Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
branden
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Beifall
brandete
auf
раздались бурные аплодисменты
Brand
-Erbisdorf
г. Бранд-Эрбисдорф
da er gestern viel Wein getrunken hatte, wachte er heute mit einem fürchterlichen
Brand
auf
так как он вчера выпил много вина, то, проснувшись сегодня, мучительно хотел пить
das Haus in
Brand
stecken
поджечь дом
das Meer
brandet
an die Felsen
волны бьются о скалы
den
Brand
eindämmen
воспрепятствовать распространению пожара
den
Brand
eindämmen
потушить пожар
den
Brand
eindämmen
предотвратить распространение пожара
den
Brand
löschen
потушить пожар
den
Brand
löschen
тушить пожар
der
Brand
greift rasch um sich
пожар быстро распространяется
der
Brand
griff rasch um sich
пожар быстро распространился
der
Brand
hat in der Stadt fürchterlich gewütet
пожар страшно бушевал в городе
der
Brand
hat Panik hervorgerufen
пожар вызвал панику
der
Brand
ist erloschen
пожар погас
der
Brand
verheerte das Dorf
пожар опустошил деревню
der Herd eines
Brandes
очаг пожара
der vom
Brand
betroffener Zugteil
пострадавшие от огня вагоны поезда
(
Евгения Ефимова
)
die Erde vor dem
Brand
bewahren
Землю от пожара уберечь
die Wellen
branden
gegen die Küste
волны разбиваются с шумом о берег
durch den
Brand
wurde das ganze Gebäude eingenebelt
вследствие пожара всё здание было задымлено
durch den
Brand
wurde das ganze Gebäude eingenebelt
вследствие пожара всё здание оказалось окутано дымом
ein furchtbarer
Brand
страшный пожар
einen
Brand
anlegen
поджигать
einen
Brand
anlegen
совершать поджог
einen
Brand
anlegen
устраивать пожар
einen
Brand
eindämmen
локализовать пожар
einen
Brand
legen
быть виновником пожара
einen
Brand
legen
устраивать пожар
einen
Brand
löschen
тушить пожар
er hat bei dem
Brand
nur seine Manuskripte geborgen
он спас при пожаре только свои рукописи
ich habe einen
Brand
у меня внутри всё горит от жажды
ich habe so einen
Brand
во мне всё горит
ich habe so einen
Brand
мне так хочется пить
in
Brand
geraten
воспламеняться
(
Andrey Truhachev
)
in
Brand
geraten
зажечься
(
Andrey Truhachev
)
in
Brand
geraten
запылить
in
Brand
geraten
запылать
in
Brand
geraten
вспыхивать
(
Andrey Truhachev
)
in
Brand
geraten
вспыхнуть
(
Andrey Truhachev
)
in
Brand
geraten
воспламениться
(
Andrey Truhachev
)
in
Brand
geraten
возгораться
(
Andrey Truhachev
)
in
Brand
geraten
возгореться
(
Andrey Truhachev
)
in
Brand
geraten
загореться
etwas
in
Brand
schießen
поджигать
(снарядом; что-либо)
in
Brand
setzen
поджечь
etwas
in
Brand
setzen
зажигать
etwas
in
Brand
setzen
поджигать
(что-либо)
etwas
in
Brand
stecken
поджечь
(что-либо)
etwas
in
Brand
stecken
совершить поджог
(чего-либо)
etwas
in
Brand
stecken
поджигать
(что-либо)
etwas
in
Brand
stecken
зажигать
in
Brand
Stichen
пылать
in
Brand
Stichen
гореть
etwas
in
Brand
stocken
поджигать
(что-либо)
etwas
in
Brand
stocken
зажигать
kälter
Brand
антонов
kälter
Brand
гангрена
nach
Brand
riechen
пахнуть гарью
so viel Tamtam die Meise auch machte, das Meer hat sie bis jetzt noch nicht in
Brand
gesteckt
Наделала синица славы, А моря не зажгла
tüchtigen
Brand
haben
сгорать от жажды
tüchtigen
Brand
haben
умирать от жажды
Get short URL