Esperanto | Russian |
bonvolu fermi tiun ĉi fenestron! | пожалуйста, закройте это окно! (Alex_Odeychuk) |
bonvolu sidi ĉi tie! | пожалуйста, сидите здесь! (Alex_Odeychuk) |
De kiam vi loĝas ĉi tie? | Давно вы здесь живёте? (Alex_Odeychuk) |
de tie ĉi | отсюда (For de tie ĉi! - Вон отсюда! Alex_Odeychuk) |
... de tiu ĉi jaro | ... текущего года (Alex_Odeychuk) |
... de tiu ĉi jaro | ... этого года (Alex_Odeychuk) |
de ĉi tie | отсюда (Alex_Odeychuk) |
ekster tiu ĉi ĉambro | за пределами этой комнаты (Alex_Odeychuk) |
en la 31a de tiu ĉi monato | 31 числа этого месяца (Alex_Odeychuk) |
en la mezo de tiu ĉi jaro | в середине текущего года (Alex_Odeychuk) |
en tiu ĉi nokto | этой ночью (Alex_Odeychuk) |
en tiu ĉi paĝo | на этой странице (Alex_Odeychuk) |
en tiu ĉi senco | в этом смысле (Alex_Odeychuk) |
en tiu ĉi urbo | в этом городе (Alex_Odeychuk) |
en ĉi tiuj momentoj | в эти мгновения (Alex_Odeychuk) |
estas necese, ke ni nun unu fojon por ĉiam faru finon al tiu ĉi stato | необходимо, чтобы мы сейчас раз и навсегда покончили с этим положением. (Alex_Odeychuk) |
fari finon al tiu ĉi stato | покончить с этим положением (Alex_Odeychuk) |
faru tiel ĉi | делай вот так (Alex_Odeychuk) |
for de tie ĉi! | вон отсюда! |
Kaj ĉu vi longe lernis? | И долго вы учились? (Alex_Odeychuk) |
kiam ajn tio ĉi fariĝos | независимо от того, когда это случится (Alex_Odeychuk) |
kvazaŭ konsiderante, ĉu konfidi al mi | как бы раздумывая, стоит ли мне довериться (Alex_Odeychuk) |
la somero de tiu ĉi jaro | лето текущего года (Alex_Odeychuk) |
la somero de tiu ĉi jaro | лето этого года (Alex_Odeychuk) |
la ĉi-jara somero | лето текущего года (Alex_Odeychuk) |
la ĉi-jara somero | лето этого года (Alex_Odeychuk) |
loĝas ĉi tie iu el viaj amikoj | здесь живёт кто-то из ваших друзей (вполне вероятно, что говорящий не знает, кто из друзей живет здесь Alex_Odeychuk) |
loĝas ĉi tie unu el viaj amikoj | здесь живёт один из ваших друзей (говорящий знает, кто из друзей здесь живет Alex_Odeychuk) |
mi donis solenan promeson, ke mi silentos, ĝis mi revenos, kiam ajn tio ĉi fariĝos | я дал торжественное обещание, что я буду молчать, до тех пор, пока я не вернусь, независимо от того, когда это случится (Alex_Odeychuk) |
mi konas neniun en tiu ĉi urbo | я никого не знаю в этом городе (Alex_Odeychuk) |
mi loĝas ĉi tie tri jarojn | я живу здесь три года (Alex_Odeychuk) |
mi loĝis ĉi tie tri jarojn | я жил здесь три года (проживание длилось здесь три года, но сейчас не продолжается Alex_Odeychuk) |
mi loĝos ĉi tie tri jarojn | я буду жить здесь три года (проживание здесь ещё не началось, но когда начнется, то будет длиться три года Alex_Odeychuk) |
mi ne scias, ĉu mi povos veni | не знаю, смогу ли я прийти |
mi volas, ke vi ne venu ĉi tien | я хочу, чтобы ты не приходил сюда (Alex_Odeychuk) |
ne decas kanti ĉi tie | не подобает здесь петь |
ne decas kanti ĉi tie | здесь не принято петь |
Ne faru tiel, faru tiel ĉi! | Не делай так, делай вот так! (Alex_Odeychuk) |
Ne! Mi ja volas, ke vi venu ĉi tien. | Нет! Я таки хочу, чтобы ты пришёл сюда. (Alex_Odeychuk) |
ne, venu ĉi tien! | нет, приходи сюда! (Alex_Odeychuk) |
ne venu ĉi tien! | не приходи сюда! (Alex_Odeychuk) |
neniam mi amis lin pli multe, ol en la tago, kiam li de tie ĉi forveturis | никогда я не любила его сильнее, чем в тот день, когда он уехал отсюда (Alex_Odeychuk) |
neniu amiko min vizitas ĉi-tage | никакой друг не придёт ко мне сегодня (Alex_Odeychuk) |
paroli pri tiu ĉi temo | говорить по этому вопросу (Alex_Odeychuk) |
pri tiu ĉi temo | по этому вопросу (Alex_Odeychuk) |
