DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing bot | all forms | exact matches only
GermanRussian
allen Werktätigen die Möglichkeit der sportlichen Betätigung bietenпредоставить всем трудящимся возможность заниматься спортом
bietet sich eine Aussichtоткрывается вид (Лорина)
jemandem eine Chance bietenпредоставить кому-либо возможность
jemandem eine Chance bietenдать кому-либо шанс
das bietet keine besondere Schwierigkeitэто не представляет особых затруднений
das bietet keine besonderen Schwierigkeitenэто не представляет особых трудностей
das bietet mir eine Handhabeэто послужит мне руководством
das bietet uns einen festen Anhaltspunktна этом мы можем твёрдо основываться
das Bild, das sich meinen Augen bot, erregte bei mir Ekelкартина, которая представилась моим глазам, вызвала во мне чувство гадливости
das Bild, das sich meinen Augen bot, erregte in mir Ekelкартина, которая представилась моим глазам, вызвала во мне чувство гадливости
das Dorf bot einen jämmerlichen Anblickдеревня имела плачевный вид
jemandem das Du bietenпредложить кому-либо перейти на ты
das lasse ich mir nicht bietenя этого не потерплю
das lasse ich mir nicht bietenэтого я не потерплю
das Programm bot einige Bonbonsв программе было несколько особенно удачных номеров
dem Gegner keine Angriffsbündnis bietenне показывать противнику своих слабых сторон
dem Gegner keine Angriffsbündnis bietenничем себя не компрометировать перед противником
dem Glück die Hand bietenне упустить своего счастья
dem König Schach bietenобъявить шах королю
dem Verzweifelten Halt bietenоказать поддержку отчаявшемуся
jemandem den Arm bietenвзять кого-либо под руку
jemandem den Arm bietenпредложить кому-либо руку
jemandem den Mund zum Kuss bietenподставить кому-либо губы (для поцелуя)
der Festzug bot einen schönen Anblickпраздничное шествие представляло собой прекрасное зрелище
der früher so mächtige Mann bot einen kläglichen Anblickпрежде столь могущественный, он имел теперь жалкий вид
der schmutzige Raum bot einen widerwärtigen Anblickгрязное помещение имело отвратительный вид
der Turm bot ein gutes Zielбашня являлась хорошей мишенью
jemandem die Freundeshand bietenпредлагать кому-либо мировую
die Hütte bot den Bergsteigern Unterschlupf für die Nachtальпинисты нашли в избушке пристанище на ночь
jemandem die Krücke bietenподсказать кому-либо как себя вести (букв. протянуть костыль кому-либо)
jemandem die Krücke bietenвыручить на худой конец (кого-либо)
die Lösung bietet sich von selbst darрешение напрашивается само собой
die Möglichkeit bietenдавать возможность (Лорина)
die Möglichkeit bietenдать возможность (Лорина)
die Möglichkeit bietenпредоставлять возможность (Лорина)
jemandem die Spitze bietenоказывать сопротивление (кому-либо)
jemandem die Spitze bietenдавать отпор
die Stadt bot einen fürchterlichen Anblickвид города был жуток
jemandem die Stirn bietenпротиводействовать (кому-либо)
jemandem die Stirn bietenпротивиться (кому-либо)
jemandem die Stirn bietenоказывать сопротивление (кому-либо)
jemandem die Stirn bietenдавать отпор
Dienstleistungen bietenпредоставлять услуги (Andrey Truhachev)
Dienstleistungen bietenпредлагать услуги (Andrey Truhachev)
dieser Vorfall bot ihm die Lehreэтот случай послужил ему уроком
ein Bild bietenдавать картину (von etwas – чего-либо Лорина)
ein deutliches Bild von etwas bietenдавать ясную картину (чего-либо)
ein neues Programm bietenпоказывать новую программу
ein neues Programm bietenпредлагать новую программу
ein Problem bietet sich darвстаёт вопрос
ein Problem bietet sich darвстаёт проблема
ein seltsames Schauspiel bot sich unseren Blicken-darудивительное зрелище представилось нашим взорам (-dar - лишнее слово struna)
eine Handhabe bietenдавать повод (к чему-либо)
jemandem eine hilfreiche Hand bietenприйти к кому-либо на помощь
jemandem eine hilfreiche Hand bietenпротянуть кому-либо руку помощи
eine Vergünstigung bietenпредоставлять льготу
einen erhabenen Anblick bietenпредставлять величественное зрелище
einen erhabenen Anblick bietenпредставлять собой величественное зрелище
einen erschreckenden Anblick bietenпредставлять ужасающее зрелище
einen fröhlichen Willkomm bietenрадостно встретить чей-либо приход (struna)
einen fröhlichen Willkomm bietenрадостно встретить кого-либо (struna)
einen grausigen Anblick bietenпредставлять собой ужасающее зрелище
jemandem einen Gruß bietenраскланяться (с кем-либо)
jemandem einen Gruß bietenприветствовать (кого-либо)
einen Kaufpreis bietenпредложить цену (со стороны покупателя)
einen Vorteil bietenпредоставлять привилегии
jemandem einen Vorteil bietenсулить кому-либо выгоду
einen Vorteil bietenдавать преимущество
er bot dem Feind keine Blößeон не обнаружил слабости перед врагом
er bot dem Gast einen Wodka anон предложил гостю выпить рюмку водки
er bot dem Gast einen Wodka anон предложил гостю выпить рюмочку водки
er bot ein Bild des Jammersон являл собой горестное зрелище
er bot ihr galant den Armон галантно предложил ей руку
er bot ihr seinen Platz anон уступил ей своё место
er bot mir eine Stelle anон предложил мне место
er bot mir eine Stelle anон предложил мне должность
er bot mir Hilfe anон предложил мне помощь
er bot mir seine Freundschaft anон предложил мне свою дружбу
er bot sich mir zur Begleitung anон вызвался проводить меня
er bot sich mir zur Begleitung anон предложил проводить меня
er bot sich mit zur Begleitung anон предложил проводить меня
er nahm, was sich ihm botон брал всё, что попадалось
er nahm, was sich ihm botон брал всё, что мог
jemandem Ersatz bietenвозмещать кому-либо убытки
es bot sich die Gelegenheit anподвернулся случай (Sebas)
es bot sich eine günstige Gelegenheitпредставился удобный случай
es bot sich ihm ein weites Arbeitsfeldдля него открылось широкое поле деятельности
jemandem Gastfreundschaft bietenпредлагать кому-либо гостеприимство
Gewährleistung bietenгарантировать
gib Bot!освободи место!
