English | Russian |
a bill for 50 dollars | счёт на 50 долларов |
a bill a new law, a reform, etc. got through | законопроект и т.д. прошёл (в парламенте и т.п.) |
a bill a new law, a reform, etc. got through | законопроект и т.д. был принят (в парламенте и т.п.) |
a clean bill of health | удостоверение от санинспекции о нормальном санитарном состоянии (заведения) |
a clean bill of health | хороший отзыв о чьей-либо работе |
a clean bill of health | удостоверение о хорошем состоянии здоровья |
a repository for old bills | ящик для старых счетов |
add this amount to my bill | прибавьте эту сумму к моему счёту |
administration bill | законопроект (Alex Lilo) |
affectionately your brother Bill | любящий тебя брат Билл |
agreements on the purchase and sale of promissory notes / bills of exchange | договоры купли-продажи векселей (ABelonogov) |
aircraft bill of sale | справка-счёт на воздушное судно (подтверждает наличие права собственности на ВС у продавца, переход права собственности к покупателю и факт совершения оплаты последним; хоть в основном справку-счёт и используют в отношении автомобилей, выдаётся ГИБДД (судя по Консультанту-Плюс), но упоминается в правилах регистрации ВС; возможно, это российская специфика 4uzhoj) |
amend a Bill | вносить поправки в законопроект |
as billed | на основании выставленного счета (Annual fees in the amount of $100,000 or more and described in the FEDERAL REGISTER document issued under §171.13, must be paid in quarterly installments of 25 percent as billed by the NRC. Alexander Demidov) |
as billed | на основании счёта (Annual Fees of less than $100,000 must be paid as billed by the NRC. Alexander Demidov) |
Assembly Bill 32 | Законодательный акт штата Калифорния "О решении проблемы глобального потепления" от 2006 г. (ambassador) |
authorization of bills for payment | авторизованное одобрение счетов к оплате (Alexander Demidov) |
back a bill | гарантировать оплату векселя |
back a bill | поддержать законопроект (triumfov) |
bank-bill | вексель |
bank bill | банкнота |
bank bills | векселя банков (Alexander Demidov) |
bank bills | банковские векселя (1) Brit. a bill of exchange drawn by one bank on another 2) US another term for banknote. NOED Alexander Demidov) |
bank post bills | банковские почтовые счёта |
be at the top of the bill | быть гвоздём программы (об актёре и т. п.) |
be billed as | значиться |
be billed as | быть известным как |
be billed as | числиться |
big bills | крупные деньги |
bill acceptor | приёмное устройство банкнот (игрового автомата Victor Parno) |
bill adjuster | см. customer service representative (occupations.careers.org fishborn) |
bill and an invoice | счёт и счёт-фактура (Follow these steps after you have entered a bill and an invoice for a supplier/customer. | He doesn't like consultants – "no responsibility whatsoever apart from issuing a bill and an invoice" – or business qualifications such as MBAs ... Alexander Demidov) |
bill and answer | судебное предостережение |
bill and coo | милова́ться |
bill and coo | ласкать (MargeWebley) |
bill and coo | ласкаться |
bill and coo | нежничать |
Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them out | во время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их |
bill as | назвать |
bill as | представить как |
bill as | представлять как/в качестве |
bill as | объявить |
bill as | заявить |
bill author | автор законопроекта (Alexander Demidov) |
Bill Blass | американский дизайнер одежды (Уильям Ральф Бласс. William Ralph Blass Franka_LV) |
bill book | расчётная книжка (по оплате за коммунальные услуги – вид услуг подставляется по необходимости: utility/electricity/hot water and heating bill book рабочий вариант перевода 4uzhoj) |
bill book | счётная книга |
bill book | вексельная книжка |
bill book | бланк-книжка с товарными чеками (4uzhoj) |
bill breakdown | см. detailed billing report (4uzhoj) |
bill-broker | вексельный маклер |
bill broker | биржевой маклер |
bill-broker | брокер |
bill brokerage | вексельный куртаж |
Bill came through his operation as cheerful as ever | Билл перенёс операцию со свойственной ему бодростью |
bill case | бумажник для векселей |
bill collector | взыскатель долгов (driven) |
bill comes due | истекает срок (feihoa) |
Bill Cosby | Билл Косби (амер. комедийный актёр) |
bill creditor | кредитор, несущий ответственность по векселю (kanareika) |
bill debt | вексельный долг (Ремедиос_П) |
bill debt | задолженность по счету (Hospital bill debt collectors need to abide by the hospital's rules. When a debt collection agency enters into a business contract with a hospital or medical ... Alex Lilo) |
