English | Russian |
a bill for 50 dollars | счёт на 50 долларов |
a bill a new law, a reform, etc. got through | законопроект и т.д. прошёл (в парламенте и т.п.) |
a bill a new law, a reform, etc. got through | законопроект и т.д. был принят (в парламенте и т.п.) |
a clean bill of health | удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения) |
a clean bill of health | хороший отзыв о чьей-либо работе |
a clean bill of health | удостоверение о хорошем состоянии здоровья |
a repository for old bills | ящик для старых счетов |
add this amount to my bill | прибавьте эту сумму к моему счёту |
administration bill | законопроект (Alex Lilo) |
affectionately your brother Bill | любящий тебя брат Билл |
agreements on the purchase and sale of promissory notes / bills of exchange | договоры купли-продажи векселей (ABelonogov) |
amend a Bill | вносить поправки в законопроект |
as billed | на основании выставленного счета (Annual fees in the amount of $100,000 or more and described in the FEDERAL REGISTER document issued under §171.13, must be paid in quarterly installments of 25 percent as billed by the NRC. Alexander Demidov) |
as billed | на основании счёта (Annual Fees of less than $100,000 must be paid as billed by the NRC. Alexander Demidov) |
Assembly Bill 32 | Законодательный акт штата Калифорния "О решении проблемы глобального потепления" от 2006 г. (ambassador) |
authorization of bills for payment | авторизованное одобрение счетов к оплате (Alexander Demidov) |
bank-bill | вексель |
bank bill | банкнота |
bank bills | векселя банков (Alexander Demidov) |
bank bills | банковские векселя (1) Brit. a bill of exchange drawn by one bank on another 2) US another term for banknote. NOED Alexander Demidov) |
bank post bills | банковские почтовые счёта |
be at the top of the bill | быть гвоздём программы (об актёре и т. п.) |
be billed as | значиться |
be billed as | быть известным как |
be billed as | числиться |
big bills | крупные деньги |
bill acceptor | приёмное устройство банкнот (игрового автомата Victor Parno) |
bill and an invoice | счёт и счёт-фактура (Follow these steps after you have entered a bill and an invoice for a supplier/customer. | He doesn't like consultants – "no responsibility whatsoever apart from issuing a bill and an invoice" – or business qualifications such as MBAs ... Alexander Demidov) |
bill and coo | милова́ться |
bill and coo | ласкать (MargeWebley) |
bill and coo | ласкаться |
bill and coo | нежничать |
Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them out | во время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их |
bill as | назвать |
bill as | представить как |
bill as | представлять как/в качестве |
bill as | объявить |
bill as | заявить |
bill author | автор законопроекта (Alexander Demidov) |
bill book | расчётная книжка (по оплате за коммунальные услуги – вид услуг подставляется по необходимости: utility/electricity/hot water and heating bill book рабочий вариант перевода 4uzhoj) |
bill book | бланк-книжка с товарными чеками (4uzhoj) |
bill-broker | брокер |
Bill came through his operation as cheerful as ever | Билл перенёс операцию со свойственной ему бодростью |
bill case | бумажник для векселей |
bill collector | взыскатель долгов (driven) |
bill comes due | истекает срок (feihoa) |
Bill Cosby | Билл Косби (амер. комедийный актёр) |
bill creditor | кредитор, несущий ответственность по векселю (kanareika) |
bill debt | задолженность по счету (Hospital bill debt collectors need to abide by the hospital's rules. When a debt collection agency enters into a business contract with a hospital or medical ... Alex Lilo) |
bill-discounter | дисконтёр |
bill drafting | подготовка нормативных правовых актов (Alexander Demidov) |
bill for | счёт на осуществление платежей за (Alexander Demidov) |
bill for | счёт на (какую-то сумму) |
bill for | счёт на оплату (счет на оплату разницы между... – bill for the difference between... • Where a debtor, in order to procure the signature of a creditor to a deed of composition, consented to give him a bill for the difference between the composition ... • If a hospital or other health care provider is not informed that you have been in an auto accident, you may receive a bill for the difference between the amount ... Alexander Demidov) |
bill for | выставить кому-либо счёт (bill somebody for something nastja_s) |
bill for | счёт на осуществление платежей (the bill for the meal. Who is going to foot the bill for the damage? I'll be sending you the bill for the dry-cleaning! OALD. She went down to the lobby to settle the bill for their rooms. LDOCE) |
