DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing clearances | all forms
EnglishRussian
access clearanceдопуск (Alexander Demidov)
adjustable clearanceрегулируемый зазор
bargain clearanceраспродажа по сниженным ценам
brake booster push rod clearanceзазор штока толкателя усилителя тормоза (feyana)
certificate of clearanceсвидетельство о допуске (к = for Alexander Demidov)
certificate of clearanceакт допуска (Alexander Demidov)
certificate of clearance for operationакт допуска в эксплуатацию (Alexander Demidov)
clearance boxподмостовое пространство (подэстакадное (или подмостовое) пространство alexamel)
clearance boxподэстакадное пространство (подэстакадное (или подмостовое) пространство alexamel)
clearance- bridging abilityспособность к перекрытию зазора (между соединяемыми деталями при сварке или пайке Johnny Bravo)
clearance certificateсправка об отсутствии судимости (Translation_Corporation)
clearance certificateсвидетельство о допуске (more hits Alexander Demidov)
clearance certificateтаможенная декларация (Andrey Truhachev)
clearance chitобходной лист
clearance chitобходной листок
clearance dataраскрываемость преступлений (see http://www.fbi.gov/ucr/05cius/offenses/clearances/index.html fbi.gov Tanya Gesse)
clearance eventТаможенная очистка (ormi)
clearance for operationдопуск в эксплуатацию (more UK hits Alexander Demidov)
clearance for operationдопуск в эксплуатацию (more UK hits – АД)
clearance from customsтаможенная очистка (WiseSnake)
clearance in / outочистка по приходе / отходе судна (twinkie)
clearance levelдопуск к государственной тайне (there are 3 in Russia - see here https://srocentr.ru/stati/forma-dopuska-gostayne.html Tanya Gesse)
clearance limitконечный пункт маршрута (метео.)
clearance of a bridgeгабарит моста (The clearance of a bridge is the distance between the lowest point of the bridge and the road or the water under the bridge. collinsdictionary.com LadaP)
clearance of cluster bomb sitesразминирование участков падения кассетных авиабомб
clearance of cluster bomb sitesразминировании мест падения неразорвавшихся кассетных бомб
clearance of encumbrancesпрекращение обременений (Alexander Demidov)
clearance of passengersочистка пассажиров
clearance of requestsсогласование заявок (Alexander Demidov)
clearance of rightsсоблюдение прав (ulkomaalainen)
clearance of stocksреализация остатков (Ремедиос_П)
clearance of stocksраспродажа остатков (Ремедиос_П)
clearance rateраскрываемость преступлений (bk)
clearance saleраспродажа
clearance saleликвидация
clearance saleдешёвая распродажа
clearance shimтонколистовая прокладка для сохранения зазора между свариваемыми поверхностями (Johnny Bravo)
clearance shimпрокладка для сохранения зазора между свариваемыми поверхностями (Johnny Bravo)
clearance spaceвредное пространство в цилиндре
clearance to work unsupervisedдопуск к самостоятельной работе (Alexander Demidov)
clearance under the railпросвет под рейкой (ROGER YOUNG)
clutch pedal clearanceсвободный ход педали сцепления
competition clearanceполучение разрешений от антимонопольного комитета (4uzhoj)
copyright clearanceразрешение на использование авторского права (beliberda)
Copyright Clearance CentreЦентр по проверке авторских прав (Филимонов Сергей)
creatinine clearanceкреатининовый клиренс
criminal history clearanceсправка об отсутствии судимости (4uzhoj)
custom clearanceрастаможивать (Shatana)
customs clearanceтаможенный контроль (на границе при въезде в страну временного пребывания JCool)
customs clearanceоформление импорта (4uzhoj)
customs clearanceработа с таможней (The processing of imported goods through a country's border procedures for inspection and taxation. Found on umich.edu Alexander Demidov)
customs clearanceоформление ввоза (4uzhoj)
customs clearanceтаможенная очистка
customs clearance chargesтаможенные сборы за таможенные операции (Alexander Demidov)
customs clearance coordinatorкоординатор по вопросам таможенного оформления (bigmaxus)
customs clearance coordinatorкоординатор по таможенным вопросам (bigmaxus)
