English | Russian |
a blanket was spread on the sofa | диван был покрыт одеялом |
a thin blanket | тонкое одеяло |
a wet blanket | человек, расхолаживающий других |
a wet blanket | нытик (Drozdova) |
a wet blanket | что-либо действующее расхолаживающе |
as a blanket rule | применительно ко всем (Ремедиос_П) |
as a blanket rule | в принципе (Ремедиос_П) |
as a blanket rule | без разбору (Ремедиос_П) |
as a blanket rule | всегда (Ремедиос_П) |
as a blanket rule | во всех случаях без исключений (Ремедиос_П) |
as a blanket rule | поголовно (Ремедиос_П) |
Bankers' Blanket Bond | общая банковская гарантия |
be wrapped in a blanket | быть завёрнутым в одеяло (in a shawl, etc., и т.д.) |
be wrapped in a blanket | быть укутанным в одеяло (in a shawl, etc., и т.д.) |
be wrapped in a blanket | быть обёрнутым в одеяло (in a shawl, etc., и т.д.) |
blanket and pillow fort | домик из подушек и одеяла (4uzhoj) |
blanket ban | полный запрет (Anglophile) |
blanket canvassing | сплошной опрос (Alexander Demidov) |
blanket complaint | коллективная жалоба |
blanket cover | полный охват (вопроса) |
blanket decision | обобщённое решение (MargeWebley) |
blanket drill | солдат спит – служба идёт |
blanket finish | одновременный финиш |
blanket hog | человек, любящий перетягивать одеяло на себя (ad_notam) |
blanket indictment | огульное обвинение (tarantula) |
blanket instructions | общие указания |
blanket lien | право полного удержания (the_negotiator) |
blanket lockdown | полный режим изоляции (akrivobo) |
blanket lockdown | всеобщий карантин (akrivobo) |
blanket lockdown | тотальный локдаун (akrivobo) |
blanket measure | мера общего характера (Alexander Demidov) |
blanket of fog | пелена тумана (Оксана Мигович) |
blanket of protection | защита (Vic_Ber) |
blanket of protection | иногда "крыша" (Vic_Ber) |
blanket of smoke | пелена дыма |
blanket of snow | снежный саван |
blanket of snow | слой снега |
blanket population coverage | полный охват населения (Ремедиос_П) |
blanket purchase order | общий заказ на поставку (VictorMashkovtsev) |
blanket purchasing agreement | соглашение по общей закупке (материалов или предметов снабжения разных сортов, размеров и т. д.) |
blanket refusal | массовый отказ (rescator) |
blanket refusal | общий отказ (rescator) |
blanket regulation | общее регулирование |
blanket sheet | байковое одеяло |
blanket sleeper | комбинезон-пижама для младенцев (nelly the elephant) |
blanket sleeve | офсетный рукав (Александр Рыжов) |
blanket sleeve | офсетная гильза (Александр Рыжов) |
blanket statement | обобщающая формулировка (Taras) |
blanket statement | обобщающее утверждение (blanket statement is a generalization or broad statement that applies to a wide range of situations or individuals without considering individual differences or nuances. It is a statement that is sweeping in nature and does not take into account specific details, exceptions, or variations.
