DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing brennte | all forms
GermanRussian
an der Sonne braun brennenзагорать на солнце
blau brennenиспускать голубоватый свет
blau brennenгореть синим пламенем
brennen wie Zunderгореть как солома
das brennt ihm auf dem Herzenэто его тревожит
das brennt mir auf der Seeleэто терзает меня
das brennt wie Zünderэто горит как солома
das brennt wie Zünderэто хорошо горит
das Feuer will nicht brennenогонь никак не разгорается
das Haus brannte bis auf die Grundmauern abдом сгорел (до основания)
das Haus brennt hellдом горит ярко
das Holz brennt schlechtдрова плохо горят
das Papier brennt hellбумага горит ярко
das Streichholz will nicht brennenспичка не зажигается
die Arbeit brennt mir auf den Nägelnу меня крайне спешная работа
die Kerze brennt hellсвеча горит ярко
die Sonne brenntсолнце палит
die Säure brennt auf der Hautкислота жжёт кожу
dort brennt ein helles Feuerтам горит яркий огонь
ein Loch in die Tischdecke brennenпрожечь дыру на скатерти
ein Loch in die Tischdecke brennenпрожечь дыру в скатерти
jemandem eine auf den Pelz brennenвсадить пулю (в кого-либо)
eine Lampe brennenпользоваться лампой
eine Lampe brennenжечь лампу
er brennt auf ein Wiedersehenон страстно жаждет новой встречи
er brennt auf ein Wiedersehenон с нетерпением ждёт новой встречи
er brennt danachон горит нетерпением это сделать
er brennt daraufон горит нетерпением это сделать
er brennt darauf, es zu tunему не терпится это сделать
er brennt vor Begierde, sie zu sehenон сгорает от нетерпения видеть её
er brennt vor Begierde, sie zu sehenон горит желанием видеть её
es brennt!горячо! (в игре – при приближении к спрятанному предмету)
es brennt!горит!
es brennt!пожар!
es brennt ihm auf den Sohlenу него земля горит под ногами
es brennt ihm auf der Zungeу него язык чешется (сообщить что-либо)
es brennt ihm auf der Zungeу него язык чешется (сообщить о чём-либо)
es brennt ihm unter den Fingernägelnему это до зарезу нужно
es brennt ihm unter den Fingernägelnему невтерпёж
es brennt ihm unter den Fingernägelnему невмоготу
es brennt ihm unter den Sohlenу него земля горит под ногами
flackernd brennenколыхаться (об огне)
flackernd brennenгореть неровным светом (о лампе)
flackernd brennenмигать
für die Idee brennenбыть одержимым идеей (für seine I. b. Abete)
Holz zu Kohlen brennenвыжигать древесный уголь
in einem Land sengen und brennenопустошать страну огнём и мечом
in einem Lande sengen und brennenопустошать страну огнём и мечом
lichterloh brennenбыть объятым пламенем
lichterloh brennenполыхать
lichterloh brennenгореть ярким пламенем
lichterloh brennenпылать
nasses Holz brennt schlechtсырые дрова плохо горят
Pfeffer brennt.перец жжёт (Andrey Truhachev)
Schnaps aus Kartoffeln brennenгнать водку из картофеля
sein Docht brennt ausего лампада догорает (он умирает)
Senf brennt auf der Zungeгорчица жжёт язык
Senf brennt auf der Zungeгорчица щиплет язык
sengen und brennenсжигать всё дотла
sengen und brennenпредавать огню
sengen und brennenопустошать огнем и мечом
sich brennenжечься (обо что-либо, перен. на чём-либо; an D)
sich brennenобжигаться
sich das Haar brennen lassenзавивать волосы (у парикмахера)
sich weiß brennenискать себе оправдание
sich weiß brennenпытаться обелить себя
Spiritus aus Kartoffeln brennenгнать спирт из картофеля
vor Begierde brennenсгорать от желания
vor Begierde brennenгореть желанием