bill for rent | счёт за аренду (Referring to your favor we hand you herewith bill for rent on your house and lot $40.00. Alexander Demidov) |
bill for services | счёт на оплату услуг (Alexander Demidov) |
bill for some sum | счёт на (какую-то сумму) |
Bill Haley | Билл Хейли (амер. эстрадный певец и гитарист) |
bill in the legislative pipeline | законопроект, планируемый к принятию (One House bill in the legislative pipeline (called H.R. 1939, the Enhancing CPSC Authority and Discretion Act of 2011), would significantly diminish consumer ... | a draft Bribery Bill (in the legislative pipeline for over ten years now) | Pearce has another bill in the legislative pipeline that will make SB1070 look like a lollipop next to a firecracker. – АД) |
bill in the pipeline | законопроект, планируемый к принятию (New health and safety bill in the pipeline Alexander Demidov) |
bill issue date | дата выставления счета (Alexander Demidov) |
Bill Jim | Билл Джим (прозвище австралийского солдата) |
bill man | подрезальщик деревьев |
bill man | солдат с алебардой |
Bill Market Association | Ассоциация участников вексельного рынка (Ker-online) |
Bill Market Association | АУВЕР (Ker-online) |
bill me for $3 | запиши на мой счёт 3 доллара |
bill me for $3 | запиши за мной 3 доллара |
Bill & Melinda Gates Foundation | Фонд Билла и Мелинды Гейтс (Ivan Pisarev) |
Bill Murray | Билл Марри (амер. комедийный актёр кино и тлв.) |
bill of costs | счёт адвоката клиенту за ведение дела |
bill of costs | счёт адвоката клиенту за ведение дел |
bill of costs | счёт адвоката или поверенного клиенту за ведение дел |
bill of credit | кредитив |
bill of credit | доверенность |
bill of divorce | решение суда о расторжении брака |
bill of entry | объявление в таможне о товарах |
bill of entry | декларация |
bill of exceptions | жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках |
bill of exchange | перевод денег |
bill of exchange | тратта |
bill of fare | прейскурант |
bill of health | свидетельство о здоровом состоянии |
bill of lading | квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар |
bill of lading | опись груза |
bill of lading | счёт груза |
Bill of Loading | загрузочная накладная (в моей практике встречал VeronicaIv) |
bill of materials | ведомость потребности в материалах |
Bill of Oblivion | Акт об амнистии (особ. 1660 и 1690 гг. в Великобритании) |
Bill of Oblivion | амнистия |
bill of parcels | накладная (Alternative term for packing list. businessdictionary.com Alexander Demidov) |
bill of parcels | фактура (Препроводительная опись посланного товара со включением цены. (Ефремова) Alexander Demidov) |
bill of parcels | накладная (Alternative term for packing list. – АД businessdictionary.com) |
bill of parcels | фактура (Препроводительная опись посланного товара со включением цены. (Ефремова) – АД) |
bill of privilege | ходатайство пэра о том, чтобы его судил суд пэров |
bill of privilege | просьба пэра, чтобы его судил суд пэров |
Bill of Rights | билль о правах |
bill of sale | чек (Alexander Demidov) |
Bill of Sale | передаточный акт (Marsha_Umansky) |
bill of sale | счёт за продажу |
bill of sale | расписка в получении денежных средств в оплату за автомобиль (goo.gl/mklWIy 4uzhoj) |
bill of sale | справка-счёт (подтверждает переход права собственности 4uzhoj) |
bill of sight | разрешение вскрыть товар в присутствии таможенных чиновников |
bill of store | разрешение на беспошлинный провоз товаров |
bill of sufferance | вид на беспошлинный провоз товаров |
bill on London | вексель на Лондон |
bill oneself | позиционировать себя (as something/someone: Internships.com bills itself as the world's largest internship marketplace. • or a place that billed itself as a major international wire service and news agency, there didn't seem to be much experience at the top. pivoine) |
bill oneself | рекламировать себя, представлять себя, позиционировать себя, описывать себя, заявлять о себе (Internships.com bills itself as the world's largest internship marketplace =Internships.com описывает себя как самый большой в мире рынок стажировочной практики pivoine) |
bill paying habit | статистика выполнения финансовых обязательств (4uzhoj) |
bill-poster | расклейщик афиш |
Bill Robinson | Билл Робинсон (амер. танцовщик) |
bill sticker | расклейщик афиш |
bill sticker | прибиватель объявлений |
bill-sticker | расклейщик афиш |