bill discounter | дисконтёр |
bill-discounter | дисконтёр |
bill drafting | подготовка нормативных правовых актов (Alexander Demidov) |
bill for | счёт на осуществление платежей за (Alexander Demidov) |
bill for | счёт на (какую-то сумму) |
bill for | счёт на оплату (счет на оплату разницы между... – bill for the difference between... • Where a debtor, in order to procure the signature of a creditor to a deed of composition, consented to give him a bill for the difference between the composition ... • If a hospital or other health care provider is not informed that you have been in an auto accident, you may receive a bill for the difference between the amount ... Alexander Demidov) |
bill for | выставить кому-либо счёт (bill somebody for something nastja_s) |
bill for | счёт на осуществление платежей (the bill for the meal. Who is going to foot the bill for the damage? I'll be sending you the bill for the dry-cleaning! OALD. She went down to the lobby to settle the bill for their rooms. LDOCE) |
bill for rent | счёт за аренду (Referring to your favor we hand you herewith bill for rent on your house and lot $40.00. Alexander Demidov) |
bill for services | счёт на оплату услуг (Alexander Demidov) |
bill for some sum | счёт на (какую-то сумму) |
bill forward | козырьком вперёд (e.g. hat to be worn bill forward SAKHstasia) |
Bill Haley | Билл Хейли (амер. эстрадный певец и гитарист) |
bill headed | с загнутым концом |
bill holdings | вексельный портфель |
bill hook | кривой нож |
bill hook | резак |
bill in the legislative pipeline | законопроект, планируемый к принятию (One House bill in the legislative pipeline (called H.R. 1939, the Enhancing CPSC Authority and Discretion Act of 2011), would significantly diminish consumer ... | a draft Bribery Bill (in the legislative pipeline for over ten years now) | Pearce has another bill in the legislative pipeline that will make SB1070 look like a lollipop next to a firecracker. – АД) |
bill in the pipeline | законопроект, планируемый к принятию (New health and safety bill in the pipeline Alexander Demidov) |
bill issue date | дата выставления счета (Alexander Demidov) |
Bill Jim | Билл Джим (прозвище австралийского солдата) |
bill listing | программа (театр., концертная и т.п.) |
bill man | подрезальщик деревьев |
bill man | солдат с алебардой |
bill-market | учётный рынок |
Bill Market Association | Ассоциация участников вексельного рынка (Ker-online) |
Bill Market Association | АУВЕР (Ker-online) |
bill me for $3 | запиши на мой счёт 3 доллара |
bill me for $3 | запиши за мной 3 доллара |
Bill & Melinda Gates Foundation | Фонд Билла и Мелинды Гейтс (Ivan Pisarev) |
Bill Murray | Билл Марри (амер. комедийный актёр кино и тлв.) |
bill of costs | счёт адвоката клиенту за ведение дела |
bill of costs | счёт адвоката клиенту за ведение дел |
bill of costs | счёт адвоката или поверенного клиенту за ведение дел |
bill of credit | кредитив |
bill of credit | доверенность |
bill of debt | долговая расписка |
bill of divorce | решение суда о расторжении брака |
bill of entry | объявление в таможне о товарах |
bill of entry | таможенная декларация (Declaration on a prescribed form) by an importer or exporter of the exact nature, precise quantity and value of goods that have landed entered inwards) or are being shipped out entered outwards). businessdictionary.com) Alexander Demidov) |
bill of entry | грузовая таможенная декларация (A listing of goods received at a customhouse as imports or for export – American Heritage Dictionary. more UK hits than customs freight declaration. Декларацию необходимо предоставить в течение ... со дня прибытия продукции на территорию государства: Bill of entry must be filed within thirty days of arrival of goods at a customs location. Alexander Demidov) |
bill of entry | декларация |
bill of exceptions | жалоба стороны в вышестоящий суд на то, что нижестоящий суд не принял во внимание сделанных ею заявлений о допущенных ошибках |
bill of exchange | коммерческий вексель (Lavrov) |
bill of exchange | переводный вексель (Alexander Demidov) |
bill of exchange | перевод денег |
bill of exchange | тратта |
bill of exchange payable in foreign currency | девиза |
Bill of Exchange Transactions | вексельный оборот (4uzhoj) |
bill of fare | прейскурант |
bill of health | карантинное свидетельство |
bill of health | санитарное удостоверение |
bill of health | свидетельство о здоровом состоянии |
bill of lading | квитанция, регистрирующая отгруженный на судно товар |
bill of lading | опись груза |
bill of lading | накладная на груз |