customs clearance paperworkподготовка документов для таможенного оформления (Alexander Demidov)
customs clearance stationПТО (Пункт таможенного оформления rechnik)
Customs Clearance ZoneЗона таможенного досмотра (ЗТД; CCZ Divina)
customs pre-clearanceпервичное таможенное оформление (Alexander Demidov)
departure clearanceбегунок (Lavrov)
departure clearance checklistобходной лист (Alexander Demidov)
downgrade someone's security clearanceснизить форму допуска гражданина к государственной тайне (VLZ_58)
duty-free customs clearanceтаможенный режим свободной таможенной зоны (Alexander Demidov)
entry clearanceоформление въезда (в страну)
Entry Clearance Officerработник визового отдела (golos-tatiana)
exit clearance checklistобходной лист (justice.gov tlumach)
freight customs clearanceтаможенное оформление грузов (Alexander Demidov)
gain clearanceполучить разрешение (Anglophile)
gain clearanceполучать разрешение (Anglophile)
gain clearanceполучать допуск (Anglophile)
gain clearanceполучить допуск (Anglophile)
get a top secret clearanceполучить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk)
get customs clearanceрастаможивать (WiseSnake)
get security clearanceполучить / оформить допуск к сведениям, составляющим государственную тайну (Another issue for defense manufacturers is the requirement for employees to get security clearances, an expensive and time-consuming process for even large firms. – Defence News, США (2016)-:)
get top secret clearanceполучить допуск к совершенно секретной информации (Vladimir Shevchuk)
give a security clearanceвыдать допуск к секретной информации (Vladimir Shevchuk)
have top-secret clearanceиметь доступ к сверхсекретной информации
have top-secret clearanceбыть допущенным к совершенно секретным/особой важности сведениям (РФ / право гражданина на выезд из РФ может быть ограничено, если он допущен к сведениям особой важности или совершенно секретным сведениям и заключил трудовой договор, предполагающий ограничение права на выезд из РФ.)
have top-secret clearanceиметь допуск по форме номер один/два (РФ)
have top-secret clearanceиметь доступ к закрытой информации
have top-secret clearanceиметь допуск для работы, связанной с использованием сведений, составляющих государственную тайну
have top-secret clearanceиметь вторую форму допуска (РФ)
have top-secret clearanceполучить допуск к гостайне (Обратите внимание! Допуск к государственной тайне должен быть получен до заключения трудового договора)
have top-secret clearanceиметь допуск к секретным, совершенно секретным и особой важности документам, изделиям и работам (РФ, офиц.)
have top-secret clearanceиметь третью форму допуска (к секретным материалам / РФ)
have top-secret clearanceиметь допуск совершенно секретным сведениям
have top-secret clearanceиметь допуск к секретным сведениям
have top-secret clearanceполучить допуск к государственной тайне (Работнику, получившему доступ к государственной тайне, также запрещается использовать изобретения и открытия, содержащие государственную тайну.)
have top-secret clearanceиметь допуск по первой/второй форме (РФ / Обратите внимание: ограничение права выезда за границу может быть предусмотрено только для работников, имеющих допуск по первой и второй форме, т. е. к сведениям особой важности и совершенно секретным сведениям.)
have top-secret clearanceиметь допуск к работе со сведениями, составляющими государственную тайну (РФ /оформленный по первой или второй форме)
have top-secret clearanceполучить допуск к документам, изделиям и работам, составляющим государственную тайну
have top-secret clearanceиметь допуск к государственной тайне (РФ / Обратите внимание! В трудовом договоре закрепляется срок, в течение которого работнику запрещается выезд за границу в связи с допуском к государственной тайне)
have top-secret clearanceиметь первую форму допуска (РФ / в РФ их три, в СССР четыре)
have top-secret clearanceбыть оформленным на должность, требующую допуск к работе с секретными и совсекретными материалами (следует руководствоваться номенклатурой должностей, требующих оформления допуска к государственной тайне ...)
