German | Russian |
ab Beginn | с начала (Лорина) |
als die Ärztin den Säugling hochnahm, begann er zu plärren | когда врач взяла на руки грудного ребёнка, он начал сильно плакать |
als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Decke | когда он стал мёрзнуть, он поплотней закутался в одеяло |
als er zu frieren begann, wickelte er sich fest in seine Decke | когда он стал мёрзнуть, он поплотней завернулся в одеяло |
als er zu frieren begann, wickelte er sich in seine Decke | когда он стал мёрзнуть, он закутался в одеяло |
als er zu frieren begann, wickelte er sich in seine Decke | когда он стал мёрзнуть, он завернулся в одеяло |
als es zu tagen begann | чуть свет |
als es zu tagen begann | на рассвете |
Als ich etwas gerade erst begann | когда я только начинал (AlexandraM) |
als wir sie heftig ausschimpften, begann sie zu greinen | когда мы её сильно отругали, она начала жалобно плакать |
am Beginn | вначале |
Beginn der Helligkeit | предрассветье (Andrey Truhachev) |
Beginn der Helligkeit | начало рассвета (Andrey Truhachev) |
beginnen zu schießen | застрелять (berni2727) |
bei Beginn | вначале |
bei Beginn der Vorstellung | в начале представления |
damals begann der Abstieg des Rönischen Reiches | тогда начался упадок Римской империи |
damit beginnen | начать с этого |
das Ganze beginnt wieder einmal von vorn | Возвращаться на круги своя |
das Ganze beginnt wieder einmal von vorn | Возвращается ветер на круги своя |
das ist erst der Beginn | это только начало (Dominator_Salvator) |
das Spiel beginnen | вступать в игру |
das Theater beginnt um sieben Uhr | спектакль начинается в семь часов |
das Zerwürfnis begann vor Jahren | разлад начался несколько лет тому назад |
den Beginn ankündigen | положить начало (AlexandraM) |
den Beginn der Versammlung um eine Stunde vorverlegen | перенести начало собрания на час раньше |
der Ausgleich fiel kürz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N | счёт сравнял в начале второй половины игры левый крайний Н |
der Beginn der Versammlung verzögerte sich | Начало собрания задерживалось (Hermlin, "Thälmann im Sportpalast") |
der Hund begann, gierig zu trinken | собака начала жадно лакать |
der Kampf um die Hauptstadt begann | бой за столицу начался |
der Morgen beginnt zu dämmern | начинает светать (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | занимается заря (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | начинается рассвет (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | рассветает (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | брезжит рассвет (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | наступает рассвет (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | близится рассвет (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | начинает рассветать (Andrey Truhachev) |
der Morgen beginnt zu dämmern | светает (Andrey Truhachev) |
die Blätter beginnen sich zu färben | листва меняет свой цвет |
die Feindseligkeiten beginnen | начинать военные действия |
die Reise beginnen | отправляться в путешествие |
die Schule hat begonnen | в школах начались занятия (Ин.яз) |
die Verfassung Grundgesetz der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken kennzeichnet den Beginn einer neuen Etappe der revolutionären Entwicklung im ersten sozialistischen Land der Erde | Конституция Основной закон Союза Советских Социалистических Республик характеризует собой начало нового этапа революционного развития в первой социалистической стране мира (ND 8/9.10.77) |
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen | поднялся сильный ветер, и море стало бурлить |
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen | поднялся сильный ветер, и море стало волноваться |
eine Arbeit beginnen | начинать работу |
eine neue Epoche hat begonnen | началась новая эпоха |
er begann | он заговорил |
er begann | он стал рассказывать |
er begann | он начал (речь, рассказ) |
er begann das Unternehmen energielos | он начал дело без энергии |
er begann lange und umständlich darüber zu berichten | он начал рассказывать об этом долго и обстоятельно |
er begann mit einem Einsatz von fünf Mark | он начал со ставки в пять марок |
er begann sichtlich zu verwahrlosen | он явно стал опускаться |
er begann zu taumeln und brach zusammen | он зашатался и упал |
er ermannte sich und begann zu arbeiten | он внутренне собрался и начал работать |
Erst besinn's, dann beginn's | Сначала поразмышляй, потом начинай |
es begann eine neue Runde der Verhandlungen | начался новый тур переговоров |
es begann eine neue Runde der Verhandlungen | начался новый раунд переговоров |
es begann eine scheußliche Metzelei | началась омерзительная бойня |
es begann eine scheußliche Metzelei | началась страшная бойня |
es begann zu regnen | пошёл дождь |
es begann zu tropfen | стало накрапывать |
es beginnt zu tagen | брезжит заря |
es beginnt zu tagen | светает |
gleich zu Beginn | в самом начале (Andrey Truhachev) |
hier begann schon das Reich des Winters | здесь уже началось царство зимы |
jetzt beginne ich! | теперь моя очередь начинать! (игру и т. п.) |
kaum dass er da war, begann er schon Streit | не успел он прийти, как завёл спор |
mit den Proben zur Komödie wurde begonnen | начались репетиции комедии |
mit nichts beginnen | начинать на голом месте |
nach Beginn der Vorstellung wird niemand mehr eingelassen | после начала представления никого больше не впускают |
nach Beginn der Vorstellung wird niemand mehr eingelassen | после начала представления вход запрещён |
ohne Umschweife begann er | он начал без обиняков |
Poltawa, deine Schlacht begann! | и грянул бой, Полтавский бой! |
sie begann ihrer Einsamkeit innezuwerden | она стала ощущать своё одиночество |
sie begann ihrer Einsamkeit innezuwerden | она стала замечать своё одиночество |
sie begann vor Wut zu heulen | она начала плакать в ярости |
soeben begann er seine Vorlesung | он только что начал свою лекцию |
von Beginn an | с самого начала |
von Beginn weg | с самого начала (Ремедиос_П) |
vor Beginn | до начала (Лорина) |
vor Beginn unserer Zeitrechnung | до нашей эры |
vor Beginn unserer Zeitrechnung | до нашего летосчисления |
vor dem Beginn | до начала (Лорина) |
womit beginnst du? | с чего ты начинаешь? |
zu Beginn | сначала (Andrey Truhachev) |
zu Beginn | вначале (Andrey Truhachev) |
zu Beginn | первоначально (Andrey Truhachev) |
zu Beginn | в начале (Andrey Truhachev) |
zu Beginn | приступая к (AlexandraM) |
zu Beginn des Krieges wurde er nach Minsk beordert | в начале войны он был послан в Минск |
zu glauben beginnen | уверовать (AlexandraM) |
zu tuscheln beginnen | зашептаться (picodeoro) |