DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing brother | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a lay brotherбелец
a minor brotherмладший брат
address one another as brotherперебрататься
adopted brotherсводный брат (когда оба родителя разные, не путать с единокровным – общий отец, единоутробным – общая мать Avrile)
affectionate brotherнежный брат
affectionate brotherлюбящий брат
affectionately your brother Billлюбящий тебя брат Билл
after all, he's your brotherведь он ваш брат
are you drowning your sorrow in wine, brother?что, брат, топишь горе в вине?
as truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybodyагрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на свете
ирон. baby brotherмладший братишка (по аналогии с baby sister Alex Lilo)
belonging to one's brotherбратский
big brotherстарший товарищ (1. : an older brother 2. : a man who serves as a companion, father figure, and role model for a boy 3. capitalized both Bs [Big Brother, personification of the power of the state in 1984 (1949) by George Orwell] a. : the leader of an authoritarian state or movement b. : an all-powerful government or organization monitoring and directing people's actions data banks that tell Big Brother all about us – Herbert Brucker. MWCD Alexander Demidov)
big brotherотец родной
big brotherчеловек, покровительствующий младшему
Big BrotherБольшой Брат (система тотальной слежки suburbian)
Big Brother"Большой Брат" (нарицательное имя для любой общественной организации, технической системы, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над людьми; происходит из романа Джорджа Оруэлла "1984" wikipedia.org suburbian)
big brotherбольшой брат (непр.; В русском языке "большой брат" отсутствует MichaelBurov)
big brotherдиктатор (Big Brother)
big brotherстарший брат
big-brother attitudeотеческой заботы (negative starkside)
Big Brother stateцентральная власть (Alexander Demidov)
biggest brotherсамый старший брат (Dude67)
biggest brotherстарший брат (Dude67)
biological brotherродной брат (Tanya Gesse)
blood brotherединокровный брат
blood brotherподбратим
blood brotherкровный брат (by ceremony)
blood brotherпобратим
blood brotherродной брат
bring one's brotherприезжать вместе с братом (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
bring one's brotherприходить вместе с братом (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.)
brother and sister went awayбрат с сестрой ушли (kee46)
brother by birthподбратим
brother-by-marriageдеверь (IgorTolok)
brother-by-marriageбрат мужа (IgorTolok)
brother consanguineanединокровный брат
brother-consanguineanединокровный брат
brother germanдвоюродный брат
brother germanродной брат
brother-germanродной брат
brother, give me a dimeприятель, дай пятак
brother in armsсобрат по оружию
brother in lawшурин
brother in lawсвояк
brother in lawзять
brother in lawдеверь
brother in spiritбрат по духу (ROGER YOUNG)
brother-in-armsтоварищ по оружию
brother-in-armsбоевой побратим (4uzhoj)
brother-in-armsсподвижник
brother-in-armsсобрат по оружию
brother-in-lawдеверь (брат мужа)
brother-in-lawсвояк (муж свояченицы)
brother-in-lawшуряк (wife's brother)
brother in-lawсобрат
brother in-lawбрат
brother-in-law husband's brotherдеверев
brother-in-lawшуринов (wife's brother)
brother-in-lawзятев (sister's husband or husband's sister's husband)
brother-in-lawшурин (брат жены)
brother in-lawобращаться по-братски
brother-in-lawзять (муж сестры)
brother of the brushхудожник
brother of the brushсобрат по кисти
brother of the brushсобрат по искусству (художник)
brother of the coifадвокат высшего ранга
brother of the quillписатель
brother of the quillсобрат по перу (писатель)
brother of the same venterутробные братья
brother-officerоднополчанин (Anglophile)
brother'sбратский
brother-soldierоднополчанин (Anglophile)
brother uterineединоутробный брат
brother-uterineединоутробный брат
brothers uterineединоутробные братья
Charles is brother to JohnЧарльз – брат Джона
choose between him and his brotherвыбирать между ним и его братом (between the candidates, between several persons, between two things, between duty and inclination, between a fine and imprisonment, etc., и т.д.)
choose my brother as their leaderвыбирать моего брата своим вожаком (him as chairman, etc., и т.д.)
claim the privilege of a brotherя настаиваю на своём праве брата
co brotherсобрат
co-brotherсобрат
come to lunch to meet my brotherприходите обедать, я познакомлю вас со своим братом
contrast Tom with his brotherсравните Тома с его братом
copy everything his brother doesво всём подражать брату
cousin-brotherдвоюродный брат (Blueish)
craft brotherтоварищ по ремеслу
craft-brotherтоварищ по ремеслу
dear brotherбратец
describe smb. as one's brotherназывать кого-л. своим братом (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.)