have top-secret clearanceбыть оформленным по второй форме допуска (РФ)
have top-secret clearanceиметь доступ к совсекретным сведениям
have top-secret clearanceиметь допуск к сведениям, составляющим государственную тайну (РФ / Если выполняемая работа по своему характеру предусматривает доступ к сведениям, составляющим государственную тайну, то необходимо оформить допуск. Только после оформления допуска лицо может быть назначено на соответствующую должность или принято на работу. |||| ... в выдаче заграничного паспорта отказано, так как в период военной службы заявитель имел допуск к сведениям, составляющим государственную тайну)
have top-secret clearanceиметь допуск к проведению работ с использованием сведений, составляющих государственную тайну
have top-secret clearanceиметь допуск к сведениям особой важности
Highland Clearancesчистки нагорья (вытеснение крестьян Шотландии с их земли в XIX веке)
huge home clearanceгенеральная уборка (4uzhoj)
joint clearanceкомпенсационный зазор (makhno)
medical clearanceмедицинская справка (т.е. справка об отсутствии медицинских противопоказаний к какой-либо деятельности: When driving off the installation, operators must have a valid civilian driver's license and a medical clearance from a provider qualified by the national Registry of Medical Examiners. 4uzhoj)
medical clearanceмедицинское освидетельствование (Прохор)
merger clearanceсогласование слияния с антимонопольными органами (Igor Kondrashkin)
national security clearanceдопуск к секретным материалам (Taras)
national security clearanceдопуск к секретным материалам по вопросам национальной безопасности (Taras)
national security clearanceдопуск к секретной информации (Taras)
natriuretic peptide clearance receptorочищающий рецептор натрийуретического пептида (DocA)
obstacle clearanceустранение препятствий
occupational clearanceдопуск к профессии (Alexander Demidov)
one needs clearance before one can work with the presidentдля работы с президентом необходимо иметь допуск к секретной работе
overhead clearanceгабаритная высота
penal clearance certificateсправка из полиции (австрал. markovka)
point of customs clearanceпункт растаможки (ROGER YOUNG)
police clearanceсправка об отсутствии судимости (Халеев)
police clearance certificateсправка об отсутствии судимости (англ. название взято из справки, выданной в Дубае 4uzhoj)
police clearance certificateсправка об отсутствии судимости (nerzig)
positions requiring a security clearanceдолжности, подлежащие оформлению на допуск (Lavrov)
prior clearanceпредварительное одобрение (Johnny Bravo)
prior clearanceпредварительное разрешение (Johnny Bravo)
Q clearanceдопуск к совершенно секретной информации
reduced clearanceОсторожно, негабаритное место (знак Taras)
reduced clearanceнегабаритное место (табличка masizonenko)
request a landing clearanceзапрашивать разрешение на посадку
right clearanceсоблюдение прав (ulkomaalainen)
road clearanceразрешение на движение по дороге
room clearanceзачистка помещений (от солдат противника Дмитрий_Р)
secret clearanceдопуск по второй форме (Level 2 - совершенно секретно - of 3 levels; Level 3 would be Top Secret srocentr.ru Tanya Gesse)
secret national security clearanceдопуск к секретным материалам (Taras)
secret national security clearanceдопуск к секретным материалам по вопросам национальной безопасности (Taras)
secret national security clearanceдопуск к секретной информации (Taras)
secret security clearanceдопуск к секретной информации (4uzhoj)
security clearanceпроизводство расчётов через расчётную палату
security clearanceдопуск (к государственной тайне и т.п.) Obtain security clearance for work in government classified buildings. 4uzhoj)
security clearanceурегулирование претензий
security clearanceклиринг векселей оплата долга
security clearanceк секретным материалам
security clearanceклиринг чеков оплата долга
security clearanceформа допуска (к секретным документам shamild7)
security clearanceпроверка благонадёжности
special simplified customs clearance proceduresспециальные упрощённые процедуры таможенного оформления (ABelonogov)
Staff Demobilization Clearance Formобходной лист (Название документа, принятое компанией Fluor Daniel Overseas, Inc на проекте строительства комплекса нефтехимических и нефтеперерабатывающих заводов в Нижнекамске, Татарстан VLZ_58)
stock clearanceреализация остатков (Ремедиос_П)
stock clearanceраспродажа остатков (Ремедиос_П)
tech clearanceзазор
terrain-clearance indicatorальтиметр с непрерывным отсчётом
the clearance sale is pulling wellраспродажа имеет большой успех
vegetation clearanceвырубка зелёных насаждений (Vegetation Clearance. Although vegetation control is our core business, we are often called on to completely clear a site of all vegetation in preparation for ... | Minor enabling works and vegetation clearance around structures and earthworks can be very complex and challenging, especially with limited access. Alexander Demidov)
vegetation clearance permitразрешение на вырубку зелёных насаждений (The process for obtaining a vegetation clearance permit is as follows: (A) Application for a clearance permit shall be submitted to the appropriate Field Division ... Alexander Demidov)
without clearanceбез одобрения (Johnny Bravo)
without clearanceбез допуска (Johnny Bravo)
without clearanceбез согласования (Johnny Bravo)
without clearanceбез разрешения (Johnny Bravo)