Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Danish
Dutch
English
French
Greek
Italian
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Terms
for subject
General
containing
brennte
|
all forms
German
Russian
an der Sonne braun
brennen
загорать на солнце
blau
brennen
испускать голубоватый свет
blau
brennen
гореть синим пламенем
brennen
wie Zunder
гореть как солома
das
brennt
ihm auf dem Herzen
это его тревожит
das
brennt
mir auf der Seele
это терзает меня
das
brennt
wie Zünder
это горит как солома
das
brennt
wie Zünder
это хорошо горит
das Feuer will nicht
brennen
огонь никак не разгорается
das Haus
brannte
bis auf die Grundmauern
ab
дом сгорел
(до основания)
das Haus
brennt
hell
дом горит ярко
das Holz
brennt
schlecht
дрова плохо горят
das Papier
brennt
hell
бумага горит ярко
das Streichholz will nicht
brennen
спичка не зажигается
die Arbeit
brennt
mir auf den Nägeln
у меня крайне спешная работа
die Kerze
brennt
hell
свеча горит ярко
die Sonne
brennt
солнце палит
die Säure
brennt
auf der Haut
кислота жжёт кожу
dort
brennt
ein helles Feuer
там горит яркий огонь
ein Loch in die Tischdecke
brennen
прожечь дыру на скатерти
ein Loch in die Tischdecke
brennen
прожечь дыру в скатерти
jemandem
eine auf den Pelz
brennen
всадить пулю
(в кого-либо)
eine Lampe
brennen
пользоваться лампой
eine Lampe
brennen
жечь лампу
er
brennt
auf ein Wiedersehen
он страстно жаждет новой встречи
er
brennt
auf ein Wiedersehen
он с нетерпением ждёт новой встречи
er
brennt
danach
он горит нетерпением это сделать
er
brennt
darauf
он горит нетерпением это сделать
er
brennt
darauf, es zu tun
ему не терпится это сделать
er
brennt
vor Begierde, sie zu sehen
он сгорает от нетерпения видеть её
er
brennt
vor Begierde, sie zu sehen
он горит желанием видеть её
es
brennt
!
горячо!
(в игре – при приближении к спрятанному предмету)
es
brennt
!
горит!
es
brennt
!
пожар!
es
brennt
ihm auf den Sohlen
у него земля горит под ногами
es
brennt
ihm auf der Zunge
у него язык чешется
(сообщить что-либо)
es
brennt
ihm auf der Zunge
у него язык чешется
(сообщить о чём-либо)
es
brennt
ihm unter den Fingernägeln
ему
это
до зарезу нужно
es
brennt
ihm unter den Fingernägeln
ему невтерпёж
es
brennt
ihm unter den Fingernägeln
ему невмоготу
es
brennt
ihm unter den Sohlen
у него земля горит под ногами
flackernd
brennen
колыхаться
(об огне)
flackernd
brennen
гореть неровным светом
(о лампе)
flackernd
brennen
мигать
für die Idee
brennen
быть одержимым идеей
(für seine I. b.
Abete
)
Holz zu Kohlen
brennen
выжигать древесный уголь
in einem Land sengen und
brennen
опустошать страну огнём и мечом
in einem Lande sengen und
brennen
опустошать страну огнём и мечом
lichterloh
brennen
быть объятым пламенем
lichterloh
brennen
полыхать
lichterloh
brennen
гореть ярким пламенем
lichterloh
brennen
пылать
nasses Holz
brennt
schlecht
сырые дрова плохо горят
Pfeffer
brennt
.
перец жжёт
(
Andrey Truhachev
)
Schnaps aus Kartoffeln
brennen
гнать водку из картофеля
sein Docht
brennt
aus
его лампада догорает
(он умирает)
Senf
brennt
auf der Zunge
горчица жжёт язык
Senf
brennt
auf der Zunge
горчица щиплет язык
sengen und
brennen
сжигать всё дотла
sengen und
brennen
предавать огню
sengen und
brennen
опустошать огнем и мечом
sich
brennen
жечься
(обо что-либо, перен. на чём-либо; an D)
sich
brennen
обжигаться
sich das Haar
brennen
lassen
завивать волосы
(у парикмахера)
sich weiß
brennen
искать себе оправдание
sich weiß
brennen
пытаться обелить себя
Spiritus aus Kartoffeln
brennen
гнать спирт из картофеля
vor Begierde
brennen
сгорать от желания
vor Begierde
brennen
гореть желанием
Get short URL