DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing bored | all forms | exact matches only
EnglishRussian
advance boreопережающая скважина
be boredскучать
be boredпроскучать (for a certain length of time)
be boredзаскучать (linton)
be bored for a whileпоскучать
be bored for lack of an occupationскучать от безделья
be bored for lack of an occupationскучать от безделья
be bored outвыбуриваться
be bored stiffумирать со скуки (Anglophile)
be bored stiffпроскучать
be bored to deathумирать от / со скуки
be bored withбыть утомлённым (чем-то; He was bored with his new friends. Dyatlova Natalia)
be bored withтяготиться (чем-то Dyatlova Natalia)
be bored with somethingтяготиться
be bored with somethingнудиться (чем-либо)
be bored with somethingнудиться (чем-либо)
be bored with the monotonous lifeустать от однообразия жизни (Alex_Odeychuk)
be bored with the monotonous lifeтяготиться однообразной жизнью (Alex_Odeychuk)
be easily boredбыстро терять интерес (Bullfinch)
be easily boredбыстро начинать скучать (Bullfinch)
be rich and boredс жиру беситься (m_rakova)
become bored withсоскучиться
become boredсоскучиться
become boredпоскучнеть
begin to feel boredзаскучать
bore a holeсверлить взглядом (his glare bored a hole right through her", "his eyes bored holes in me Рина Грант)
bore all overобуриваться
bore all overобурить
bore all overизвинчивать (impf of извинтить)
bore all overобуривать
bore one's earsрезать слух
bore one's earsрезать уши
bore eyes outтаращить глаза
bore holeбуровая скважина
bore holes in a boardсверлить доску
bore holes in a boardпросверлить доску
bore outвыбуравливаться
bore outвытачиваться
bore outрассверлить
bore outрассверлиться
bore outрассверливаться
bore outвыбуриваться
bore outрастачиваться
bore outвыбурить
bore outвыбуравливать (impf of выбуравить)
bore outрасточиться
bore outвыбуравить (pf of выбуравливать)
bore out by drillingрассверлить (pf of рассверливать)
bore out by drillingрассверливать (impf of рассверлить)
bore roundобурить
bore roundобуриваться
bore roundобуривать
bore somebody sillyнадоесть хуже горькой редьки (Anglophile)
bore somebody sillyнагнать зелёную тоску (Anglophile)
bore stiffнадоесть кому-либо до чёртиков
bore the ass offнадоесть до смерти (someone); Am Slang Artjaazz)
bore throughсверлить
bore to deathнабить оскомину (Anglophile)
bore (to tearsзамучить (pf of замучивать, мучить)
bore to tearsнадоедать до смерти (Сomandor)
bore way through the crowdпробиться через толпу
bored byтот, кому надоело (sb., sth, что-л.)
bored byскучающий (sb., sth, от кого-л., чего-л.)
bored byтот, кому надоел (sb., sth, кто-л.)
bored outрасто́ченный
bored out of one's mindпомирающий со скуки (Евгений Тамарченко)
bored-secant pileбуросекущая свая (Alexander Demidov)
bored senselessжутко скучающий (suburbian)
bored senselessпомирающий со скуки (suburbian)
bored sillyжутко скучающий (suburbian)
bored sillyпомирающий со скуки (suburbian)
bored withтот, кому надоело (sb., sth., что-л.)
bored withнадоел (Bored with gin? Over vodka? Looking for a crisp, clean spirit to enjoy in refreshing cocktails, but tired of the same old same old? – Вам надоел джин? Отказались от водки? Вы ищете ...? ART Vancouver)
bored withскучающий (sb., sth., от кого-л., чего-л.)
bored withтот, кому надоел (sb., sth., кто-л.)
bored withбыть утомлённым чем-то, тяготиться (He was bored with his new friends.; чем-то Dyatlova Natalia)
bored witlessжутко скучающий (suburbian)
bored witlessпомирающий со скуки (suburbian)
choke-boreружьё чокбор
choke-boreчокбор (канал ствола ружья, суживающийся у дула)
don't get boredне скучайте (markovka)
ear-boredс пронятыми ушами
ear-boredпроколотыми ушами
except for your presence I should be boredесли бы не ваше присутствие, мне было бы скучно
fastidious-bored expressionбрезгливо-скучающее выражение (лица; MBerdy, США (2016))
feel boredскучно
feel boredтосковать
feel boredскучать (When the TV was broken, everyone felt bored. ART Vancouver)
fine boredтонкий
fine boredс узким отверстием
fine-boredс узким отверстием (о трубке)
fine-boredтонкий
get boredнадоело (olga garkovik)
get boredстановиться скучно (из учебника dimock)
get boredумирать от скуки (Olga Almeida)
get boredстало скучно (olga garkovik)
he bored his opponentон заставил своего противника выйти из борьбы
he bores me to deathон мне до смерти надоедает
he bores me to deathон мне до смерти надоел
he is bored to death with itнадоело это ему хуже горькой редьки
he seems the most bored, the most indifferent spectator thereкажется, что здесь он самый скучающий и самый равнодушный зритель
he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте
his silly questions bored me to deathего глупые вопросы надоели мне до смерти
horribly boredумирающий от скуки
I am boredмне скучно
I am boredмне надоело
I am bored to deathмне скучно до смерти
I don't have time to be boredмне некогда скучать
I hope you are not getting bored listening to meя надеюсь, что вам не наскучило слушать меня
I'm boredзря я с вами пошёл, мне тут очень скучно
I'm boredмне скучно (t.pavlova)
I'm bored afмне адски скучно (shv-nadezhda)
I'm never bored in your companyв вашем обществе я никогда не скучаю
make sb feel boredзаставлять скучать (just_green)
never boredникогда не бывает скучно (sezima)
she is boredей тоскливо
she is bored to deathей скучно до смерти
she is bored to death with his anecdotesей до смерти надоели его анекдоты
she is bored with itей это прискучило
she was bored to deathей было до смерти скучно
smooth-bore gunгладкоствольное ружьё
so far I'm boredпока что мне скучно
television bored me to deathтелевизор надоел мне до смерти
television bored me to distractionтелевизор надоел мне до безумия
they bored me stiffя чуть не умер от тоски
they were bored by the film but stuck it out for two hoursфильм показался им скучным, но они высидели все два часа
wells with horizontal bored sectionsскважины с горизонтальными участками ствола (ABelonogov)