DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing blind | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a blind alleyглухой переулок
a blind alleyтупик (A.Rezvov)
a blind cornerневидимая заслонённая часть
a blind-devoted partisanфанатично преданный сторонник
a blind-devoted partizanфанатично преданный сторонник
a blind girlслепая девочка
a blind landingпосадка по приборам
a blind oratorжалкий оратор
a blind partisanфанатично преданный сторонник
a blind partizanфанатично преданный сторонник
a blind passionслепая страсть
a blind storyкрытая галерея (в церкви)
a blind storyнебылица
a blind storyнелепая сказка
a blind streetтупик
a blind tippling houseгрязный кабак
a blind wallглухая стена
a colour-blind societyобщество, основанное на равенстве рас
a home for the blindприют для слепых
a nod is as good as a wink to a blind horseумейте понять намёк
a nod's as good as a wink to a blind horseкивать слепой лошади – то же самое, что ей подмигивать (человеку, который не готов воспринимать информацию, её никак не донести. Kireger54781)
a nod's as good as a wink to a blind horseслепому коню что кивай, что подмигивай
a woman blind in one eyeкривая
All Russia Association of the Blindвсероссийское общество слепых (официальный сайт ВОС Markbusiness)
All-Russia Society of the Blindвсероссийское общество слепых (Alexander Demidov)
American Federation for the BlindАмериканская федерация помощи слепым
apply the blind eye toзакрыть глаза на
are you blind or something?что ты, слепой?
artwood blindжалюзи из искусственной древесины (Belka_me)
as a blindдля отвода глаз (Anglophile)
as blind as a batсовершенно слепой
as blind as an owlслепая курица
Austrian blindавстрийские шторы (Андрей Шагин)
band of blind arcadesаркатурно-колончатый пояс
band of blind arcadesаркатурный пояс
band of external blind arcadingаркатурно-колончатый пояс
band of external blind arcadingаркатурный пояс
bat-blindсовершенно слепой
be a blindбыть ширмой, быть прикрытием (No, this business of Mrs X was only a blind SvetlanaC)
be blindне быть в состоянии оценить (to something – что-либо)
be blind to somethingне видеть (чего-то)
be blind to somethingне замечать
be blind to drawbacksне замечать чьих-либо недостатков
be blind to one's faultsне замечать чьих-либо недостатков
be blind to one's interestsне видеть своей выгоды
be blind to the beauties of natureне воспринимать красот природы
be blind to the futureне задумываться о будущем
be blind to the obviousничего не замечать
be color blindне различать цвета
be color blindбыть дальтоником
be colour blindне различать цвета
be colour blindбыть дальтоником
be struck blindослепнуть
be struck blindбыть ослеплённым
be struck blindбыть ослеплённым
be up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
become blindслепнуть (impf of ослепнуть)
become blindслепнуть
beetle blindсовершенно слепой
blind acceptanceнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind acceptanceслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind acceptanceнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind acceptanceслепая вера (Ivan Pisarev)
blind acceptanceслепое верование (Ivan Pisarev)
blind actionдействия вслепую
blind adherenceнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind adherenceслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind adherenceслепая вера (Ivan Pisarev)
blind adherenceнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind adherenceслепое верование (Ivan Pisarev)
blind allegianceнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind allegianceнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind allegianceслепая вера (Ivan Pisarev)
blind allegianceслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind allegianceслепое верование (Ivan Pisarev)
blind-alleyтупик
blind-alleyбезвыходное положение
blind-alley employmentбесперспективная работа
blind alley jobненужная работа (Alya12)
blind alley jobбессмысленная работа (Alya12)
blind-alley jobбесперспективная работа (A job which has no future.)