bill of lading | счёт груза |
Bill of Loading | загрузочная накладная (в моей практике встречал VeronicaIv) |
bill of materials | ведомость потребности в материалах |
Bill of Oblivion | Акт об амнистии (особ. 1660 и 1690 гг. в Великобритании) |
Bill of Oblivion | амнистия |
bill of parcels | упаковочный лист (Alternative term for packing list businessdictionary.com) Alexander Demidov) |
bill of parcels | накладная (Alternative term for packing list. businessdictionary.com Alexander Demidov) |
bill of parcels | фактура (Препроводительная опись посланного товара со включением цены. (Ефремова) Alexander Demidov) |
bill of parcels | накладная (Alternative term for packing list. – АД businessdictionary.com) |
bill of parcels | фактура (Препроводительная опись посланного товара со включением цены. (Ефремова) – АД) |
bill of particulars | обвинительное заключение |
bill of particulars | подробные материалы по делу, представляемые истцу стороной обвинения (in common law jurisdictions wikipedia.org) |
bill of particulars | исковое заявление |
bill of particulars | возражения ответчика по иску |
Bill of Payment | Р.В. (multitran.ru) |
bill of privilege | ходатайство пэра о том, чтобы его судил суд пэров |
bill of privilege | просьба пэра, чтобы его судил суд пэров |
Bill of Rights | первые десять поправок к конституции США |
Bill of Rights | первые десять поправок в конституции США |
Bill of Rights | билль о правах |
bill of sale | чек (Alexander Demidov) |
Bill of Sale | передаточный акт (Marsha_Umansky) |
bill of sale | счёт за продажу |
bill of sale | расписка в получении денежных средств в оплату за автомобиль (goo.gl/mklWIy 4uzhoj) |
bill of sale | справка-счёт (подтверждает переход права собственности 4uzhoj) |
bill of sight | разрешение вскрыть товар в присутствии таможенных чиновников |
bill of store | разрешение на беспошлинный провоз товаров |
bill of sufferance | вид на беспошлинный провоз товаров |
bill on London | вексель на Лондон |
bill oneself | позиционировать себя (as something/someone: Internships.com bills itself as the world's largest internship marketplace. • or a place that billed itself as a major international wire service and news agency, there didn't seem to be much experience at the top. pivoine) |
bill oneself | рекламировать себя, представлять себя, позиционировать себя, описывать себя, заявлять о себе (Internships.com bills itself as the world's largest internship marketplace =Internships.com описывает себя как самый большой в мире рынок стажировочной практики pivoine) |
bill paying habit | статистика выполнения финансовых обязательств (4uzhoj) |
bill-poster | расклейщик афиш |
bill presenter | презентант |
Bill Robinson | Билл Робинсон (амер. танцовщик) |
bill-shaped | клювообразный (= клювовидный) |
bill-shaped | клювовидный |
bill sticker | расклейщик афиш |
bill sticker | прибиватель объявлений |
bill-sticker | расклейщик афиш |
bill trap | ловушка для купюр в банкомате (AlexU) |
bill was passed on its first reading | законопроект был принят в первом чтении (by the State Duma triumfov) |
Bill was set on finding him | Билл поставил себе целью отыскать его |
billed cap | кепка с козырьком (Shmu) |
billed month | оплачиваемый месяц (Alexander Demidov) |
billed quarter | оплачиваемый квартал (Alexander Demidov) |
billed revenue | выручка по счетам-фактурам (vlad-and-slav) |
bills in hand | портфель векселей |
bills of exchange and promissory notes | векселя (A Practical Guide to the Law of Bills of Exchange and Promissory Notes Alexander Demidov) |
bills were placarded on the walls | на стенах были расклеены объявления |
cap household energy bills | ограничить цены на электроэнергию для домашних хозяйств (ИВГ) |
clamor against the bill | протесты против законопроекта |
clean on board bill of lading | чистый коносамент (clean on board b/l) |
Commercial Bill of Lading | накладная на коммерческий груз |
communication bills | оплата услуг связи (Ofcom price accreditation scheme coud help you save on communication bills. | The media watchdog said that consumers can sometimes be faced with surprisingly high communication bills due to "unexpected costs", such ... | The Communications Centre offers the key to a complete understanding of your communication bills and usage in our professional bill analysis. Alexander Demidov) |
Concerning Bills of Exchange and Promissory Notes | о переводном и простом векселе (E&Y) |
concerning discussion and preparation of bills | законосовещательный |
Concerning Promissory Notes and Bills of Exchange | о переводном и простом векселе (E&Y) |
