English | Russian |
and certainly | и уж тем более (You live your life today, not tomorrow and certainly not yesterday – ты живёшь сегодня, а не завтра, и (уж) тем более не вчера Баян) |
he can certainly ride | он умеет ездить верхом! (raveena2) |
can she use your phone? – certainly | ей можно позвонить с вашего телефона? – пожалуйста |
can she use your phone? – certainly | ей можно позвонить с вашего телефона? – конечно |
certainly in terms | во всяком случае в плане (mascot) |
certainly, kids shouldn't smoke | конечно, дети не должны курить – этому должны препятствовать родители, налоги и законы |
certainly, kids shouldn?t smoke | конечно, дети не должны курить ? этому должны препятствовать родители, налоги и законы |
certainly not! | конечно нет! |
certainly not | вовсе не (Liv Bliss) |
certainly not | конечно, нет |
certainly not | несомненно нет (Andrey Truhachev) |
certainly not | естественно нет (Andrey Truhachev) |
certainly not | безусловно нет (Andrey Truhachev) |
certainly not | разумеется нет (Andrey Truhachev) |
certainly not | никоим образом (Andrey Truhachev) |
certainly not | ни в коем разе (Andrey Truhachev) |
certainly not | определённо нет (Andrey Truhachev) |
certainly not | ни в коем случае (Anglophile) |
certainly not clear | вовсе не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov) |
certainly not clear | далеко не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov) |
certainly not clear | отнюдь не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov) |
he acts only on a dead certainly | он действует только наверняка |
he certainly does not want intelligence | ума ему хватает |
he certainly does not want intelligence | он отнюдь не глуп |
he certainly does not want intelligence | ума ему не занимать |
he certainly hadn't done badly on the deal | сделка, заключённая им, является, несомненно, выгодной |
he certainly knew that such a request was a trifle cool | конечно, он знал, что это несколько нахальное требование |
he certainly knows about it | безусловно он знает об этом |
he certainly took us in with his stories | мы все поверили его басням |
he is certainly better today | ему, несомненно, лучше сегодня |
he is certainly flavour of the month with the boss | он явно в фаворе у босса |
he will certainly come | он наверняка придёт |
he will certainly do it in his own fashion | он обязательно сделает это по-своему |
he will certainly do you well | он, конечно, очень хорошо примет вас |
he will certainly figure in history | он, несомненно, войдёт в историю |
he will certainly not forget to bring the book | он, конечно, не забудет принести книгу |
he would most certainly phone you | он наверняка вам позвонит |
he'll certainly come | он непременно придёт |
he'll certainly come | он безусловно придёт |
I certainly didn't promise you this record, you must have dreamt it | никакой пластинки я вам не обещал, вам это приснилось |
I certainly didn't promise you this record, you must have dreamt it | никакой пластинки я вам не обещал, вам это померещилось |
I certainly didn't want to offend him | я совсем не хотел его обидеть |
I certainly meant them to give it back to me | конечно же, я предполагал, что они мне это вернут |
I certainly meant them to give it back to me | конечно же, я имел в виду, что они мне это вернут |
I will certainly go and see him | я непременно пойду и увижусь с ним |
if he did not mislead the Prime-Minister, his abrupt about-face was certainly disconcerting | если бы он не ввёл в заблуждение премьер-министра, его резкая смена курса действительно приводила бы в замешательство |
if you want to teach, I certainly shan't stand in your way | если ты хочешь стать учителем, я, разумеется, не буду тебе мешать |
it certainly looks that way | Похоже, что да (ART Vancouver) |
it has certainly fallen away in public interest | интерес общественности к этому заметно остыл |
it has certainly fallen away in public interest | интерес общественности к этому заметно ослабел |
may I borrow your clothes-brush? – Certainly | можно взять у вас платяную щётку? – Пожалуйста |
may we see the patient? – Certainly | можно навестить больного? – Да конечно |
most certainly | безусловно (April May) |
most certainly | определённо (April May) |
most certainly | однозначно (If they're currently a paying subscriber to a connectivity service, they most certainly have been notified at this point. cnn.com Alex_Odeychuk) |
most certainly | вне всякого сомнения |
most certainly | конечно (Несомненно) |
most certainly | разумеется (April May) |
most certainly | точно (Used to indicate emphatic agreement. WT. Whatever people may say, whatever they may do, I will most certainly protect you. ESD Alexander Demidov) |
most certainly | несомненно (Stas-Soleil) |
Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him | у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним |
much was certainly lost when the former Soviet Republics decided to go separate ways | многое, конечно, было потеряно, когда пути бывших советских республик разошлись |
she is certainly better today | ей несомненно лучше сегодня |
that certainly was a swell feed! | вот это было угощение так угощение! |
that certainly was the height of stupidity | ну, знаешь, это было верхом глупости |
that is certainly so | это, безусловно, так |
that will certainly interest you | это вас безусловно заинтересует |
the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly pass | законопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt) |
the handwriting may be his, but the signature certainly is not | почерк может быть и его, но подпись во всяком случае – нет |
there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road system | конечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus) |
this book certainly meets our need | эта книга несомненно удовлетворит наши потребности |
this certainly is the best way to handle the communication problem | разрешить проблему, связанную с общением (bigmaxus) |
this certainly is the best way to handle the communication problem | "разрулить" проблему, связанную с общением (bigmaxus) |
this coat is certainly worth the money | это пальто, безусловно, стоит этих денег |
this is certainly different from home | тут всё не по-нашему |
those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party! | вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей! |
twenty dollars an hour is certainly not hay | двадцать долларов в час – это хорошие деньги |
who would have thought – I certainly didn't – that ... | кто бы мог подумать, уж точно не я, что ... (Who would have thought — I certainly didn't — that I would conduct field studies and present papers. ArcticFox) |
will you come to the meeting? – why, certainly | вы придёте на собрание? – а то как же? |
will you lend me your tooth-brush? – Certainly not | вы не одолжите мне зубную щётку? – Ни в коем случае |
you certainly are not | ещё чего |
you certainly look toffish in that new suit | в новом костюме ты выглядишь как настоящий денди |
you certainly picked a nice time to start an argument! | ну и выбрали же вы время для спора! |