provi ĉu trafe, ĉu maltrafe | попробовать наугад (Alex_Odeychuk) |
resti ĉi-flanke de | остаться на этой стороне (чего-л. Alex_Odeychuk) |
sidu ĉi tie, mi petas! | прошу вас, сидите здесь! (Alex_Odeychuk) |
sur ĉi tiu flanko | на этой стороне (Alex_Odeychuk) |
sur ĉi tiu flanko | с этой стороны (Alex_Odeychuk) |
tie ĉi | тут |
tie ĉi | близко от меня (Alex_Odeychuk) |
tie ĉi | в этом месте (Alex_Odeychuk) |
tie ĉi | здесь |
tiel ĉi | этим способом (Alex_Odeychuk) |
tien ĉi | сюда |
tio okazis ĉi foje | так случилось и на этот раз |
tio ĉi | эта вещь (Alex_Odeychuk) |
tio ĉi | это |
tion ĉi | это (вин. п.) |
tiu ĉi | это |
tiu ĉi | этот (urbrato) |
tiu ĉi | эта |
tiu ĉi domo | этот дом (Alex_Odeychuk) |
tiu ĉi malfreŝa pano estas malmola, kiel ŝtono | этот чёрствый хлеб жёсткий, как камень (Alex_Odeychuk) |
tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj | в этом городе проживает миллион жителе (Alex_Odeychuk) |
tiu ĉi vilaĝo havas du mil loĝantojn | в этой деревне проживает две тысячи жителей (Alex_Odeychuk) |
tiu ĉi vojo estas milojn da kilometroj longa | эта дорога длиной в тысячи километров (Alex_Odeychuk) |
tiu ĉi ŝtofo kostas po dek dolarojn por metro | эта ткань стоит десять долларов за метр (Alex_Odeychuk) |
tiuj ĉi du amikoj promenas ĉiam duope | эти два друга всегда гуляют вдвоём (Alex_Odeychuk) |
tiun ĉi | этого |
tiun ĉi | эту |
tiun ĉi | это (вин.п.) |
trakti ĉi tiun temon | осветить эту тему (Alex_Odeychuk) |
veni ĉi tien | идти сюда (Alex_Odeychuk) |
veni ĉi tien | зайти сюда (Alex_Odeychuk) |
venu ĉi tien! | иди сюда! |
ĉi barbuloj | эти бородачи |
ĉi-flanke | на этой стороне (Alex_Odeychuk) |
ĉi-flanke | с этой стороны (Alex_Odeychuk) |
ĉi-flanke de | на этой стороне (Alex_Odeychuk) |
ĉi-flanke de | по эту сторону (Alex_Odeychuk) |
ĉi-flanke de la rivero | на этой стороне реки (Alex_Odeychuk) |
ĉi-foje | в этот раз (Alex_Odeychuk) |
ĉi-foje | на этот раз |
ĉi-jara | ... этого года (Alex_Odeychuk) |
ĉi-jara | ... текущего года (Alex_Odeychuk) |
ĉi-jara membro | член организации, оплативший членство на текущий год (Alex_Odeychuk) |
ĉi-jara membro | член организации, оплативший членство на этот год (Alex_Odeychuk) |
ĉi-jare | в текущем году (Alex_Odeychuk) |
ĉi-jare | в нынешнем году (Alex_Odeychuk) |
ĉi-jare | этого года (Alex_Odeychuk) |
ĉi-jare | в этом году (Alex_Odeychuk) |
ĉi- kaj venont-jare | в текущем и следующем году (Alex_Odeychuk) |
ĉi- kaj venont-jare | в этом и следующем году (Alex_Odeychuk) |
ĉi-kaze | в этом случае (alboru) |
ĉi-nokte | сегодня ночью (Alex_Odeychuk) |
ĉi-nokte | этой ночью (Alex_Odeychuk) |
ĉi-okaze | в этом случае (Alex_Odeychuk) |
ĉi-posta | следующий (Alex_Odeychuk) |
ĉi-rilata | связанный с этой темой (Alex_Odeychuk) |
ĉi-rilata | связанный с этим (Alex_Odeychuk) |
ĉi-rilate | в этом отношении |
ĉi-suba | нижеследующий |
ĉi-tage | в настоящее время (Alex_Odeychuk) |
ĉi-tage | сегодня (Alex_Odeychuk) |
ĉi tial | по причине этого (Alex_Odeychuk) |
ĉi tial | на этом основании (Alex_Odeychuk) |
ĉi tial | на основании этого (Alex_Odeychuk) |
ĉi tial | по этой причине (Alex_Odeychuk) |
ĉi tiam | сейчас (Alex_Odeychuk) |
ĉi tie | близко от меня |
ĉi tie | в этом месте |
ĉi tie | тут |
ĉi tie | здесь |
ĉi-tiea | здешний |
ĉi tiel | вот так (Alex_Odeychuk) |
ĉi tiel | следующим образом (Alex_Odeychuk) |
ĉi tiel | этим способом (Alex_Odeychuk) |
ĉi tien | сюда |
ĉi tien min tiras mia koro | сюда меня влечёт моё сердце |
ĉi tio | эта вещь (Alex_Odeychuk) |
ĉi tio | это |
ĉi tion | это (вин. п.) |
ĉi tiu | этот |
ĉi tiu | это |
ĉi tiu | эта |