bill trap | ловушка для купюр в банкомате (AlexU) |
bill was passed on its first reading | законопроект был принят в первом чтении (by the State Duma triumfov) |
Bill was set on finding him | Билл поставил себе целью отыскать его |
billed cap | кепка с козырьком (Shmu) |
billed month | оплачиваемый месяц (Alexander Demidov) |
billed quarter | оплачиваемый квартал (Alexander Demidov) |
billed revenue | выручка по счетам-фактурам (vlad-and-slav) |
bills in hand | портфель векселей |
bills of exchange and promissory notes | векселя (A Practical Guide to the Law of Bills of Exchange and Promissory Notes Alexander Demidov) |
bills were placarded on the walls | на стенах были расклеены объявления |
cap household energy bills | ограничить цены на электроэнергию для домашних хозяйств (ИВГ) |
Commercial Bill of Lading | накладная на коммерческий груз |
communication bills | оплата услуг связи (Ofcom price accreditation scheme coud help you save on communication bills. | The media watchdog said that consumers can sometimes be faced with surprisingly high communication bills due to "unexpected costs", such ... | The Communications Centre offers the key to a complete understanding of your communication bills and usage in our professional bill analysis. Alexander Demidov) |
Concerning Bills of Exchange and Promissory Notes | о переводном и простом векселе (E&Y) |
concerning discussion and preparation of bills | законосовещательный |
Concerning Promissory Notes and Bills of Exchange | о переводном и простом векселе (E&Y) |
counterfeit bills | фальшивые банкноты (counterfeit $5 and $10 bills ART Vancouver) |
counterfeit bills | фальшивые купюры (counterfeit $5 and $10 bills ART Vancouver) |
cowboy Bill put up the horse | ковбой Билл поставил свою лошадь в стойло |
day bill | афиша |
death bill | синодик |
death bill | поминание |
declare for a bill | высказываться в пользу законопроекта (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
declare for a bill | выступать за законопроект (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
declare for a bill | поддерживать законопроект (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
draw a bill of exchange | выписать вексель (a cheque, чек) |
duck-billed | с утиным носом |
duck billed | с утиным носом |
earnings that were swallowed up by lawyers' bills | на уплату счетов адвокатов ушёл весь заработок |
electrical bill of material for cable trays | ведомость материалов к электрооборудованию на кабельные лотки (eternalduck) |
electricity bills | счета за электроэнергию (bookworm) |
electricity bills | счета за электричество (bookworm) |
FIATA Combined Transport Bill of Lading | коносамент по условиям ФИАТА (форма коносамента, разработанная Международной федерацией экспедиторских ассоциаций; данный коносамент предназначен для мультимодальных перевозок и является оборотным инструментом (если иное не указано в условиях коносамента); коносамент ФИАТА соответствует Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов в части требований к документам о смешанных перевозках и может использоваться при расчётах по документарным аккредитивам, если это предусмотрено условиями аккредитива kee46) |
FIATA Multimodal Transport Bill of Lading | коносамент по условиям ФИАТА (форма коносамента, разработанная Международной федерацией экспедиторских ассоциаций; данный коносамент предназначен для мультимодальных перевозок и является оборотным инструментом (если иное не указано в условиях коносамента); коносамент ФИАТА соответствует Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов в части требований к документам о смешанных перевозках и может использоваться при расчётах по документарным аккредитивам, если это предусмотрено условиями аккредитива kee46) |
fill the bill | годиться |
film bill | киноафиша |
fit both bills | подходить по обоим параметрам (Wakeful dormouse) |
five-dollar bill | бумажка в пять долларов |
from use the government retires worn or torn dollar bills from use | правительство изымает из обращения потёртые и рваные доллары |
full bill of material /BOM | полный перечень материалов (MaMn) |
get a bill a reform, etc. through | провести через парламент и т.п. законопроект (и т.д.) |
get a bill through Parliament | протащить законопроект в парламенте (this measure through the house, etc., и т.д.) |
get a bill through Parliament | провести законопроект в парламенте (this measure through the house, etc., и т.д.) |
give a clean bill of health | выдать удостоверение о хорошем состоянии здоровья |