Congress repassed the bill over the presidential veto | конгресс снова провёл законопроект, на который президент наложил вето |
counterfeit bills | фальшивые банкноты (counterfeit $5 and $10 bills ART Vancouver) |
counterfeit bills | фальшивые купюры (counterfeit $5 and $10 bills ART Vancouver) |
cowboy Bill put up the horse | ковбой Билл поставил свою лошадь в стойло |
day bill | афиша |
death bill | синодик |
death bill | поминание |
declare for a bill | высказываться в пользу законопроекта (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
declare for a bill | выступать за законопроект (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
declare for a bill | поддерживать законопроект (for the Government, for early elections, etc., и т.д.) |
disbursement bill | расходная накладная (ROGER YOUNG) |
dollar bill | купюра достоинством в один доллар (maystay) |
dollar bill | долларовая купюра (maystay) |
double bill | двойная программа (киносеанса, составленная из двух полнометражных фильмов) |
double bill | представление из двух пьес |
draw a bill | выдавать вексель |
draw a bill | выставить вексель |
draw a bill of exchange | выписать вексель (a cheque, чек) |
draw, accept, make and endorse any bill of exchange or promissory note | снимать средства со счета, принимать, создавать и подписывать любой переводной вексель или долговое обязательство (Спиридонов Н.В.; draw в данном контексте "выставить, выписать, оформить", endorse "индоссировать, т. е. делать передаточную надпись; подписывать вексель - это другое действие" СЮШ) |
duck-billed | с утиным носом |
duck billed | с утиным носом |
earnings that were swallowed up by lawyers' bills | на уплату счетов адвокатов ушёл весь заработок |
electrical bill of material for cable trays | ведомость материалов к электрооборудованию на кабельные лотки (eternalduck) |
electricity bills | счета за электроэнергию (bookworm) |
electricity bills | счета за электричество (bookworm) |
eliminate the bill | аннулировать выставленный счёт (AKarp) |
enact a bill | утвердить законопроект |
enact a bill | выставить тратту |
enactment of a bill | принятие проекта закона (Alexander Demidov) |
exchequer bill | билет казначейства |
fall behind with the bill | не оплатить своевременно счёт |
FIATA Combined Transport Bill of Lading | коносамент по условиям ФИАТА (форма коносамента, разработанная Международной федерацией экспедиторских ассоциаций; данный коносамент предназначен для мультимодальных перевозок и является оборотным инструментом (если иное не указано в условиях коносамента); коносамент ФИАТА соответствует Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов в части требований к документам о смешанных перевозках и может использоваться при расчётах по документарным аккредитивам, если это предусмотрено условиями аккредитива kee46) |
FIATA Multimodal Transport Bill of Lading | коносамент по условиям ФИАТА (форма коносамента, разработанная Международной федерацией экспедиторских ассоциаций; данный коносамент предназначен для мультимодальных перевозок и является оборотным инструментом (если иное не указано в условиях коносамента); коносамент ФИАТА соответствует Унифицированным правилам и обычаям для документарных аккредитивов в части требований к документам о смешанных перевозках и может использоваться при расчётах по документарным аккредитивам, если это предусмотрено условиями аккредитива kee46) |
fill the bill | годиться |
film bill | киноафиша |
find a true bill | передать дело в суд |
find a true bill | передавать дело в суд |
find a true bill against | отменить приговор |
find a true bill against | отложить приговор |
fit both bills | подходить по обоим параметрам (Wakeful dormouse) |
five dollar bill | билет в пять долларов |
five-dollar bill | бумажка в пять долларов |
foot a bill | заплатить по счету |
foot the bill | расплачиваться (за что-либо: His parents can’t afford to foot the bill for his college education. cambridge.org) |
foot the bill | оплатить расходы (по счёту) |
foot the bill | финансировать (британский вариант VLZ_58) |
foot the bill | оплатить (Tanya Gesse; for z484z) |
foot the bill | нести расходы |
foot the bill | заплатить по счёту |
forgive the bill | аннулировать выставленный счёт (AKarp) |
from use the government retires worn or torn dollar bills from use | правительство изымает из обращения потёртые и рваные доллары |
full bill of material /BOM | полный перечень материалов (MaMn) |
gas-bill | счёт за газ |
gas bill | разрешение на производство и продажу газа |
gas bill | счёт за газ |
gas-bill | разрешение на производство и продажу газа |