describe smb. as one's brotherвыдавать кого-л. за своего брата (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.)
elder brotherстарший брат (из двух)
everyone and his brotherтолько ленивый не (M.Berdy masizonenko)
everyone and their brotherвсе и вся (Viacheslav Volkov)
everyone came, including his brotherпришли все, в том числе и его брат
foster brotherмолочный брат
foster-brotherсводный брат
foster-brotherмолочный брат
foster-brothersмальчики, росшие в одной и той же семье как приёмыши
friend and brotherпобратим (Interex)
full brotherродной брат
get presents from his brotherполучать подарки от брата (a letter from one's parents, a message from him, etc., и т.д.)
give my kindest love to your brotherпередайте вашему брату мой низкий поклон
give my kindest love to your brotherпередайте вашему брату мой сердечный привет
go to his brother to his friends, to the government, etc. for helpобращаться к своему брату и т.д. за помощью
good brotherшурин
good brotherзять
good brotherдеверь
good-brotherдеверь
good-brotherшурин
good-brotherзять
guild brotherчлен гильдии
guild brotherчлен союза
guild-brotherчлен союза
guild-brotherчлен гильдии
guild-brotherчлен гильдии или союза
half brotherбрат только по отцу или матери
half brotherбрат по одному из родителей
half brotherединокровный брат
half brotherсводный брат
half brotherединоутробный брат
half-brotherединоутробный или единокровный брат
half-brotherбрат только по отцу или по матери
half-brotherбрат по одному из родителей
have you ever met my brother? — Not that I rememberвы знакомы с моим братом? — Не припоминаю
have you ever met my brother? – Not that I rememberвы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нет
he acted in his brother's steadон действовал от лица своего брата
he acted through his brotherв этом деле он действовал через своего брата
he admires his brother more than themсвоим братом он восхищается больше, чем ими
he always felt inferior to his brotherон всегда признавал превосходство брата
he always takes his brother's partон всегда встаёт на сторону брата
he and his brother are poles apartон полная противоположность своему брату
he and his brother are poles asunderон полная противоположность своему брату
he came up to visit his brotherон приехал с юга навестить брата
he came with his brotherон пришёл вместе с братом
he cannot swim neighbourly can his brotherон умеет плавать, и его брат также
he caught the infection from his brotherон заразился от брата
he engages for the honesty of his brotherон ручается за честность своего брата
he had lived with his brotherон жил со своим братом
he hadn't seen his brother for the space of a man's lifeон не видел брата целую вечность
he has a great hold over his young brotherон имеет огромное влияние на своего младшего брата
he has been eating off his brother for weeksон уже несколько недель живёт за счёт своего брата
he has dragged his brother down with himв своём падении он увлёк за собой и своего брата
he hoped that his big brother would help himон надеялся, что его старший брат поможет ему
he is a hard taller than his brotherон выше брата на голову
he is indistinguishable from his brotherего невозможно отличить от брата
he is my brotherон мой брат
he is my brotherон доводится мне братом
he is my brotherон мне доводится братом
he is my elder brotherон мой старший брат
he is my sworn brotherон мой названый брат
he is no taller than his brotherон не выше своего брата
he is not like his brotherон не похож на брата
he is not so bright as his brotherон не такой способный, как его брат
he is not to be named on the same day with his brotherсмешно сравнивать его с братом
he is nothing like his brotherон совсем не похож на брата
he is rather taller than his brotherон немного выше своего брата
he is ten centimeters taller than his brotherон на десять сантиметров выше своего брата
he is the reverse of his brotherон совершенная противоположность брату
he is your brother, after allведь он твой брат
he looks like his brotherони с братом похожи
he masqueraded as her brotherон выдавал себя за её брата
he mistook me for my brotherон принял меня за моего брата
he palmed his brother off with some story or otherон что-то наплёл своему брату, чтобы от него отвязаться
he passed for my brotherего приняли за моего брата
he picked up that expression from his brotherон перенял это выражение у брата (from a book, etc., и т.д.)
