with a snapзащёлкнуть
close with a snapзащёлкнуться (pf of защёлкиваться)
close with a snapзащёлкивать
closing addressподведение итогов (одностороннее: заключительная речь Violet)
closing argumentsпрения сторон (Tanya Gesse)
closing balanceисходящее сальдо (wikipedia.org Tanya Gesse)
Closing Balance reconciliation listакт сверки задолженности (Larisa01)
closing captionsзаключительные титры
closing ceremonyапофеоз (заключительная торжественная массовая сцена спектакля или праздничной концертной программы, прославляющая какое-либо событие или лицо)
closing certificateакт о закрытии (см. контекст)
closing chamber volumeобъём камеры закрытия (ROGER YOUNG)
closing chapterзаключительная глава
closing dateпоследний день (для подачи документов и т.п.)
closing dateпоследний день
closing dateпоследний срок (напр., для подачи документов, заявок и т. п.)
closing dateпоследний день приёмки судном груза
closing dateдата окончания (работ, приёма заявлений)
closing date of the sessionпоследние дни сессии
closing dayвыходной день
closing documentзакрывающий документ (Alexander Demidov)
closing downпрекращение
closing downзакрывание
closing downупразднение (Interex)
closing-downконсервация (Lavrov)
closing-down signсигнал закрытия сеанса связи
closing-down signalсигнал закрытия сеанса связи
closing drinksпрощальный ужин (последний пункт программы конференции alex)
closing entriesзакрывающие заключительные записи (обнуления счетов доходов и расходов)
closing fogсгущающийся туман (Aiduza)
closing harmonyзаключительная гармония
closing hours of the shopsчасы магазинов
closing inсмыкание
closing in on impossibleпочти невозможно (AKarp)
closing lineзавершающая фраза (письма Aiduza)
closing of a dispatchзаделка депеши (Julian Bream)
closing of the congress by the date fixedзавершение работы конгресса в установленный срок
closing of the gapsсближение границ
closing of the rowsсмыкания рядков (ROGER YOUNG)
closing phaseзаключительная фаза
closing phaseзавершающая стадия (переговоров и т. п.)
closing plugпыж (used in loading firearms)
closing priceзаключительная цена
closing priceцена при закрытии биржи
closing quotationзаключительный курс
closing quotation rateзаключительный курс
closing rangeпоследняя котировка дня
closing remarkподведение итогов (Andy)
closing remarksзаключительные замечания
closing remarksзаключительное слово
closing sceneзаключительная сцена
closing sessionзаключительная сессия
closing shotфинальный кадр (фильма)
closing speechзаключительное слово (Claimant' s counsel makes a short ‘closing speech', summing up the arguments and evidence in support of the Claimant' s case and seeking to contradict the Defendant's version of events. LE Alexander Demidov)
closing spring caseстакан закрывающей пружины
closing stageзавершающий этап
closing statementзаключительное слово
closing stockзапас на конец периода (запас готовой продукции, незавершённого производства, сырья и т. п. на конец отчётного периода kee46)
closing submissionsвыступление в прениях (Aelred)
closing switchрубильник
closing the gapвосполнение пробела (Yanamahan)
closing the stable door after the horse has boltedзапоздалые меры (Alexander Demidov)
closing the transfer booksпрекращение регистрации трансфертов
closing themeзаключительная тема (музыкальная Taras)
closing timeвремя, после которого прекращается подача алкогольных напитков
closing-timeвремя закрытия (магазинов, учреждений и т.п.)
closing timeвремя закрытия (магазинов, учреждений)
closing turnoverзаключительные обороты (операции, проводимые по счету в счет заключительного периода предыдущего финансового года, отчётность по которым переносится на начало следующего года)
closing upзаделка
closing upзалечивание
closing upзаделывание
closing up with puttyзамазывание
closing up with puttyзамазка
Closing wordЗаключительное слово (на собраниях Julinda)
complimentary closingслова перед подписью в письме (напр., Sincerely, Very truly yours и т.п.)