give a clean bill of health | выдать удостоверение о нормальном санитарном состоянии (заведения) |
grocery bills | расходы на товары первой необходимости (It also brought down staple food costs, easing pressure on grocery bills amid a deepening global cost-of-living crisis. bloomberg.com Karychinskiy) |
gull-billed | чайконосый |
he did a remarkable political backflip and voted in favour of the bills | он совершил невероятный политический кульбит и проголосовал за эти законопроекты |
he gave me 200 dollars in ten dollar bills | он дал мне 200 долларов десятидолларовыми купюрами |
he ran up a &1,400 bill at the Britannia Adelphi Hotel | его счёт в отеле "Британия Аделфи" вырос до тысячи четырёхсот фунтов |
he settled his bills monthly | он ежемесячно платил по счетам |
he was billed as the new Sean Connery | его разрекламировали как нового Шона Коннери |
he was billed to appear in "Hamlet" | объявили, что он будет играть в "Гамлете" |
Health Bill | закон в области здравоохранения (luiza2017) |
hedge bill | секатор |
hedging bill | секатор |
hefty bills | громадные средства |
hefty bills | гигантские суммы |
hefty bills | непомерные средства |
hefty bills | огромные суммы |
his bill did not come out right | он ошибся при составлении счёта |
his bill did not come out right | он неправильно составил счёт |
his bills at the hotel mounted up | его задолженность в гостинице всё росла |
his bills ran up to a considerable sum | он должен уплатить по счетам немало денег |
horn bill | клюворог (птица) |
hot treasury bills | векселя свежего выпуска |
household bills | квитанции по коммунальным платежам (to pay one's household bills – платить по коммунальным платежам victorych) |
I am checking out, have my bill ready | подготовьте счёт, я уезжаю |
I want to make up my share of the bill | я хочу заплатить свою долю по счёту |
in large bills | крупными банкнотами (Ivan Pisarev) |
in large bills | крупными купюрами (Ivan Pisarev) |
in small bills | в мелких купюрах (OLGA P.) |
in small bills | мелкими купюрами (Aelred) |
in small bills | мелкими банкнотами (Ivan Pisarev) |
include this in my bill | припишите это к моему счёту |
introduce a bill before Parliament | выдвинуть законопроект на обсуждение в парламенте |
introduce a bill before Parliament | поставить законопроект на обсуждение в парламенте |
introduce a bill into Parliament | выдвинуть законопроект на обсуждение в парламенте |
introduce a bill into Parliament | поставить законопроект на обсуждение в парламенте |
invoicing and bills collection | выписка и представление счетов (Lavrov) |
Irving was billed to appear as Hamlet | было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли Гамлета |
itemization of monthly bills | детализация счетов (Lavrov) |
kill a bill in Parliament | провалить билль в парламенте |
large bills | крупные банкноты (Ivan Pisarev) |
large bills | купюры большого номинала (Taras) |
large bills | крупные купюры (Ivan Pisarev) |
legal bills | расходы по оплате труда адвокатов (ART Vancouver) |
legal bills | расходы на оплату услуг юристов (ART Vancouver) |
legal bills | расходы на оплату услуг адвокатов (ART Vancouver) |
legal bills | расходы на оплату адвокатов (ART Vancouver) |
long billed | с длинным клювом |
long-billed murrelet | пёстрый пыжик (Brachyramphus perdix ABelonogov) |
maintenance bill | квартплата (m_rakova) |
meet bills | оплачивать счета |
Multimodal Transport Bill of Lading | Мультимодальный транспортный коносамент (4uzhoj) |
neither of the bills has yet passed the house | ни один из проектов закона не был утверждён парламентом |
Non-Negotiable Bill of Lading | необоротный коносамент (необоротный коносамент (non-negotiable bill of lading) предполагает, что получатель сам примет товары по прибытии судна blanker.ru Nutka) |
not a single Republican voted for the Bill | ни один из республиканцев не проголосовал за данный законопроект (Vladimir Shevchuk) |
our hotel bill ran to £500 | наш счёт за гостиницу равняется пятистам фунтам |
our hotel bill ran to £500 | наш счёт за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов |
outstanding bills | просроченные счета |
outstanding bills | неоплаченные счета |
outstanding utility bills | задолженность по оплате коммунальных услуг (4uzhoj) |
padded bills | завышенные счета (VLZ_58) |
padded bills | раздутая смета |
padded bills | раздутые счёта |
pass a bill a law, etc. on the second vote | принять закон и т.д. при повторном голосовании |