he ran against his brotherон столкнулся со своим братом
he reminds me of his brotherон напоминает мне своего брата
he requires nothing either of you or of your brotherон от вас ничего не требует, равно как и от вашего брата
he said that his brother had cheated at cardsон сказал, что его брат мухлевал во время игры в карты
he sees the speck in your brother's eye but falls to notice the beam in his own eyeв чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает
he showed the same craftiness as his brotherон проявил то же коварство, что и его брат
he slipped a wink to his brotherон незаметно подмигнул брату
he swapped clothes with his brotherон поменялся одеждой со своим братом
he took me for my brotherон принял меня за моего брата
he walked alongside his brotherон шёл рядом с братом
he was ashamed of wearing a coat handed down from his brotherон стыдился донашивать пальто за братом
he was much heavier in build than his brotherон был гораздо более плотного телосложения, чем его брат
he was no other than your brotherон оказался не кем иным, как вашим братом
he was tougher in body than his brotherтелосложение у него было крепче, чем у брата
he worked to put his brother through collegeон работал, чтобы его брат мог закончить колледж
her brother is supporting herбрат даёт ей на жизнь
her natural brotherпобочный сын её отца
her natural brotherеё побочный брат
her supposed brotherеё мнимый брат
here lies the body of his brotherздесь покоится прах его брата
his allegiance to his brother lasted all his lifeон всю жизнь преданно любил брата
his attitude to his brother was surprisingly coldего отношение к брату было на удивление холодным
his brother enlistedего брат записался добровольцем
his brother is a very disagreeable personего брат очень неприятный человек
how is your brother doing at his new job?как идут дела на новой работе у вашего брата?
how is your brother getting on?как поживает ваш брат?
how long has your brother had an actorсколько времени твой брат является актёром (galaxy2@inbox.ru)
how often do you hear from your brother?как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата?
husband's brotherдеверь (Anglophile)
husband's brother's wifeжена брата мужа (MichaelBurov)
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I always confound him with his brotherя всегда путаю его с его братом
I cannot tell him from his brotherя не могу отличить его от его брата
I don't understand why he accuses his brotherне понимаю, почему он винит своего брата
I don't understand why he accuses his brotherне понимаю, почему он обвиняет своего брата
I have seen your brother and your sister bothя видел вашего брата и вашу сестру тоже
I hope your brother is betterнадеюсь, что вашему брату лучше
I like him better than his brotherон мне нравится больше, чем его брат
I needed to buy gift for the brotherмне нужно было купить подарок для брата (Anuyta 2000)
I was mixing you up with your brotherя принял вас за вашего брата
I was not there but my brother wasя не был там, но мой брат был
I was pushed into this affair by my brotherмой брат толкнул меня на эту аферу
I was pushed into this affair by my brotherмой брат втянул меня в это дело
I'd like to find out at least something about my brotherмне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате
in contrast to his brother he's lively and wittyв отличие от брата, он живой и остроумный
in sports he quite eclipsed his brotherв спорте он затмил своего брата
is he your brother or your cousin?это ваш родной брат или двоюродный?
is your brother at home?ваш брат дома?
it makes me feel awfully old when my brother's children call me auntя чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётей
it was very galling to have a younger brother who did everything better than meочень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я
keep at one's brotherнадоедать своему брату
keep at one's brotherприставать к своему брату
keep one's brother from going thereудерживать брата от этой поездки (the child from talking too much, etc., и т.д.)
keep one's brother from going thereне давать брату поехать туда (the child from talking too much, etc., и т.д.)
kid brotherмладший брат (D. Zolottsev)
know one's brother by his voiceузнать своего брата по голосу (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc., и т.д.)
late brotherпогибший брат (Дмитрий_Р)
late brotherпокойный брат (Дмитрий_Р)
lay brother's roomкелейницкая
less clever than his brotherне такой умный, как его брат
let me introduce my brother to youпозвольте представить вам моего брата
let's take the case of your brotherвозьмём в качестве примера случай с вашим братом (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.)
like a brotherпо-братски
like smb.'s brotherлюбить чьего-л. брата (smb.'s friends, dogs, Bach's music, this kind of food, this kind of fish, hot toast, etc., и т.д.)
little brotherбратишка (aff. & dim. of брат)
little brotherмладший брат (bookworm)
look for one's brotherискать брата (for smb.'s hat, for the lost money, for employment, for a job, for gold, for a shorter route to the East, etc., и т.д.)
loving one's brotherбратолюбивый
married to my brotherзамужем за моим братом
maternal half-brotherединоутробный брат (Maxxicum)
meet one's brother at the trainвстречать брата на перроне (one's friend at the station, the steamer in the open sea, etc., и т.д.)
middle brotherсредний брат (UniversalLove)
mistake you for your brotherошибочно принимать вас за вашего брата (one person for another, James for John, this umbrella for his own, license for liberty, etc., и т.д.)
my brother and Iмы с братом
my brother and I are almost like strangersмы с братом совершенно чужие люди
my brother and sister often always, never, etc. fightмои брат и сестра часто и т.д. ссорятся
my brother doesn't get in till 6мой брат возвращается только в 6 часов
my brother has gone off to collegeмой брат уехал в колледж (уехал учиться)
my brother has just turned up from Indiaмой брат только что вернулся из Индии
my brother is in his sixtiesмоему брату уже седьмой десяток пошёл
my brother is not married yetмой брат ещё не женат
my brother is singleмой брат не женат
my brother lives in the apartment aboveмой брат живёт в квартире этажом выше
my brother was chosen headmasterмоего брата назначили директором (president, leader, etc., школы, и т.д.)