blind-alley occupationбесперспективная работа
blind-alley positionбесперспективная работа ('More)
blind and perverse incredulityслепое и упрямое неверие
blind and visually challengedнезрячие и слабовидящие (87th Annual Blind Children's Christmas Party for the Blind and Visually Challenged Children of the Detroit Public Schools is taking place on December 8th & 15th, 2009 The Detroit Lions Club can use your support! Alexander Demidov)
blind and visually impairedнезрячие и слабовидящие (more hits. Blind Children UK offers grants to blind and visually impaired children and young people under 25 years towards assistive or adapted technology and sensory ... Alexander Demidov)
blind arcдекоративная арка
blind areaотмосток (pmp2014)
blind as a batслепая курица (Inchionette)
blind as a batсовершенно слепой
blind as a beetleсовершенно слепой
Blind AssociationОбщество слепых (UK org.uk Aiduza)
blind attachmentнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind attachmentслепая вера (Ivan Pisarev)
blind attachmentнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind attachmentслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind attachmentслепое верование (Ivan Pisarev)
blind auditionsслепые прослушивания на "Голосе" (princess Tatiana)
blind balusteredсплошная балюстрада
blind beliefнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind beliefслепая вера
blind beliefслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind beliefнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind beliefслепое верование (Ivan Pisarev)
blind bendзакрытый поворот (Abysslooker)
blind bendслепой поворот (artery)
blind bitникоим образом (But it ain't gonna make a blind bit of difference to me. – Вот только мне это никаким местом не поможет. 4uzhoj)
blind-bombing radarстанция слепого бомбометания
blind carbon copyрассылка первых экземпляров или копий (без уведомления получателя о других получателях)
blind carbon copy"слепая" нечитаемая машинописная копия
blind-coalантрацит
blind connectorфальш-разъём (колпачок для изоляции контактов кабеля с целью избежания их повреждения или короткого замыкания Maxxicum)
blind courtesy copy"слепая" копия
blind courtesy copyкопия документа, которую делают для третьего лица стороны без его ведома, чтобы оказать любезность
blind courtesy copy"слепая" машинописная копия
blind crackвнутренняя трещина (в сварном шве Johnny Bravo)
blind dateнезнакомец или незнакомка, с которыми назначено свидание
blind dateсвидание вслепую
blind dateнезнакомка, с которой назначено свидание
blind dateнезнакомец, с которым назначено свидание
blind datesсвидания с людьми, которых никогда не видел и не знаешь, как они выглядят (bigmaxus)
blind-deafmuteслепоглухонемой
blind devotionслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind devotionнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind devotionслепая вера (Ivan Pisarev)
blind devotionнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind devotionслепое верование (Ivan Pisarev)
blind discзаглушка фланцевого типа (Dude67)
blind discзаглушка фланцевая (Dude67)
blind discфланец "глухой" (Dude67)
blind drunkмертвецки пьян
blind dead drunkмертвецки пьяный
blind drunkпьяный в лоск
blind entriesзаписи без пояснений
blind exerciseОсуществление методом проб и ошибок (Binaz)
blind faithслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind faithнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind faithнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind faithслепое верование (Ivan Pisarev)
blind fastenerслепая крепежная деталь (VictorMashkovtsev)
blind fenceглухое заграждение (ADENYUR)
blind flagsвертикальные ворота в слаломе
blind flyingполёт по приборам
blind footballфутбол для незрячих (5-a-side football, also known as futsal and blind football, is an adaptation of football for athletes with visual impairments including blindness. WK Alexander Demidov)
blind furyприпадок бешенства
blind girlслепая
blind hatredслепая ненависть
blind headслепая головка (Часть стержня "слепой" заклепки, удалённая от головки, формируемая сердечником при установке "слепой" заклепки VictorMashkovtsev)
blind in one eyeслепой на один глаз (киянка)
blind interceptionперехват вслепую
blind jealousyслепая ревность
blind letterписьмо с неполным или нечётким адресом
blind letterписьмо без адреса
blind letterписьмо с нечётким адресом
blind letterписьмо с неполным адресом