Grundlage bietenдать основание (Лорина)
gute Musik bietenисполнять хорошую музыку
güten Abend bietenпожелать доброго вечера (здороваясь или прощаясь)
güten Tag bietenпоздороваться
Halt bietenоказать поддержку
jemandem die Hand zur Versöhnung bietenпротянуть кому-либо руку в знак примирения
jemandem eine Handhabe bietenдавать кому-либо повод (к чему-либо)
jemandem eine hilfreiche Hand bietenпротянуть кому-либо руку помощи
mir bot sich eine Gelegenheitмне представился случай
mit eiserner Stirn einer Sache Trotz bietenнепреклонно противостоять (чему-либо)
nach dem Angriff bot die Stadt einen entsetzlichen Anblickпосле нападения врагов вид города был ужасен
Paroli bietenпротивостоять (Alexey_A_translate)
Paroli bietenдавать отпор (равноценный Alexey_A_translate)
Paroli bietenпротиводействовать (Alexey_A_translate)
Paroli bietenудвоить ставку
dem König Schach bietenобъявить шах (королю)
jemandem Schutz und Schirm bietenзащищать (кого-либо)
schwache Seiten bietenобнаруживать свои слабые стороны
jemandem Schütz und Schirm bietenвзять кого-либо под свою защиту
jemandem Schütz und Schirm bietenзаступиться (за кого-либо)
seine Rede bot viele Angriffspunkteмногие положения его речи были несостоятельны
seine Rede bot viele Angriffspunkteв его речи многое вызывало возражение
sich bietenоткрываться (о виде на что-либе Лорина)
sich bietenпредставляться (...bietet sich so gut wie keine Möglichkeit zu kreativer Arbeit./ практически не представляется возможность творчества в работе. OLGA P.)
sich dem Blick bietenпредстать перед глазами
spannende Filme bietenдемонстрировать увлекательные фильмы
spannende Filme bietenпоказывать увлекательные фильмы
spannende Filme bietenпоказывать остросюжетные фильмы
spannende Filme bietenдемонстрировать остросюжетные фильмы
jemandem die Stirn bietenдавать отпор (кому-либо)
unbegrenzte Möglichkeiten bietenпредоставлять неограниченные возможности
unbegrenzte Möglichkeiten bietenдавать неограниченные возможности
Unterkunft und Verpflegung bietenпредоставлять жильё и питание (Andrey Truhachev)
Unterkunft und Verpflegung bietenпредлагать жильё и питание (Andrey Truhachev)
Unterkunft und Verpflegung bietenдавать пищу и кров (Andrey Truhachev)
Unterkunft und Verpflegung bietenпредлагать пищу и кров (Andrey Truhachev)
Unterkunft und Verpflegung bietenобеспечивать жильём и питанием (Andrey Truhachev)
Unterkunft und Verpflegung bietenпредоставлять пищу и кров (Andrey Truhachev)
Unterkunft und Verpflegung bietenобеспечивать продовольствием и жильём (Andrey Truhachev)
Unterkunft und Verpflegung bietenдавать еду и кров (Andrey Truhachev)
Unterstützung bietenпредоставить поддержку (Andrey Truhachev)
Unterstützung bietenоказывать поддержку (Andrey Truhachev)
Unterstützung bietenпредоставлять поддержку (Andrey Truhachev)
Unterstützung bietenоказать поддержку (Andrey Truhachev)
Unterstützung bietenпредложить поддержку (Andrey Truhachev)
Unterstützung bietenпредлагать поддержку (Andrey Truhachev)
vom Turm bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Stadtс башни открывается прекрасный вид на город
jemandem einen Vorteil bietenсулить кому-либо выгоду
Widerstand bietenоказывать сопротивление (Гевар)
wo ihr jedes Blättchen bot Nach Gelüsten Dach und Brotкак под каждым ей листком Был готов и стол и дом