Conference Closing DeviceПЗУ (переговорное запирающее устройство whitesheep2013)
date closingпоследний срок
date closingдата закрытия
declare the opening and closing of meetingsоткрывать и закрывать заседания (обязанность председателя)
drugstore open after normal closing hours or on holidaysдежурная аптека
early closingсокращённый рабочий день (Anglophile)
factories plants, institutes, etc. are closing downфабрики и т.д. закрываются
fast closing clipбыстрозажимной хомут (Himera)
financial closingзакрытие учётного периода (Alexander Demidov)
fit closeобтягивать
he is the closing link of the chainцепочка замыкается на нём
in closing, I'd like to sayв заключение хотелось бы сказать (Dvoycin)
it's early closing todayучреждения рано кончают работу
it's early closing todayсегодня магазины рано закрываются
lie closeспрятаться
lie closeпрятаться
maintenance of close contactустановление тесного контакта
nonrecurring closing costsединовременные затраты (Is a one-time-only fee for items such as an appraisal, loan points, credit report, title insurance and home inspection. Found on encyclo.co.uk Alexander Demidov)
oblige me by closing the doorзакройте, пожалуйста, дверь
oral closingsустные заключительные доводы (ROGER YOUNG)
oral closingsустные заключительные аргументы (ROGER YOUNG)
pack rolling on closingукупоривание обжимом (укупоривание посредством необратимой деформации боковой поверхности укупорочного средства CRINKUM-CRANKUM)
please stand clear of the closing doorsосторожно, двери закрываются (объявление в транспорте Alexander Matytsin)
rules for the temporary closing down of enterprisesправила консервации предприятий (ABelonogov)
seam closingфальцовка
self-closingсамозамыкающийся
stand clear of the closing doorосторожно, двери закрываются (объявление в транспорте snowleopard)
starting and closing time of the meetingвремя открытия и закрытия собрания (triumfov)
temporary closingконсервация
temporary closing downконсервация
temporary closing down of an enterpriseконсервация предприятия (Interex)
tender closing dateдата окончания приёма конкурсных предложений (Atenza)
the closing date of the reporting period precedingдата окончания последнего завершённого отчётного периода, предшествующего (Alexander Demidov)
the days are closing inдни становятся короче
this Agreement shall contain the entire agreement between the Parties as to the subject matter thereof, and shall supersede and render null and void any other warranties and representations that might have been accepted or made by the Parties, whether verbally or in writing, prior to closing the deal.настоящий договор содержит весь объём соглашений между сторонами в отношений предмета договора, отменяет и делает недействительными все другие обязательства или представления, которые могли быть приняты или сделаны сторонами, будь то в устной или письменной форме, до заключения сделки
vacuum closingвакуумное укупоривание (укупоривание с созданием давления в упаковке ниже атмосферного. CRINKUM-CRANKUM)
walls are closing inстены сжимаются (вокруг Taras)
walls are closing inстены смыкаются (Taras)
walls are closing inстены давят (It's bad enough that there's not enough air and the walls are closing in on me Taras)
walls are closing inпопасть в ловушку (Taras)
walls are closing inнаходится в ловушке (Taras)
walls are closing inвремя заканчивается (Taras)
walls are closing inу ... закончилось время (Taras)
walls are closing inконец (кому-либо Taras)
walls are closing inвсё кончено для ... (In December, columnist Frida Ghitis wrote a piece for CNN under the headline, "The walls are closing in on Trump." That came after a bad day ... Taras)
walls are closing inнаходится в состоянии паники (Taras)
walls are closing inвсё закончилось для ... (Taras)
walls are closing inбыть обречённым (the phrase was possibly adopted from references used in World War II, where "walls" refers to the walls of an army encircling the enemy; см. stackexchange.com Taras)
we are closing downмы закрываемся (о магазине, театре и т.п.)
we are closing downмы заканчиваем наши радио- или телевизионные передачи
we are closing downнаша передача подходит к концу