gate-bill | штраф, налагаемый на студентов за возвращение в колледж после положенного часа (в Оксфорде и Кембридже) |
gate bill | штрафная запись поздно возвращающихся студентов |
gate-bill | штрафная запись студентов, возвращающихся в колледж после положенного часа (в Оксфорде и Кембридже) |
get a bill a reform, etc. through | провести через парламент и т.п. законопроект (и т.д.) |
get a bill through Parliament | протащить законопроект в парламенте (this measure through the house, etc., и т.д.) |
get a bill through Parliament | провести законопроект в парламенте (this measure through the house, etc., и т.д.) |
give a bill for $ | выставить счёт на сумму (On Feb. 8, Granger's tenant told him the toilets in the home were backing up. Granger hired a plumber who came the same day and inspected the sewer line. The video inspection found roots growing in the district pipe just beyond his property line. The plumber then cleared the roots with an auger and gave Granger a bill for $988, the ruling states. Granger immediately reported to district hall and sought compensation. nsnews.com ART Vancouver) |
give a bill of health | выдать кому-либо санитарное свидетельство |
give a clean bill of health | выдать удостоверение о хорошем состоянии здоровья |
give a clean bill of health | выдать справку о полном выздоровлении (Taras) |
give a clean bill of health | давать полное медицинское заключение (Taras) |
give a clean bill of health | дать полное медицинское заключение (Taras) |
give a clean bill of health | считать абсолютно здоровым (He tells Bill that if he'd not known his medical history, he would probably give him a clean bill of health today Taras) |
give a clean bill of health | выписывать (Taras) |
give a clean bill of health | выдать удостоверение о нормальном санитарном состоянии (заведения) |
government bill | казначейский вексель |
grocery bills | расходы на товары первой необходимости (It also brought down staple food costs, easing pressure on grocery bills amid a deepening global cost-of-living crisis. bloomberg.com Karychinskiy) |
gull-billed | чайконосый |
he did a remarkable political backflip and voted in favour of the bills | он совершил невероятный политический кульбит и проголосовал за эти законопроекты |
he gave me 200 dollars in ten dollar bills | он дал мне 200 долларов десятидолларовыми купюрами |
he ran up a &1,400 bill at the Britannia Adelphi Hotel | его счёт в отеле "Британия Аделфи" вырос до тысячи четырёхсот фунтов |
he settled his bills monthly | он ежемесячно платил по счетам |
he was billed as the new Sean Connery | его разрекламировали как нового Шона Коннери |
he was billed to appear in "Hamlet" | объявили, что он будет играть в "Гамлете" |
Health Bill | закон в области здравоохранения (luiza2017) |
hedge bill | секатор |
hedging bill | секатор |
hefty bills | громадные средства |
hefty bills | гигантские суммы |
hefty bills | непомерные средства |
hefty bills | огромные суммы |
his bill did not come out right | он ошибся при составлении счёта |
his bill did not come out right | он неправильно составил счёт |
his bills at the hotel mounted up | его задолженность в гостинице всё росла |
his bills ran up to a considerable sum | он должен уплатить по счетам немало денег |
honor a bill of exchange | акцептовать вексель |
honor a bill of exchange | уплатить в срок по векселю |
honour a bill of exchange | акцептовать вексель |
honour a bill of exchange | уплатить в срок по векселю |
horn bill | клюворог (птица) |
hot treasury bills | векселя свежего выпуска |
household bills | квитанции по коммунальным платежам (to pay one's household bills – платить по коммунальным платежам victorych) |
I am checking out, have my bill ready | подготовьте счёт, я уезжаю |
I want to make up my share of the bill | я хочу заплатить свою долю по счёту |
ignore the bill | прекращать дело |
ignore the bill | прекратить дело |
in large bills | крупными банкнотами (Ivan Pisarev) |
in large bills | крупными купюрами (Ivan Pisarev) |
in small bills | в мелких купюрах (OLGA P.) |
in small bills | мелкими купюрами (Aelred) |
in small bills | мелкими банкнотами (Ivan Pisarev) |
include this in my bill | припишите это к моему счёту |
introduce a bill before Parliament | выдвинуть законопроект на обсуждение в парламенте |
introduce a bill before Parliament | поставить законопроект на обсуждение в парламенте |
introduce a bill into Parliament | выдвинуть законопроект на обсуждение в парламенте |
introduce a bill into Parliament | поставить законопроект на обсуждение в парламенте |
invoicing and bills collection | выписка и представление счетов (Lavrov) |