pay freight bills | оплатить счёт за транспортировку (Yeldar Azanbayev) |
pay house bills | оплачивать коммунальные услуги (Alex_Odeychuk) |
pay one's legal bills | оплачивать расходы на адвокатов (ART Vancouver) |
pay one's legal bills | оплатить услуги адвокатов (ART Vancouver) |
pay one's legal bills | оплатить услуги юристов (ART Vancouver) |
pay one's legal bills | оплатить расходы на адвокатов (ART Vancouver) |
pay off the bills | оплачивать счета (коммунальные и так далее Kireger54781) |
pay the bills | кормить (о профессии, должности и т.п. Pickman) |
pay utility bills | оплатить услуги ЖКХ |
pay utility bills | оплатить квитанции ЖКХ |
pay utility bills | платить за коммунальные услуги (Alexander Demidov) |
pending bills | законопроекты, стоящие на рассмотрении конгресса |
please note that the bill must be paid within 10 days | учтите, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней |
please note that the bill must be paid within 10 days | имейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней |
please note that the bill must be paid withing 10 days | имейте в виду, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней |
Portland Bill | Портландский мыс |
post no bills! | вывешивать объявления воспрещается (надпись) |
posting of bills | расклеивание объявлений |
present promissory notes and bills of exchange for retirement | предъявлять простые и переводные векселя на погашение (Александр Б.) |
Private Bill | парламентский билль, защищающий права отдельных граждан, организаций и корпораций |
promissory notes / bills of exchange | векселя (ABelonogov) |
push a bill а measure, a plan, etc. through | добиться принятия закона (и т.д.) |
push a bill through Congress | «проталкивать» законопроект через конгресс (a measure through the committee, etc., и т.д.) |
razor bill | чистик (птица) |
red-billed | красноклювый |
retire a bill | изымать из обращения законопроект (a bond, etc., и т.д.) |
run up a big bill at a hotel | много задолжать по счёту в гостинице (accounts at a dozen big stores, etc., и т.д.) |
run up bills | покупать в кредит |
rush a bill through | быстро протолкнуть законопроект |
rush a bill through | поспешно провести законопроект |
rush a bill through | поспешно протолкнуть законопроект |
rush a bill through | быстро провести законопроект |
rush a bill through Parliament | поспешно протащить законопроект через парламент (through the House, etc., и т.д.) |
rush a bill through Parliament | поспешно провести законопроект через парламент (through the House, etc., и т.д.) |
settle a bill | заплатить по счёту (a debt, a balance, etc., и т.д.) |
sharp-billed | остроносый |
she paid the bills | она оплачивала наши счета (bigmaxus) |
sheaf of bills | пачка банкнот (Kodanaeva) |
shopping bill | чек (VLZ_58) |
short-term CBR or treasury bills | краткосрочные векселя ЦБР или казначейства (Lavrov) |
small bill | афишка (dim. of афиша) |
small bills | мелкие банкноты (Ivan Pisarev) |
small bills | мелкие купюры (Ivan Pisarev) |
smaller bills | мелкие деньги (triumfov) |
sneak bill | скряга |
sneak bill | трус |
sneak bill | подлец |
snipe bill | чека |
spoon-billed cat | веслонос (Polyodons pathula; рыба) |
spoon-billed cat | веслонос (Polyodons pathula, рыба) |
spoon-billed sandpiper | лопатень (Eurynorhynchus pygmeus Alex Lane) |
stamp “paid for” on a bill | поставить штамп «оплачено» на счёт (the name of the manufacturer on the box, one's initials on a document, one's name on a book, one's name and address on an envelope, etc., и т.д.) |
state treasury bills | ГКО (mascot) |
State treasury bills | государственные казначейские обязательства (ABelonogov) |
stick bills | расклеивать (афиши, объявления и т.п.) |
stick bills | расклеивать плакаты |
stick bills | вывешивать |
stick bills | расклеивать афиши (pictures, notices, advertisements, etc., и т.д.) |
stick no bills | наклеивать объявления воспрещается |
synopsis of bills introduced | краткий обзор законопроектов, внесённых в законодательный орган |
T-Bills | ГКО (государственные краткосрочные облигации Lavrov) |
tariff bill | список тарифов |
tariff bill | законопроект по тарифам |
tariff bill | законопроект по расценкам |
tax bill | налоговая декларация |
thank you doesn't pay the bills | спасибо на хлеб не намажешь (Yeldar Azanbayev) |
the actual bill runs out at considerably more than the original estimate | представленный счёт значительно превышает первоначальную смету |
the bill amounts to &25 | счёт составляет сумму в 25 фунтов |