For example, "All politicians are corrupt" or "All teenagers are lazy" are examples of blanket statements. These statements make a general claim about a group of people or a concept without acknowledging individual differences or considering the complexities and nuances of the subject matter Taras) |
blanket stitch | петельный шов (volohva) |
blanket stitch | обметочный шов (volohva) |
blanket stitch | обмёточный шов |
blanket to blanket printing | двусторонняя офсетная печать (Александр Рыжов) |
blanket to blanket unit | четырёхцилиндровая секция офсетной печатной машины для двусторонней печати (резина к резине Александр Рыжов) |
blanket with bombs | подвергать интенсивной бомбардировке |
blankets were handed out to the soldiers | солдатам раздали одеяла |
born on the wrong side of the blanket | рождённый вне брака |
born on the wrong side of the blanket | внебрачный |
born on the wrong side of the blanket | незаконнорождённый |
bring blankets and we'll find the rest of the equipment for the trip | принеси одеяла, а мы соберём всё остальное, что необходимо для поездки |
bubble blanket | одеяло бомбон (Levairia) |
bubble blanket | одеяло бонбон (Levairia) |
comfort blanket | любимая игрушка (The girl can't sleep without her comfort blanket. КГА) |
compressible blanket | офсетная резинотканевая пластина (Александр Рыжов) |
compressible blanket | декель офсетной машины (Александр Рыжов) |
cotton blanket | байковое одеяло |
cover a child with a blanket | укрыть ребёнка одеялом |
cover a child with a blanket | укрывать ребёнка одеялом |
cover the child in blankets | укутать ребёнка в одеяла |
cover the child with a blanket | укутывать ребёнка одеялом (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.) |
cover the child with a blanket | укрывать ребёнка одеялом (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.) |
cover the child with a blanket | накрывать ребёнка одеялом (smb.'s knees with a rug, young plants with straw, etc., и т.д.) |
cover up in a blanket | укрываться одеялом (Alex_Odeychuk) |
cover up in a blanket | накрываться одеялом (Alex_Odeychuk) |
cover with a blanket | прикрыть одеялом |
cover with a blanket | прикрывать одеялом |
curing blanket | защитное покрытие для выдерживания свежеуложенного бетона |
dog in a blanket | пудинг с вареньем |
dog-in-a-blanket | пудинг с вареньем |
double the blanket round | закутать кого-л., что-л. в одеяло (smb., smth.) |
draw a blanket up to one's chin | натянуть одеяло до самого подбородка |
draw the blankets up to chin | натянуть одеяло до подбородка |
Emergency Mylar Blanket | майларовое одеяло (принадлежность для сохранения тепла в чрезвычайных ситуациях Eleniva) |
fix a lumpy blanket | расправить одеяло (george serebryakov) |
fix bunched fill in a blanket | расправить одеяло (george serebryakov) |
get between the blankets | отправиться под одеялко |
get lumps out of a blanket | расправить одеяло (george serebryakov) |
give the blanket a few more tucks | подоткнуть одеяло ещё в нескольких местах |
he covered himself up in a blanket | он закрылся одеялом |
he drew the blanket over him | он натянул на себя одеяло |
he pulled the blanket over his head | он укрылся одеялом с головой |
he was sitting in a big leather chair, all wrapped up in a blanket | он сидел в большом кожаном кресле, закутавшись в одеяло |
he wrapped his blanket around him | он завернулся в одеяло |
he wrapped in a blanket against the cold of the night | он завернулся в одеяло, чтобы ночью не замёрзнуть |
heavy blanket | плотное одеяло (Yerkwantai) |
hog the blanket | тащить одеяло на себя (MichaelBurov) |
hog the blanket | тянуть одеяло на себя (Clepa) |
horse blanket | попона |
Hudson's Bay blanket | плотное полосатое шерстяное одеяло |
indiscriminate and blanket air strikes | бесприцельные удары с воздуха |
indiscriminate and blanket air strikes | неизбирательные воздушные удары |
indiscriminate and blanket air strikes | ковровые бомбардировки |
Jacquard blanket | жаккардовое одеяло (В. Бузаков) |
lap blanket | плед (накидываемый на колени Tanya Gesse) |
locate blanket valves on tower platform | клапаны для создания "газовой подушки" расположить на площадке обслуживания колонны (eternalduck) |
mesh blanket | сетчатое покрытие (eternalduck) |
offset blanket | офсетная резинотканевая покрышка (Александр Рыжов) |
one blanket did for three men | им хватало одного одеяла на троих |
perfect blanket | отличное одеяло (Alex_Odeychuk) |