blind letterписьмо с неполным нечётким адресом
blind love forслепая любовь к
blind loyaltyслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind loyaltyслепая вера (Ivan Pisarev)
blind loyaltyнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind loyaltyнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind loyaltyслепое верование (Ivan Pisarev)
blind man's bluffигра в жмурки (a variant of tag in which the player who is "It" is blindfolded Val_Ships)
blind man's buffжмурки (a children's game, a variant of tag. The traditional name of the game is "blind man's buff", wherein the word buff is used in its older sense of a small push. Katerinka912)
blind man's guideвожак у слепого
blind man's holidayсумерки
blind-man's-bluffжмурки
blind man's-buffжмурки
blind marriage"брак по интернету"
blind marriage"брак вслепую" (bigmaxus)
blind nettleглухая крапива
blind nettleнежгучая крапива
blind obedienceслепая покорность
blind peer reviewслепое рецензирование (в научных журналах capricolya)
blind personслепотствующая
blind personнезрячий
blind personслепец (I. Havkin)
blind personнезрячая
blind personслепой
blind personслепотствующий
blind pigбар, где незаконно торгуют спиртными напитками
blind plugпостоянная заглушка (Alexander Demidov)
blind rageслепая ярость (stnatik)
blind ram BOPпревентор плашечный с глухими плашками (ROGER YOUNG)
blind readersпочтовые чиновники, разбирающие неясные адреса
blind seatместо в зрительном зале с плохой видимостью
blind sellingпродажа без предварительного осмотра товара покупателем
blind shear ramsсрезающие глухие плашки превентора (Alexander Demidov)
blind sideчасть поля напротив рефери (регби)
blind sideчьё-либо слабое место
blind sideслабая струнка
blind sideслабое место (у человека)
blind sideсторона, в которую не смотрят
blind sideслепая зона (YGA)
blind sideслабая сторона
blind spotсовершенно незнакомая область (something that you are unable or unwilling to understand // возможны варианты "совсем н.о.", "вообще н.о.", "абсолютно н.о.": Для меня это совершенно незнакомая область 'More)
blind spotсовершенно непонятная и незнакомая область (something that you are unable or unwilling to understand // возможны варианты "совсем н.о.", "вообще н.о.", "абсолютно н.о.": Для меня это совершенно незнакомая область 'More)
blind spotслепые пятна (Tehhy)
blind spotнезнакомая область (Tehhy)
blind spotпомутнение рассудка
blind spotнеизученная область (Ася Кудрявцева)
blind spot"белые пятна" (Tehhy)
blind-spotучасток плохой обзорности (на дороге)
blind-spotобласть, в которой данное лицо плохо разбирается
blind spotполная потеря трезвого взгляда
blind spotискажённое представление
blind spotахиллесова пята
blind spotмёртвая точка
blind-spotбелое пятно
blind spot blood is thicker than waterкровь не вода а слабая струнка
blind spot technologyгост-технология (Рина Грант)
blind spotsнеучтённые факторы (Yakov F.)
blind staggersменингит с энцефалитом
blind-staggersв стельку
blind staggersсильная степень опьянения
blind-staggersменингит с энцефалитом
blind-staggersвоспаление мозговых покровов (у лошадей)
blind staggersвоспаление мозговых покровов
blind storeyэтаж без наружных окон
blind threatпустая угроза (lusymom)
blind tigerбар
blind tigerбар, торгующий спиртным без лицензии
blind tigerбар, где незаконно торгуют спиртными напитками
blind to factsсделать кого-либо слепым к фактам
blind to obvious factsмешать увидеть очевидное
Blind Tomигра в жмурки
blind trustнеобоснованное доверие (Ivan Pisarev)
blind trustслепой траст (возможны варианты; blind trust (also known as a limping or black-hole trust) is a trust where it not possible to ascertain the purpose of the trust, or who beneficiaries are, from the trust deed)
blind trustслепая вера (Ivan Pisarev)
blind trustслепое доверие (Ivan Pisarev)
blind trustнеподкрепленная вера (Ivan Pisarev)
blind trustслепое верование (Ivan Pisarev)
blind wallстена без окон
blind wellколодезь с песчаным дном, куда вода уходит
blind womanслепая
blind writingнеразборчивое письмо
blind zealтупое рвение (The tribes did not create this crisis: It is the mismanaged consequence of a political economy pursued with blind zeal by the immigrant society that colonized the Northwest 150 years ago. The Salmon are Sovereign! by VanDevelder, Paul / Earth Island Journal Sadly, in his blind zeal to protect his personal interests and his historic family ties of the corporate ethanol producers, Humphrey has purposefully and repeatedly strayed from the truth. MFFA RESPONDS TO HUMPHREY ATTACK by PR Newswire. TFD Alexander Demidov)
