German | Russian |
die Tür war sehr niedrig, man musste sich bücken, um einzutreten | дверь была очень низкой, нужно было наклониться, чтобы войти |
die Tür war sehr niedrig, man musste sich bücken, um einzutreten | дверь была очень низкой, чтобы войти, нужно было нагнуться |
er bückte sich tief vor dem Alten | он низко поклонился старцу |
er bückte sich, um das Buch aufzuheben | он нагнулся, чтобы поднять книгу |
ich bückte mich nach dem gefallenen Geldstück | я нагнулся за упавшей монетой |
sich bücken | склоняться (над чем-либо) |
sich bücken | пригнуться (AndrewDeutsch) |
sich bücken | нагибать спину (Andrey Truhachev) |
sich bücken | нагнуть спину (Andrey Truhachev) |
sich bücken | нагнуться (Andrey Truhachev) |
sich bücken | наклоняться (Er bückte sich, um den Schlüssel aufzuheben. = Он наклонился, чтобы поднять ключ. Сергей Корсаков) |
sich bücken | нагибаться |
sich nach etwas bücken | нагибаться (за чем-либо) |
sich nach etwas bücken | нагибаться за (чем-либо) |
sich vor jemandem bücken | склоняться в поклоне перед кем-либо |
sich vor jemandem bücken | кланяться кому-либо |
sie bückte sich, um ihre Schnürsenkel zu binden | она нагнулась, чтобы завязать шнурки |
sie bückte sich über die Wiege | она нагнулась над колыбелью |
sieh vor jemandem bücken | угодничать перед (кем-либо) |
sieh vor jemandem bücken | гнуть спину |
sieh vor jemandem bücken | кланяться (кому-либо) |