German | Russian |
an der Kasse bezahlen | оплатить в кассе (oder zahlen jurist-vent) |
Antwort bezahlt | с оплаченным ответом |
bar bezahlen | платить наличными |
bei Heller und Pfennig bezahlen | уплатить всё до последней копейки |
Bezahl-TV | платное телевидение (mirelamoru) |
bezahlen Sie bitte den Taxifahrer | заплатите, пожалуйста, шофёру |
bezahlte Freistellung | освобождение от работы с сохранением зарплаты |
bezahlte Freizeit | оплачиваемый отпуск (dolmetscherr) |
bezahlter Jahresurlaub | очередной ежегодный оплачиваемый отпуск (SKY) |
etwas bis auf den letzten Heller bezahlen | уплатить всё до копейки |
etwas bis auf den letzten Heller bezahlen | полностью расплатиться (за что-либо) |
da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn | так как у него не было с собой денег, она заплатила за него |
das Achtfache bezahlen | уплатить в восемь раз дороже |
das Achtfache bezahlen | уплатить в восьмикратном размере |
das Frühstück wird extra bezahlt | за завтрак платят отдельно |
das Gelage bezahlen müssen | в чужом пиру похмелье |
das Gelage bezahlen müssen | поплатиться за других |
das Geläg bezahlen müssen | в чужом пиру похмелье |
das Geläg bezahlen müssen | поплатиться за других |
das ist gar nicht mit Geld zu bezahlen | этому цены нет |
das ist gar nicht mit Geld zu bezahlen | это дороже всяких денег |
das ist gar nicht mit Gold zu bezahlen | этому цены нет |
das ist gar nicht mit Gold zu bezahlen | это дороже всяких денег |
das ist nicht mit Geld zu bezahlen | это дороже золота |
das ist nicht mit Geld zu bezahlen | это ни за какие деньги не купишь |
das ist nicht mit Geld zu bezahlen | этому цены нет |
das Vierfache bezahlen | заплатить вчетверо дороже (против цены) |
der Kaufmann ließ sich das aber hoch bezahlen | торговец получил за это весьма крупную сумму |
der Kaufmann ließ sich das aber teuer bezahlen | торговец получил за это весьма крупную сумму |
der Natur den Tribut bezahlen | отдать дань природе (умереть) |
die Arbeit in Naturalien bezahlen | оплачивать работу натурой |
die Arbeit wurde jämmerlich bezahlt | за работу заплатили жалкие гроши |
die Arbeit wurde jämmerlich bezahlt | за работу заплатили ничтожно мало |
die Arbeit wurde schlecht bezahlt | за работу плохо платили |
die Auslagen der Tochter bezahlen | оплатить расходы дочери |
die Beiträge für die Sozialversicherung bezahlen | уплатить взносы по социальному страхованию |
die Gasrechnung bezahlen | платить за газ |
die Lieferungen in der jeweiligen Landeswährung bezahlt | поставки оплачиваются в валюте соответствующей страны |
die Lieferungen werden in der jeweiligen Landeswährung bezahlt | поставки оплачиваются в валюте соответствующей страны |
die Mietschulden bezahlen | уплатить задолженность по квартплате |
die Rechnung für Gas bezahlen | оплатить счёт за газ |
die Rechnung ist zu bezahlen | следует оплатить счёт |
die Rechnung ist zu bezahlen | счёт подлежит оплате |
die Rechnung ist zu bezahlen | необходимо оплатить счёт |
die Zeche bezahlen | оплатить счёт в ресторане |
die Zeche bezahlen müssen | отдуваться за чужие грехи |
die Zeche bezahlen müssen | пострадать за других |
die Zeche bezahlen müssen | поплатиться за других |
diese mühselige Arbeit wird auch noch schlecht bezahlt | эта изматывающая работа к тому же ещё плохо оплачивается |
etwas dreifach bezahlen | заплатить за что-либо втридорога |
Dreifache für etwas A. bezahlen | заплатить втридорога (за что-либо) |
Eilbote bezahlt | курьер оплачен |
Eilbote bezahlt | за нарочного уплачено |
ein bezahlter Urlaub | оплаченный отпуск |
eine Rechnung bezahlen | оплатить счёт |
eine Rechnung bezahlen | заплатить по счёту |
eine Runde bezahlen | /за/платить за всех /за столом/ (Ekasa) |
eine Schuld bezahlen | заплатить долг |
eine Strafe von ... Mark bezahlen | заплатить штраф в размере ... марок |
einen Zuschlag bezahlen | вносить доплату |
Eintritt bezahlen | платить за вход (Du musst über den Zaun klettern, sonst musst du Eintritt bezahlen. 4uzhoj) |
er bezahlte den Kühlschrank in vier Raten | он выплатил стоимость холодильника в четыре взноса |
er bezahlte den regulären Preis für das Auto | он заплатил за машину обычную цену |
er bezahlte den regulären Preis für das Auto | он заплатил за машину установленную цену |
er bezahlte seine Schulden mit dem Erlös des verkauften Landhauses | он уплатил свои долги деньгами, вырученными за проданную дачу |