bookbinding blind toolingблинт
bookbinding to blindблинтоваться
bookbinding to blindблинтовать
born blindслепорождённый
born blind peopleслепые с рождения (Alex_Odeychuk)
born blind womanженщина, слепая с рождения (Alex_Odeychuk)
cast a blind overскрыть
cast a blind overприкрыть завесой
color blindбыть дальтоником
color blindчеловек, не различающий цвета
color blindне различать цвета
color-blindцветнослепой
color-blindне различающий цветов
color-blind personдальтоник
colour-blindцветнослепой
colour blindдальтоник
colour blindне имеющий расовых предубеждений
colour blindне различать цвета
colour blindбыть дальтоником
colour-blindлишённый расовых предрассудков
colour blindстрадающий дальтонизмом
colour blindлишённый расовых предрассудков
colour-blindлишённый расовых предрассудков
colour blindчеловек, не различающий цвета
colour-blindне имеющий расовых предубеждений
colour-blind personдальтонист
colour-blind personдальтоник
colour-blind womanдальтоничка (Anglophile)
congenitally blindслепорождённый
create blind spotsпривести к зашоренности (A.Rezvov)
create blind spotsзаслонять реальность (A.Rezvov)
create blind spotsприводить к зашоренности (A.Rezvov)
cry oneself blindвыплакать все глаза
cry oneself blindослепнуть от слёз
deaf-blindслепоглухой (HarryWharton)
double-blind peer reviewдвойное слепое рецензирование (в научных журналах capricolya)
draw down a blindопустить штору
drink oneself blindнапиваться до чёртиков
even a blind squirrel finds a nut once in a whileсудьба даёт шанс каждому (YGA)
face-blindне различающий лица (plushkina)
figure 8 blind flangeочковая заглушка (Dude67)
figure 8 blind flangeповоротная межфланцевая заглушка (Dude67)
fix up with a blind dateустроить свидание с незнакомкой -цем, познакомить с незнакомкой (Андрей Калугин)
fly blindработать вслепую (Nobody wants to own up to being a couch potato. But without this information, your doctor is flying blind when it comes to assessing your threat of cardiovascular disease (heart attacks and strokes) fruit_jellies)
frieze of blind arcadesаркатурно-колончатый пояс
frieze of blind arcadesаркатурный пояс
gender-blindбез учёта половой принадлежности (AMlingua)
gender-blindнегендерный (markovka)
gender blindне охватывает аспекты гендерной проблематики (Sloneno4eg)
give a blind eyeне замечать (намеренно; It's easy to just give a blind eye and let them do what they want. vwv)
go blindслепнуть
go blindринуться сломя голову (во что-либо)
go blindпоступать опрометчиво
go blindослепнуть
go blindдействовать вслепую
go blindиграть втёмную (при игре в карты или в переносном значении)
go blindслепнуть
go blind in one eyeослепнуть на один глаз (Anglophile)
go down a blind alleyидти в тупик
go in blindринуться сломя голову (во что-либо)
go in blindиграть втёмную (при игре в карты; также в переносном значении)
go in blindперен. поступать опрометчиво
go in blindдействовать вслепую
go in blindидти вслепую (тж. перен.: ...but I'm not going in blind Taras)
go it blindиграть втёмную
go it blindдействовать втёмную
go it blindдействовать безрассудно
go it blindдействовать вслепую
go on a blind dateидти на свидание с незнакомым человеком (Marein)
go to blindслепнуть
gravel-blindпочти слепой
gravel blindпочти слепой
green blindне отличающий зеленого цвета
green-blindне отличающий зелёного цвета
grow blindслепнуть
guide dogs for the blindсобаки-поводыри слепых (ABelonogov)
half-blindполуслепой
Has told also him a parable: whether can blind drive blind?Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? (Taras)
have a blind spotдать слабину
have a blind spotдать слабинку
have a blind spotдавать слабину
have a blind spotбыть необъективным
have a blind spotбыть излишне снисходительным
have a blind spotбыть ограниченным, недостаточно разбираться в вопросе (Дюнан)
have a blind spot forпроявлять излишнюю снисходительность к
have a blind spot forделать послабления
have a blind spot withиспытывать слабость к
have blind faith inпреклоняться (MargeWebley)
he can't distinguish colours, he is colour-blindон не различает цветов, он дальтоник
he can't see, he is blindон не видит, он слепой
he didn't take a blind bit of noticeон это абсолютно проигнорировал
he is almost blindон почти ослеп
he is blind in one eyeон слеп на один глаз