the bill amounts to £40 | счёт составляет сумму в 40 фунтов стерлингов |
the bill amounts to $ 25 | счёт составляет сумму в 25 долларов |
the bill amounts to $200 | счёт составляет около 200 долларов |
the bill amounts to ?25 | счёт составляет сумму в 25 фунтов |
the bill comes to £5 | счёт составляет 5 фунтов |
the bill comes to 500 dollars | счёт составляет 500 долларов |
the bill comes to 500 roubles | счёт составляет 500 рублей |
the bill falls due on October 1 | срок платежа по векселю наступает первого октября |
the bill figures up to $34.78 | всего по счёту 34 доллара 78 центов |
the bill figures up to $34.78 | Всего по счету 34 доллара, 78 центов |
the bill for the repairs might run up to $300 | счёт за ремонт может составить около 300 долларов |
the bill is five dollars not counting the tax | этот счёт на пять долларов плюс налог |
the bill is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
the bill is running up | счёт быстро растёт |
the Bill of Rights, palladium of American civil liberties | "Билль о правах", гарант американских гражданских свобод |
the bill provides that | законопроектом предусматривается, что |
the bill runs to $100 | счёт составляет 100 долларов |
the bill runs up to &10 | счёт достигает десяти фунтов |
the bill runs up to $ 10 | счёт достигает десяти долларов |
the bill runs up to ?10 | счёт достигает десяти фунтов |
the bill was carried with 2 abstentions | закон был принят при двух воздержавшихся |
the Bill was defeated by 238 votes to 143 | против законопроекта было подано 238 голо-сов, за – 143 |
the bill was killed in Parliament | в парламенте законопроект «зарезали» |
the bill was killed in Parliament | в парламенте законопроект отвергли |
the bill was put through Congress last week | законопроект был утверждён конгрессом на прошлой неделе |
the bill was put through Congress last week | законопроект был проведён через конгресс на прошлой неделе |
the bill went through | законопроект был принят |
the bill will be introduced at the next session | законопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии |
the bill will be introduced in the next session | законопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии |
the bill this measure, the proposition, etc. will pass | этот законопроект и т.д. будет принят |
the bill this measure, the proposition, etc. will pass | этот законопроект и т.д. пройдёт |
the Committee has reported favourably on the Bill | комитет высказался в пользу законопроекта |
the consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next month | рассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца (for Monday, etc., и т.д.) |
the new tax bill passed and became a law | новый проект закона о налогах был утверждён и вступил в силу |
the whole wall had been pasted over with bills | всю стену залепили афишами |
there are bills of his concert in the town | в городе висят афиши о его концерте |
these bills do not agree | эти счёта не сходятся |
they asked the waiter for the bill | она попросили у официанта счёт |
thick-billed | толстоклювый |
thin-billed | тонкоклювый |
third-party bills | счета третьих сторон (Alexander Demidov) |
this bill does not agree with your original estimate | этот счёт расходится с вашей первоначальной сметой |
time bill | расписание (поездов, самолётов) |
time-bill | график |
tooth-billed | с зубчатым клювом (о птицах) |
tooth billed | с зубчатым клювом |
tooth-billed barbet | зубчатоклювая бородатка (Lybius bidentatus) |
tooth-billed barbet | двузубая бородатка (Lybius bidentatus) |
top-billed | аншлаговый |
total up the bills | вот счета, подведите итоги |
treasure bills issued at 99 pounds per cent | казначейские векселя, выпущенные по цене 99 фунтов за сто фунтов |
treasury bills | краткосрочные казначейские векселя |
treasury bills | казначейские билеты (E&Y ABelonogov) |
uncollectible bills | счета, не подлежащие оплате |
Utility Bill Payment Servic | оплата коммунальных платежей (ROGER YOUNG) |
utility bills | коммунальные расходы (Alexander Demidov) |
utility bills | коммунальные платежи (Lavrov) |
way-bill | накладная |
when does this bill mature? | когда наступает срок платежа по этому векселю? |
white-billed | белоносый |
will you take a check for the bill? | можно уплатить вам по счёту чеком? |
wind-bill | "бронзовый" вексель |
wood bill | косарь |
wood-bill | косарь (нож) |
yellow-billed | желтоклювый |
your bill comes to $ 10 | ваш счёт равняется десяти долларам |
your bill comes to ?10 | ваш счёт равняется десяти фунтам |