ĉi tiu domo | этот дом (Alex_Odeychuk) |
ĉi tiuj | эти (Alex_Odeychuk) |
ĉi tiujn | этих (Alex_Odeychuk) |
ĉi tiun | эту |
ĉi tiun | этого |
ĉi tiun | это (вин.п.) |
ĉi-vespere | сегодня вечером (Alex_Odeychuk) |
ĉi ĉio | всё это (Alex_Odeychuk) |
ĉio tio ĉi | всё это (Alex_Odeychuk) |
ĉio ĉi | всё это (Alex_Odeychuk) |
ĉiuj ĉi tiuj aferoj | все эти вещи (Alex_Odeychuk) |
ĉu eblas | возможно ли (Ђu eblas konstrui aŭton kun kvin aŭ ses radoj? - Возможно ли создать автомобиль с пятью или шестью колесами? Alex_Odeychuk) |
ĉu estas iu en la kuirejo? | Есть кто-нибудь на кухне? (Alex_Odeychuk) |
ĉu estas iu persono en la kuirejo? | Есть кто-нибудь на кухне? (Alex_Odeychuk) |
ĉu jes? | правда? (alboru) |
ĉu jes? | да? (alboru) |
ĉu jes? | так ведь? (alboru) |
ĉu li estas blondulo aŭ brunulo? | Он блондин или брюнет? (Alex_Odeychuk) |
ĉu li estas maljuna aŭ juna? | Он старый или молодой? (Alex_Odeychuk) |
ĉu mi ne helpu vin | может мне вам помочь (Alex_Odeychuk) |
ĉu mi povus havi la skribilon? | Могу ли я взять ручку? (дословно: иметь; вежливая просьба Alex_Odeychuk) |
ĉu mi rajtas demandi? | можно спросить? (Alex_Odeychuk) |
ĉu ne? | не так ли? |
ĉu ne? | разве нет? |
ĉu ni iru | не пойти ли нам (Ђu ni iru al la dancejo? - Не пойти ли нам на дискотеку? Alex_Odeychuk) |
ĉu ni iru al la dancejo? | не пойти ли нам на дискотеку? (Alex_Odeychuk) |
ĉu trafe, ĉu maltrafe | наугад (Alex_Odeychuk) |
ĉu vere | действительно ли (Alex_Odeychuk) |
ĉu vere? | неужели? |
ĉu vi amas min? | Ты меня любишь? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi bonvolus | могли бы вы (Ђu vi bonvolus paroli iom pli silente? - Могли бы вы говорить потише? Alex_Odeychuk) |
ĉu vi bonvolus paroli iom pli silente? | Могли бы вы говорить потише? (вежливая просьба Alex_Odeychuk) |
ĉu vi havas krajonon? | у тебя есть карандаш? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi ion deziras? | Вы чего-нибудь желаете? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi ion deziras? | Вы что-нибудь хотите? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi konas ...? | Вы знаете ...? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi konas mian amikinon Anna? | Вы знаете мою подругу Анну? (Anna является именем собственным при словосочетании "mian amikinon", и оно не должно иметь окончание -N Alex_Odeychuk) |
ĉu vi loĝas ie? | Вы где-то живёте? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi ne volas kafon? | Ты не хочешь кофе? (отрицательный вопрос Alex_Odeychuk) |
ĉu vi ne volas trinki la malvarman kafon? | Вы не хотите выпить холодного кофе? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi nenion deziras? | Вы ничего не хотите? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi povus ... | не могли бы вы ... (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi scias, kie ... estas? | вы знаете, где ...? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi scias, kiom | вы знаете, сколько (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi scias, kiom estis da mono? | вы знаете, сколько было денег? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vi vidis lin? | видели ли вы его? |
ĉu vi volas kafon? | Вы хотите кофе? (Alex_Odeychuk) |
ĉu vole, ĉu ne-vole | волей-неволей (Ђu vole, ĉu ne-vole, li devis konsenti. - Волей-неволей он должен был согласиться. Alex_Odeychuk) |
ĉu... ĉu... | то ли... то ли... (ĉu la vivan, ĉu la mortan, (sed) mi trovos lin живого ли, мёртвого ли, (но) я отыщу его) |
ŝajnas al mi, ke ĉi tiun vizaĝon mi jam iam vidis | мне кажется, что это лицо я уже когда-то видел (Alex_Odeychuk) |