Irving was billed to appear as Hamlet | было объявлено, что Ирвинг будет выступать в роли Гамлета |
itemization of monthly bills | детализация счетов (Lavrov) |
jam a bill through | протащить законопроект |
kill a bill | провалить законопроект |
kill a bill | забаллотировать законопроект |
kill a bill in Parliament | провалить билль в парламенте |
large bills | крупные банкноты (Ivan Pisarev) |
large bills | купюры большого номинала (Taras) |
large bills | крупные купюры (Ivan Pisarev) |
legal bills | расходы по оплате труда адвокатов (ART Vancouver) |
legal bills | расходы на оплату услуг юристов (ART Vancouver) |
legal bills | расходы на оплату услуг адвокатов (ART Vancouver) |
legal bills | расходы на оплату адвокатов (ART Vancouver) |
long bill | раздутый счёт |
long bill | долгосрочная тратта |
long bill | длинный счёт |
long billed | с длинным клювом |
long-billed murrelet | пёстрый пыжик (Brachyramphus perdix ABelonogov) |
long-dated bill | долгосрочная тратта |
maintenance bill | квартплата (m_rakova) |
make out a bill | составить список |
make out a bill | составить счёт |
make out a bill | выписать счёт |
make up a bill of sale | подготовить купчую |
meet bills | оплачивать счета |
Multimodal Transport Bill of Lading | Мультимодальный транспортный коносамент (4uzhoj) |
neither of the bills has yet passed the house | ни один из проектов закона не был утверждён парламентом |
Non-Negotiable Bill of Lading | необоротный коносамент (необоротный коносамент (non-negotiable bill of lading) предполагает, что получатель сам примет товары по прибытии судна blanker.ru Nutka) |
not a single Republican voted for the Bill | ни один из республиканцев не проголосовал за данный законопроект (Vladimir Shevchuk) |
obstruct a bill | препятствовать прохождению законопроекта |
order bill of lading | ордерный коносамент |
our hotel bill ran to £500 | наш счёт за гостиницу равняется пятистам фунтам |
our hotel bill ran to £500 | наш счёт за гостиницу достиг суммы в пятьсот фунтов |
outstanding bills | просроченные счета |
outstanding bills | неоплаченные счета |
outstanding utility bills | задолженность по оплате коммунальных услуг (4uzhoj) |
pad the bill | раздуть счёт (VLZ_58) |
pad the bill | завысить счёт (VLZ_58) |
padded bills | завышенные счета (VLZ_58) |
padded bills | раздутая смета |
padded bills | раздутые счёта |
party to bill of exchange | участник вексельного оборота (Alexander Demidov) |
pass a bill a law, etc. on the second vote | принять закон и т.д. при повторном голосовании |
pay a bill | заплатить по счёту |
pay a bill | уплачивать по векселю |
pay a bill | оплатить счёт (расходы) |
pay a bill | уплатить по векселю |
pay freight bills | оплатить счёт за транспортировку (Yeldar Azanbayev) |
pay house bills | оплачивать коммунальные услуги (Alex_Odeychuk) |
pay one's legal bills | оплачивать расходы на адвокатов (ART Vancouver) |
pay one's legal bills | оплатить услуги адвокатов (ART Vancouver) |
pay one's legal bills | оплатить услуги юристов (ART Vancouver) |
pay one's legal bills | оплатить расходы на адвокатов (ART Vancouver) |
pay off the bills | оплачивать счета (коммунальные и так далее Kireger54781) |
pay the bills | кормить (о профессии, должности и т.п. Pickman) |
pay the electricity bill | оплачивать счёт за электричество (из учебника dimock) |
pay the gas bill | оплачивать счёт за газ (из учебника dimock) |
pay the light bill | заплатить за электричество (Viola4482) |
pay utility bills | оплатить услуги ЖКХ |
pay utility bills | оплатить квитанции ЖКХ |
pay utility bills | платить за коммунальные услуги (Alexander Demidov) |
pending bills | законопроекты, стоящие на рассмотрении конгресса |
please note that the bill must be paid within 10 days | учтите, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней |
please note that the bill must be paid within 10 days | имейте в виду что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней |
please note that the bill must be paid withing 10 days | имейте в виду, что счёт должен быть оплачен в течение 10 дней |
Portland Bill | Портландский мыс |
post no bills! | вывешивать объявления воспрещается (надпись) |
posting of bills | расклеивание объявлений |
present promissory notes and bills of exchange for retirement | предъявлять простые и переводные векселя на погашение (Александр Б.) |
Private Bill | парламентский билль, защищающий права отдельных граждан, организаций и корпораций |
production of the bill of lading | предъявление коносамента (of the waybill; транспортной накладной) |
promissory notes / bills of exchange | векселя (ABelonogov) |