er hat gestern seine. Schulden unaufgefordert bezahlt | он вчера расплатился со своими долгами, не дожидаясь требования об уплате |
er ist ein Zechpreller, er ist fortgezogen, ohne die Rechnung bezahlt zu haben | он мошенник: он уехал, не заплатив по счёту (в ресторане) |
er ist kein Freund vom Bezahlen | он никогда не платит (за себя) |
er ist kein Freund vom Bezahlen | он не любит платить |
er ließ sich's gut bezahlen | он получал за это хорошее вознаграждение |
er lässt sich alles teuer bezahlen | он за всё требует высокую цену |
er machte sich bezahlt | он всё компенсировал |
er machte sich bezahlt | он сам взял причитающуюся ему сумму |
er musste die Rechnung bezahlen und sich von dannen trollen | ему ничего не оставалось, как уплатить по счёту и сконфуженно побрести прочь |
er musste seinen Leichtsinn bezahlen | ему пришлось дорого заплатить за своё легкомыслие |
er wird anständig bezahlt | он получает приличный заработок |
er wird auskömmlich bezahlt | ему прилично платят |
er wird kärglich bezahlt | он получает скудное вознаграждение |
er wurde gut bezahlt | ему хорошо платили |
Gebühr bezahlt | пошлина уплачена |
ich habe die Miete bezahlt und bin jetzt pleite | я уплатил за квартиру и теперь сижу на мели |
ich habe es teuer bezahlen müssen | я за это дорого заплатил (тж. перен.) |
ich lasse dich das bezahlen! | я заставлю тебя расплатиться за это |
ich lasse dich das bezahlen! | ты мне заплатишь за это |
in Fristen bezahlen | платить в рассрочку |
in Raten bezahlen | оплатить в рассрочку (alenushpl) |
jeder bezahlt seinen Anteil | каждый платит за себя |
jämmerlich bezahlt werden | получать ничтожную плату |
jämmerlich bezahlt werden | получать жалкие гроши (за что-либо) |
mit bezahlter Rückantwort | с оплаченным ответом |
etwas mit dem Hälse bezahlen | поплатиться жизнью (за что-либо) |
etwas mit dem Kopf bezahlen | поплатиться головой (за что-либо) |
etwas mit dem Leben bezahlen | поплатиться жизнью (за что-либо) |
etwas mit der eigenen Haut bezahlen müssen | поплатиться головой (за что-либо) |
mit einem Scheck bezahlen | оплачивать чеком |
mit Geld bezahlen | уплатить деньгами |
mit jmds. Gesundheit bezahlen | расплачиваться здоровьем (So wie der Mensch den Genuss von Drogen zunächst mit dem Verlust der Herrschaft über sich selbst und längerfristig mit seiner Gesundheit bezahlt, so bezahlt ... google.ru Dominator_Salvator) |
mit Scheck bezahlen | оплатить чеком |
mit Scheck bezahlen | расплатиться чеком |
mit Scheck bezahlen | заплатить чеком |
etwas mit seinem Kopf e bezahlen | поплатиться головой (за что-либо) |
etwas mit seinem Kopf bezahlen | поплатиться головой (за что-либо) |
nach dem Stück bezahlen | платить поштучно |
nach Zeilen bezahlen | платить построчно |
Recht groß an Zahl und billig zu bezahlen | Числом поболее, ценою подешевле |
Rückantwort bezahlt | ответ оплачен |
Rückstände bezahlen | платить задолженность |
seine Zeche bezahlen | уплатить свою долю |
seine Zeche bezahlen | внести свою долю |
seine Zeche bezahlen | уплатить за съеденное и выпитое |
sich bezahlt machen | окупаться |
sich von jemandem für etwas teuer bezahlen lassen | брать дорого (за что-либо; с кого-либо) |
sich hundertfältig bezahlt machen | окупиться сторицею |
sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen | выпить за чужой счёт |
sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen | поесть за чужой счёт |
sich von jemandem für etwas teuer bezahlen lassen | брать дорого (с кого-либо за что-либо) |
sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen | выпить за чужой счёт |
sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen | поесть за чужой счёт |
sie hat die Gebühr für das Telefon bezahlt | она внесла заплатила за телефон |
sie hat die Gebühr für das Telefon bezahlt | она внесла плату за телефон |
sie werden für ihre Arbeit gut bezahlt | им хорошо платят за работу |
teuer bezahlen | заплатить дорогую цену (Andrey Truhachev) |
teuer bezahlen | заплатить высокую цену (Andrey Truhachev) |
teuer bezahlen | дорого заплатить (Andrey Truhachev) |
wenn du so viel Geld bezahlt hast, so hat er dich schön hereingelegt! | если ты заплатил столько денег, то он здорово тебя обставил! |
wie viel hast du für den Hut bezahlt? | сколько ты заплатил за эту шляпу? |
wollen Sie das bitte einstweilen bezahlen und ich hole das Taxi | я пойду за такси, а вы, тем временем, оплатите это, пожалуйста |
etwas über den Spän bezahlen müssen | переплатить за что-либо платить за что-либо втридорога |