DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing bother | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a spot of botherнеприятности (Коромысло)
a spot of botherпроблемы (Коромысло)
a spot of botherзаварушка (Коромысло)
a spot of botherзатруднительное положение (Коромысло)
as well not botherлучше вообще не дёргаться (Александр Стерляжников)
be get worked up don't bother him now, he is worked upне трогай его сейчас, он взвинчен
bother aboutбеспокоиться (Alex_Odeychuk)
bother one's headзабивать себе голову (чем-либо – about/over something Anglophile)
bother headломать голову
bother oneselfтревожиться
bother oneselfпотревожиться (pf of тревожиться)
bother oneselfпотревожиться
bother over a petty businessбеспокоить по пустякам (I'm sorry to have bothered you over such a petty business. ART Vancouver)
bother over triflesтревожить по пустякам (Technical)
bother the heck out ofвыводить из себя (Inchionette)
bother the hell out ofдоводить до ручки (It херу ticking sound] wasn't very loud so you wouldn't even hear it in an "active" office but when you are in a quiet room by yourself it was fairly audible. Didn't bother me much but I can totally understand that it bothered the hell out of some people. ailon.org 4uzhoj)
bother the life out ofизводить кого-либо не давать ни минуты покоя кому-либо выматывать всю душу
bother toудосужиться (Mosley Leigh)
bother withсвязываться с (Don't bother with these two, they're not worth it.)
bother withобременять себя
bother withтерять время с (Don't bother with these two, they're not worth it.)
bother withзря тратить время на
bother withбез толку тратить время на
bother withвпустую тратить время на
bother withнапрасно тратить время на
bother withнапрасно терять время с
bother withнапрягаться по поводу
bother with somethingвозиться (с чем-либо SergeyMischenko)
but someone's conscience bothersс оглядкой на совесть (someone VLZ_58)
cause botherнабедокурить (См. бедокурить)
cause botherбедокурить
conscience is botheringмучает совесть (someone: My conscience is bothering me over some car batteries I threw in the garbage. ART Vancouver)
did not bother toне удосужиться (Bauirjan)
disposition to botherпривязчивость
don't botherне стоит беспокоиться
don't bother me when I'm doing somethingмешать (реклама "Carl's Jr":"Don't bother me.I'm eating!" Irasha95)
don't bother me with foolish questions!не приставай ко мне с глупыми вопросами!
don't bother me with triflesне лезь ко мне с пустяками
don't bother running after the bus, you'll never catch itкакой толк бежать за автобусом, всё равно его не догонишь
don't bother to come down, I can see myself outне спускайтесь вниз, я сам закрою за собой дверь
don't bother to do somethingне стоит делать (что-либо; не утруждайтесь Shakermaker)
don't bother to do somethingне утруждайтесь (Shakermaker)
don't bother to lock the door!дверь можешь не закрывать, не беспокойся!
don't bother to make teaне возитесь с чаем
don't bother to outline every chapterне стоит делать резюме каждой главы
don't bother tryingне стоит и пытаться (You can't let someone else tell you, "You won't make it, don't bother trying." ART Vancouver)
don't bother tryingдаже не пытайся (в значении "нет смысла пытаться" || It's really in the same category as "Well, I'll be a monkey's uncle" and other essentially meaningless expressions indicating surprise. Don't bother trying to analyze it. 4uzhoj)
don't bother your brains about itне ломайте себе голову над этим
he bothers me to deathон надоел мне до смерти
he didn't bother to be politeон не потрудился быть вежливым
he didn't even bother to warn meон даже не потрудился предупредить меня
he hates to being botheredон очень не любит, чтобы ему мешали
his being here shouldn't bother youто, что он здесь, не должно вас тревожить
his being here shouldn't bother youего пребывание здесь не должно вас тревожить
I am giving you a lot of botherя причиняю вам много хлопот
i am not bothered aboutя равнодушен (Akinshina)
i am not bothered aboutменя не интересует (о предпочтениях напр., "I'm not really bothered about the beach or the nightlife" – "Я спокойно отношусь (я равнодушен) к пляжам или ночной жизни" Akinshina)
I am sorry to bother youмне жаль вас беспокоить
I don't want to bother youмне не хочется вам надоедать
I hate to bother youизвини, что отвлекаю (I really hate to bother you with this, but… 4uzhoj)
I have no time to bother with such triflesмне некогда заниматься такими пустяками
I have no time to bother with youмне некогда с тобой возиться
I shall be late, but don't bother to stop up for meя буду поздно, но не беспокойся и не жди меня
it doesn't bother me at allэто меня ничуть не беспокоит
it doesn't bother me that my wife has a better job than I have!мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше!
it's not worth the botherовчинка выделки не стоит (Tanya Gesse)
never gets in the way, never bothers anyoneникому не помешают (tfennell)
no one bothersникому нет дела (SirReal)
nothing bothers himа ему хоть бы что!
oh, bother itчёрт возьми
put oneself to some botherутруждать себя (Andrey Truhachev)
put oneself to some botherбеспокоиться (Andrey Truhachev)
put oneself to some botherхлопотать (Andrey Truhachev)
put oneself to some botherобременять себя (Andrey Truhachev)
put oneself to some botherутруждаться (Andrey Truhachev)
she didn't bother to lower her voiceона даже не потрудилась говорить тише
she didn't bother to lower her voiceона даже не старалась говорить тише
she didn't bother to lower her voiceона даже не старалась говорить потише
she didn't bother to lower her voiceона даже не потрудилась говорить потише
she hates to bother youей неудобно вас беспокоить
so he said we shouldn't bother. So we didn'tпотом он сказал, чтобы мы не беспокоились, ну, мы и не стали (беспокоиться)
swing the car around now so you won't have to bother laterразверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться
this doesn't bother him one way or the otherон относится к этому совершенно равнодушно
we had a little bother with him at firstвначале он причинил нам некоторое беспокойство
what a bother!как досадно! (kee46)
what a bother you are!отстань
what a bother you are!ты мне надоел!
what are you going to bother me with?чем вы собираетесь меня напрягать?
why bother?да кому он нужен она нужна?
why botherЗачем тогда все? (AlexandraM)
why bother?чё париться? (yerlan.n)
why bother?кому это нужно?
Why bother attitudeпофигизм
why bother listening to such talk?зачем прислушиваться к этим разговорам?
worth the bother?стоит ли? (fiuri2)
you pretend it doesn't bother you, but you just want to explodeты делаешь вид, что тебя это не беспокоит, но на самом деле внутри всё взрывается (Alex_Odeychuk)