push a bill а measure, a plan, etc. through | добиться принятия закона (и т.д.) |
push a bill through Congress | «проталкивать» законопроект через конгресс (a measure through the committee, etc., и т.д.) |
race a bill through the House | провести законопроект через парламент в срочном порядке |
race the bill through the House | протащить законопроект через парламент (в спешном порядке) |
race the bill through the House | провести законопроект через парламент (в спешном порядке) |
razor bill | чистик (птица) |
red-billed | красноклювый |
renew a bill | возобновить вексель |
report a bill | доложить законопроект |
report a bill | докладывать законопроект в парламенте (перёд третьим чтением) |
retire a bill | оплатить счёт |
retire a bill | изымать из обращения законопроект (a bond, etc., и т.д.) |
run up a big bill at a hotel | много задолжать по счёту в гостинице (accounts at a dozen big stores, etc., и т.д.) |
run up a bill | набрать много в долг |
run up a bill at a store | задолжать по счёту в магазине |
run up bills | покупать в кредит |
rush a bill through | быстро протолкнуть законопроект |
rush a bill through | поспешно провести законопроект |
rush a bill through | поспешно протолкнуть законопроект |
rush a bill through | быстро провести законопроект |
rush a bill through Parliament | поспешно протащить законопроект через парламент (through the House, etc., и т.д.) |
rush a bill through Parliament | поспешно провести законопроект через парламент (through the House, etc., и т.д.) |
scissor bill | водорез |
scissors-bill | клёст (Pan_da) |
seaway bill | морская накладная (Lavrov) |
Senate bill | законопроект, внёсенный в сенат |
settle a bill | заплатить по счёту (a debt, a balance, etc., и т.д.) |
sharp-billed | остроносый |
she paid the bills | она оплачивала наши счета (bigmaxus) |
sheaf of bills | пачка банкнот (Kodanaeva) |
shipping bill | заявление о вывозе груза со склада |
shipping bill | законопроект о торговом судоходстве |
shopping bill | чек (VLZ_58) |
short-term CBR or treasury bills | краткосрочные векселя ЦБР или казначейства (Lavrov) |
sign a bill into law | утвердить закон (о президенте) |
sign the bill into law | подписать закон (The Patriot Act is an Act of the United States Congress that was signed into law by U.S. President George W. Bush on October 26, 2001. 4uzhoj) |
small bill | афишка (dim. of афиша) |
small bills | мелкие банкноты (Ivan Pisarev) |
small bills | мелкие купюры (Ivan Pisarev) |
smaller bills | мелкие деньги (triumfov) |
sneak bill | скряга |
sneak bill | трус |
sneak bill | подлец |
snipe bill | чека |
spoon-billed cat | веслонос (Polyodons pathula; рыба) |
spoon-billed cat | веслонос (Polyodons pathula, рыба) |
spoon-billed sandpiper | лопатень (Eurynorhynchus pygmeus Alex Lane) |
stamp “paid for” on a bill | поставить штамп «оплачено» на счёт (the name of the manufacturer on the box, one's initials on a document, one's name on a book, one's name and address on an envelope, etc., и т.д.) |
state treasury bills | ГКО (mascot) |
State treasury bills | государственные казначейские обязательства (ABelonogov) |
stick bills | расклеивать (афиши, объявления и т.п.) |
stick bills | расклеивать плакаты |
stick bills | вывешивать |
stick bills | расклеивать афиши (pictures, notices, advertisements, etc., и т.д.) |
stick no bills | наклеивать объявления воспрещается |
synopsis of bills introduced | краткий обзор законопроектов, внесённых в законодательный орган |
T-Bills | ГКО (государственные краткосрочные облигации Lavrov) |
tariff bill | список тарифов |
tariff bill | законопроект по тарифам |
tariff bill | законопроект по расценкам |
tax bill | налоговые обязательства (Observers have drawn comparisons between Abramovich with his fellow oligarch Mikhail Khodorkovsky, serving a 14 year jail sentence after two trials in Moscow. In the 1990s both used third-party entities to reduce their oil companies' tax bills. Khodorkovsky – Putin's foe – is in prison; Abramovich – Putin's friend – is not. TG Alexander Demidov) |
tax bill | налоговое бремя (Alexander Demidov) |
tax bill | налоговая декларация |
ten-ruble bill | десятирублевый (сущ.; десятирублевАЯ Gruzovik) |
thank you doesn't pay the bills | спасибо на хлеб не намажешь (Yeldar Azanbayev) |
the actual bill runs out at considerably more than the original estimate | представленный счёт значительно превышает первоначальную смету |
the bill amounts to &25 | счёт составляет сумму в 25 фунтов |
the bill amounts to £40 | счёт составляет сумму в 40 фунтов стерлингов |