pervious blanket | горизонтальное дренирующее покрытие |
pigs in blankets | запечённые в тесте сосиски |
pigs in blankets | жареные устрицы куриная печень и т. п., завёрнутые в ломтики бекона |
pigs in blankets | зажаренные в тесте сосиски |
pile the blankets in a corner | сваливать одеяло в угол (the dirty plates in a sink, the books on the table, etc., и т.д.) |
play a wet blanket on | охлаждать чей-либо пыл |
play the wet blanket | расхолодить |
play the wet blanket | расхолаживать |
pull one's blanket over one's face | укрываться одеялом с головой |
pull one's blanket over one's face | натягивать одеяло на голову |
put a wet blanket on | охлаждать пыл |
put a wet blanket on | охладить пыл |
Receiving blanket | Конверт на выписку (m_rakova) |
receiving blanket | хлопчатобумажное одеяльце |
receiving blanket | пелёнка (для детей 4uzhoj) |
receiving blanket | детская купальная простынка |
roll a child in a blanket | завернуть ребёнка в одеяло |
roll oneself in a blanket | завернуться в одеяло (in a rug, etc., и т.д.) |
roll smb. up in a blanket | завернуть кого-л. в одеяло |
roll smb. up in a blanket | закутать кого-л. в одеяло |
rubber blanket washing device | устройство для смывки офсетного полотна (Александр Рыжов) |
saddle-blanket | чепрак |
saddle blanket | подседельник |
saddle blanket | вальтрап |
saddle-blanket | вальтрап |
security blanket | любой знакомый предмет, создающий чувство уверенности |
security blanket | гарантия безопасности |
shake down blankets | расстилать одеяла (rags, hay, etc., и т.д., на полу) |
she would spoil the whole evening, she is such a wet blanket | она испортит весь вечер, где она, там сразу становится скучно |
shock blanket | одеяло для снижения уровня тревожности (ad_notam) |
shock blanket | антишоковое одеяло (ad_notam) |
sleep with the canopy for a blanket | спать под открытым небом |
smoked blanket crepe | копчёный бланкет-креп (натуральный каучук В.И.Макаров) |
space blanket | термозащитное одеяло (felog) |
spread a blanket over one's knees | укутывать колени одеялом |
spread a blanket over one's knees | накрывать колени одеялом |
stick like shit to a blanket | пристать, как банный лист к мокрой ж*пе (приблизительное русское соответствие Aiduza) |
stifling blanket | жаркое одеяло (Sclex) |
the blanket becomes a lumpy mess | одеяло скатывается (george serebryakov) |
the blanket gets lumpy and uneven | одеяло скатывается (george serebryakov) |
the blanket has slipped down in its cover | одеяло сбежалось (slipped to one side VLZ_58) |
the blanket is too thin to give warmth | одеяло слишком тонкое, чтобы греть |
the blanket slipped off a bed | одеяло соскользнуло с постели |
the blanket slipped off the bed | одеяло соскользнуло с постели |
the days of blanket impunity are over | время безнаказанности и вседозволенности прошло (askandy) |
the nurse wrapped the baby in a blanket | нянька укутала малыша одеялом |
the sofa was spread with a blanket | диван был покрыт одеялом |
throw a wet blanket | облить ушатом холодной воды (on/upon somebody or something Anglophile) |
throw a wet blanket | отбить охоту (Anglophile) |
throw a wet blanket | расхолаживать (Anglophile) |
throw a wet blanket on | охлаждать пыл |
throw a wet blanket on | охладить пыл |
throw a wet blanket over | охладить пыл |
throw back the blanket | откидывать одеяло (Взято из Lingvo. VicTur) |
throw blanket | плед (yad) |
throw off blanket | раскрываться (во сне, о ребенке Andrey250780) |
toss in a blanket | подбрасывать кого-либо на одеяле |
toss in a blanket | качать кого-либо на одеяле |
tuck a blanket round the child | укутать ребёнка в одеяло |
tuck a blanket round the child | закутать ребёнка в одеяло |
tuck in a blanket | подвёртывать одеяло |
tuck in a blanket | подвернуть одеяло |
under a blanket of secrecy | под завесой секретности (Abysslooker) |
vacuum blanket | вакуумный коврик (в копировальной установке Александр Рыжов) |
we cocooned ourselves in red blankets | мы закутались в красные одеяла |
we shall shake down on the floor with a blanket or two | мы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла |
weighted blanket | утяжелённое одеяло (Lana Falcon) |
wet-blanket | гасить энтузиазм |
wet-blanket | гасить радость |
wet-blanket | обескураживать |
wet-blanket | наводить скуку |
woolen blanket | шерстяное одеяло |
woollen blanket | шерстяное одеяло |
working her name on the blankets | вышивая своё имя на одеялах |
wrap a blanket around | завёртывать в одеяло |