he is deaf and almost blind with old ageон оглох и почти ослеп от старости
he is going blindон слепнет
he swears blind that he sent the cheque, but I don't knowон клянётся всем святым, что отослал чек, но я что-то не уверен
he turned a blind eyeон закрыл глаза (на)
he was almost blindон почти ослеп
he was blind to all her faultsон не замечал всех её недостатков
he was blind with angerон был ослеплён гневом
he was blind with snowснег слепил ему глаза
he was blind with sunlightсолнце слепило ему глаза
he was in a blind rageон был в слепой ярости
he went blind in the left eyeон ослеп на левый глаз
he would talk you blindон совсем заговорил бы вас
his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free airего слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом
hoodman-blindжмурки
I feel as if I'm up a blind alleyя чувствую, что зашёл в тупик
I got on the blind side of himя напал на него со слабой стороны
I got the blind side of himя напал на него со слабой стороны
I had the blind munchiesна меня напал жор (Anglophile)
in the kingdom of the blind the one-eyed is a kingна безрыбье и рак рыба (Сomandor)
in the land of the blind, a one-eyed man is kingв слепом царстве кривой – король
in the land of the blind, a one-eyed man is kingна безрыбье и рак рыба
in the land of the blind, the one-eyed man is kingв царстве слепых и одноглазый король (Taras)
in the land of the blind, the one-eyed man is kingв стране слепых и одноглазый король (Taras)
International Federation of the BlindМеждународная федерация слепых
International Federation of the BlindМФС
it is said that love is blindговорят, любовь слепа
lead a blind manводить слепого
lead a blind manбыть поводырём у слепого
lead a blind manвести слепого человека
lead a blind person across the streetпроводить слепого через улицу
lead a blind person across the streetпровести слепого через улицу
lead down a blind alleyзавести в тупик
lead down a blind alleyзаводить в тупик
lead up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
legally blindофициально признанный слепым (nelly the elephant)
literature for the blindлитература для слепых (ABelonogov)
love is blindлюбовь слепа
mail for the blindсекограмма (ABelonogov)
make blindослеплять
methods of teaching the blindтифлопедагогика
moon blindстрадающий никталопией
National Association of Blind TeachersНациональная ассоциация слепых учителей
National Library for the BlindНациональная библиотека для слепых
nearly blindполуслепой
night blindстрадающий никталопией
non-blindне имеющий слепоты (sankozh)
not only is he deaf but he's also blind in one eyeмало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глаз
one who leads a blind personповодырь
paddle blindзаглушка с рукояткой (Dude67)
paddle blindмежфланцевая заглушка (Dude67)
paddle blindзаглушка лопасти (closed; закрыто eternalduck)
parcel blindполуслепой
play blind man's buffиграть в жмурки
portal with stepped blind archesперспективный портал (soa.iya)
raise a blindподнимать жалюзи (a window, etc., и т.д.)
raise the blindподнять жалюзи
red blindстрадающий дальтонизмом
red blindслепой на красный цвет
remain blind to somethingчасто забывать (перен. Wif)
remain blind to somethingигнорировать (что-либо Wif)
remain blind to somethingзакрывать глаза на (что-либо Wif)
ride blindпоступать опрометчиво
ride blindиграть втёмную
ride blindдействовать вслепую
rob blindсодрать три шкуры
rob blindразорить (VLZ_58)
rob blindсодрать семь шкур
rob blindобобрать до нитки
rob somebody blindободрать как липку (Anglophile)
rob someone blindобобрать до нитки (triumfov)
roller blindролета (тж. роллета Svetlana17)
roller blindрольставни (Lavrov)
roller blindрулонная штора (Svetlana17)
roller-blind shutterшторный фотозатвор
Royal National Institute for the BlindГосударственный институт для слепых (Великобритания)
RTJ BLINDфланцевая заглушка (zhvir)
RTJ BLINDглухой фланец (zhvir)
sand blindподслеповатый
sand blindвидящий плохо (от появления движущихся точек перед глазами)
sand blindсо слабым зрением
self-blindedсамоослеплённый
sew on with blind stitchesприштуковываться
sex blindне дискриминирующий по признаку пола
sex-blindне дискриминирующий по признаку пола (людей)
sex-blind job assignmentsприём на работу мужчин и женщин на равных основаниях
sign something blindподписать что-либо не глядя (As in: Decrees Signed Blind, Woman Attorney Says google.com Alexander Oshis)
single-blind peer reviewодностороннее слепое рецензирование (в научных журналах capricolya)