the bill amounts to $ 25 | счёт составляет сумму в 25 долларов |
the bill amounts to $200 | счёт составляет около 200 долларов |
the bill amounts to ?25 | счёт составляет сумму в 25 фунтов |
the bill comes to £5 | счёт составляет 5 фунтов |
the bill comes to 500 dollars | счёт составляет 500 долларов |
the bill comes to 500 roubles | счёт составляет 500 рублей |
the bill falls due on October 1 | срок платежа по векселю наступает первого октября |
the bill figures up to $34.78 | всего по счёту 34 доллара 78 центов |
the bill figures up to $34.78 | Всего по счету 34 доллара, 78 центов |
the bill for the repairs might run up to $300 | счёт за ремонт может составить около 300 долларов |
the bill is five dollars not counting the tax | этот счёт на пять долларов плюс налог |
the bill is not yet settled | счёт ещё не оплачен |
the bill is running up | счёт быстро растёт |
the Bill of Rights, palladium of American civil liberties | "Билль о правах", гарант американских гражданских свобод |
the bill provides that | законопроектом предусматривается, что |
the bill runs to $100 | счёт составляет 100 долларов |
the bill runs up to &10 | счёт достигает десяти фунтов |
the bill runs up to $ 10 | счёт достигает десяти долларов |
the bill runs up to ?10 | счёт достигает десяти фунтов |
the bill was carried with 2 abstentions | закон был принят при двух воздержавшихся |
the Bill was defeated by 238 votes to 143 | против законопроекта было подано 238 голо-сов, за – 143 |
the bill was killed in Parliament | в парламенте законопроект «зарезали» |
the bill was killed in Parliament | в парламенте законопроект отвергли |
the bill was put through Congress last week | законопроект был утверждён конгрессом на прошлой неделе |
the bill was put through Congress last week | законопроект был проведён через конгресс на прошлой неделе |
the bill went through | законопроект был принят |
the bill will be introduced at the next session | законопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии |
the bill will be introduced in the next session | законопроект будет вынесен на обсуждение на следующей сессии |
the bill this measure, the proposition, etc. will pass | этот законопроект и т.д. будет принят |
the bill this measure, the proposition, etc. will pass | этот законопроект и т.д. пройдёт |
the Committee has reported favourably on the Bill | комитет высказался в пользу законопроекта |
the consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next month | рассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца (for Monday, etc., и т.д.) |
the new tax bill passed and became a law | новый проект закона о налогах был утверждён и вступил в силу |
the whole wall had been pasted over with bills | всю стену залепили афишами |
there are bills of his concert in the town | в городе висят афиши о его концерте |
these bills do not agree | эти счёта не сходятся |
they asked the waiter for the bill | она попросили у официанта счёт |
thick-billed | толстоклювый |
thin-billed | тонкоклювый |
third-party bills | счета третьих сторон (Alexander Demidov) |
this bill does not agree with your original estimate | этот счёт расходится с вашей первоначальной сметой |
time bill | расписание (поездов, самолётов) |
time-bill | график |
tooth-billed | с зубчатым клювом (о птицах) |
tooth billed | с зубчатым клювом |
tooth-billed barbet | зубчатоклювая бородатка (Lybius bidentatus) |
tooth-billed barbet | двузубая бородатка (Lybius bidentatus) |
top-billed | аншлаговый |
tot a bill | просуммировать счёт |
total up the bills | вот счета, подведите итоги |
trade bill | торговая тратта |
treasure bills issued at 99 pounds per cent | казначейские векселя, выпущенные по цене 99 фунтов за сто фунтов |
treasury bills | краткосрочные казначейские векселя |
treasury bills | казначейские билеты (E&Y ABelonogov) |
uncollectible bills | счета, не подлежащие оплате |
Utility Bill Payment Servic | оплата коммунальных платежей (ROGER YOUNG) |
utility bills | коммунальные расходы (Alexander Demidov) |
utility bills | коммунальные платежи (Lavrov) |
walk out on the bill | уйти, не оплатив счёт (в ресторане aestero) |
way-bill | накладная |
when does this bill mature? | когда наступает срок платежа по этому векселю? |
white-billed | белоносый |
will you take a check for the bill? | можно уплатить вам по счёту чеком? |
wind-bill | "бронзовый" вексель |
withdraw a bill | отозвать вексель |
wood-bill | косарь |
wood bill | косарь |
wood-bill | косарь (нож) |
yellow-billed | желтоклювый |
your bill comes to $ 10 | ваш счёт равняется десяти долларам |
your bill comes to ?10 | ваш счёт равняется десяти фунтам |