my brother who lives in Kievмой брат, который живёт в Киеве
my brother will stand in for me at work while I am awayбрат заменит меня на работе в моё отсутствие
my elder brotherмой старший брат
my learned brotherмой учёный коллега (обращение адвоката к адвокату)
my little brotherмой младший брат
my own brotherмой родной брат
my younger brotherмой младший брат
natural brotherпобочный брат
not he, but his brotherне он, а его брат
older brother by seven yearsбрат, старший на семь лет
one brother is a cashier and the other sellsодин брат работает кассиром, другой продавцом
own smb. as one's brotherпризнавать кого-л. своим братом (as one's child, as one's lord, as one's teacher, etc., и т.д.)
own brotherродной брат
pack these books off to your brotherотошлите эти книги своему брату
pack these books off to your brotherотправьте эти книги своему брату
paternal half-brotherединокровный брат (Maxxicum)
permit me to introduce my brother to youпозвольте представить вам моего брата
permit me to introduce my brother to youразрешите позвольте, мне представить вам моего брата
play him off as her brotherвыдавать его за её брата
read the book and pass it to my brotherпрочтите книгу и передайте её моему брату
sacred to the memory of my brotherпамяти моего брата (обыкн. надпись на могильных плитах)
see the mote in thy brother's eyeвидеть лишь чужие недостатки
serve as a lay brotherпослушничать (or lay sister Anglophile)
serve as lay brotherкелейничать
she always sided with my brotherона всегда принимала сторону моего брата (bigmaxus)
she apes her brother in everythingона во всём подражает брату
she can't be compared with her brotherнечего её сравнивать с братом
she is always getting at her brotherвечно она пристаёт к своему брату
she is upset about her brother going awayона расстроена из-за отъезда своего брата
she ran her brother down to all their friendsона пыталась очернить своего брата в глазах всех их друзей
she was very attentive to her little brotherона очень заботилась о своём маленьком брате
single-dad brotherоднородный брат (устар. Dude67)
single-dad brotherединокровный брат (Dude67)
soul brotherбрат по цвету кожи
soul brotherчёрный брат
swore brothersназванные братья
sworn brotherназванный брат
sworn brotherпобратим
sworn brotherназваный брат
sworn brothersназваные братья
take his brother, for instanceвзять к примеру хотя бы его брата
take your brother into the businessвзять вашего брата компаньоном в наше дело
telegraph brotherтелеграфировать брату
that is his brotherэто его брат
the dukedom went to his brotherтитул герцога перешёл к его брату
the first move was made by my brotherпервый шаг сделал мой брат
the older boy overshadows his brother at schoolстарший мальчик успевает в школе лучше своего брата
there were three of us, namely my friend, my brother and myselfнас было трое, а именно: мой друг, мой брат и я
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции?
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police?вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции?
they signed up my brother for a four-year termмоего брата взяли по контракту на четырёхлетний срок
they signed up my brother for a four-year termмоего брата завербовали по контракту на четырёхлетний срок
this is his brotherэто его брат
this is my older brotherэто мой старший брат
to brotherперебрататься
Tom has outgrown his elder brotherТом перерос своего старшего брата
Tom is far beyond his brother in physicsТом знает физику гораздо лучше, чем его брат
Tom is hardly distinguishable from his twin brotherТома трудно отличить почти не отличишь от его брата-близнеца
twin brotherбрат-близнец
uterine brotherединоутробный брат
wash for one's brotherстирать на своего брата
what is your brother?кто ваш брат по профессии?
whole brotherродной брат
why don't you bring your brother along?почему вы не приведёте с собой своего брата?
will you use your influence with my brother?повлияйте на моего брата
write the family that he was staying with his brotherнаписать домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
write the family that he was staying with his brotherсообщить домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.)
write to one's brother for adviceнаписать брату с просьбой дать совет (for a fresh supply, for money, etc., и т.д.)
write to him about his brotherнаписать ему о его брате (about the business, about their victory, etc., и т.д.)
you had better obey him after all, he's your older brotherтебе лучше слушаться его, он же твой старший брат
you just don't jive, brotherты, братец, нам не подходишь
you know the character to be your brother'sвы знаете, что это рука вашего брата
you know the handwriting to be your brother'sвы знаете, что это рука вашего брата
you remind me of my brotherвы мне напоминаете моего брата
younger brotherменьшак
you're a lot like your brotherвы очень похожи на брата