single-blind testслепой тест
single-blind testиспытание, исход которого известен экспериментатору, но не испытуемому
slightly-blindслеповатый
slightly blindслеповатый
snow blindстрадающий снежной слепотой
snow-blindстрадающий снежной слепотой
some people are colour-blind: they cannot tell one colour from anotherони не различают цвета
some people are colour-blind: they cannot tell one colour from anotherнекоторые люди страдают дальтонизмом
spectacle blindочковая заглушка (more hits Alexander Demidov)
spectacle blindповоротная заглушка (обтюратор eternalduck)
spring blindштора с пружиной
star-blindполуслепой
stark blindсовсем слепой
stone blindслепой как крот
stone blindсовершенно слепой
stone-blindсовсем слепой
stone-blindсовершенно слепой
stone-blindслепой как крот
strike smb. blindослепить кого-л. ударом
strike blindослепить (кого-либо)
sun-blindтент
swear blindбожиться (Anglophile)
temporarily blindвременно ослепший (sankozh)
the blind beggarслепой попрошайка (Mary-Maria)
the blind beggarслепой бедняк (Mary-Maria)
the blind can't seeслепые не видят
the blind forces of natureслепая стихия
the blind godслепой бог (Амур, Эрос)
the blind godБог любви, Эрот, Амур, Купидон (gennady shevchenko)
the blind hits of chanceслепое счастье
the blind man felt for the kerb with his stickслепой пытался палкой нащупать край тротуара
the blind man recognized me by touchслепой узнал меня на ощупь
the blind man tried to feel for the kerb with his stickслепой пытался нащупать палкой край тротуара
the blind man was guided by a dogслепого вела собака
the blind read with their fingersслепые читают с помощью пальцев
the blind recognize objects by feeling themслепые узнают предметы на ощупь
the blind sideчувствительная струна
the blind sideслабое место
the blind sideслабая сторона
the healing of the blindисцеление слепорождённого
the puppies are still blindщенята ещё слепые
the slats of a Venetian blindпластинки жалюзи
there are none so blind as those that will not seeнет слепее тех, кто не хочет видеть
threaded blind plugпостоянная резьбовая заглушка (Alexander Demidov)
totally blindсовершенно слепой
turn a blind eyeиндифферентно взирать
turn a blind eyeне реагировать
turn a blind eyeпроявлять безразличие
turn a blind eyeпроявить полное безразличие
turn a blind eyeглядеть сквозь пальцы (to; на)
turn a blind eyeсмотреть сквозь пальцы (на...)
turn a blind eye toзакрыть глаза на (mascot)
turn a blind eye toигнорировать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toглядеть сквозь пальцы на
turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
turn a blind eye toне принимать в расчёт (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toнамеренно не замечать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toне учитывать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye to sth.закрыть глаза на что-либо
turn a blind eye to...смотреть сквозь пальцы (на...)
turn a blind eye toзакрывать глаза на (-:/: The corrupt police chief turned a blind eye to the open gambling in the town dykov)
turn a blind eye toсмотреть сквозь пальцы на (+ acc.)
turn a blind eye to philanderingsзакрывать глаза на чьи-либо похождения
turn a blind eye to thatзакрыть глаза (на что-то Bцses Mдdchen)
turn blind eyeзакрывать глаза на (to something Vadim Rouminsky)
turn blind eyeзакрывать глаза (to something Vadim Rouminsky)
turn the blind eyeзакрывать глаза на что-либо (НЕПРАВИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ ФРАЗЫ turn a blind eye (to something) vogeler)
turn the blind eye toзакрывать глаза на
turn the blind eye toзакрывать глаза на что-либо (НЕПРАВИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ ФРАЗЫ turn a blind eye (to something) vogeler)
turn the blind eye toзакрыть глаза на (to something / на что-либо)
Venetian blindдеревянные шторы от солнца
venetian blindжалюзи
Venetian blindподъёмные жалюзи
we were playing blind man's buff and he was "it"мы играли в жмурки, и он водил
when the devil is blindкогда чёрт ослепнет (т.е. никогда)
window blindширмочка
window-blindжалюзи (joyand)
word blindстрадающий потерей способности читать
word blindстрадающий алексией
World Blind UnionВсемирный союз слепых (nataliadubai)
World Council for the Welfare of the BlindВсемирная организация социальной помощи слепым
World Council for the Welfare of the BlindВОСС
you're as blind as a batслепая ты курица
Showing first 500 phrases