English | Russian |
a long journey lies before you | вам предстоит длинное путешествие |
and before you ask | сразу говорю (4uzhoj) |
and before you ask | и скажу сразу (предупреждая вопрос 4uzhoj) |
be off with the old love before you are on with the new | разберитесь со старыми привязанностями до того, как заведёте новые |
be off with the old love before you are on with the new | разберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую |
because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhow | наш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus) |
before anyone catches and eats you | покуда цел (Анна Ф) |
before you bat an eyelash | глазом моргнуть не успеешь (lop20) |
before you begin | перед началом работы |
before you can blink | моргнуть не успеешь (bix) |
before you can say | раз два (Jack Robinson, Jiminy Cricket, gee whiz(Usage notes: often the word or phrase that follows before you can say is related to the situation you are talking about: In summer, food goes bad before you can say heat wave!") Andrew Goff) |
before you can say Jack Robinson | и ахнуть не успел |
before you can say Jack Robinson | не успел и глазом моргнуть |
before you can say Jack Robinson | не успеешь оглянуться, как... |
before you can say Jack Robinson | в мгновение ока |
before you can say Jack Robinson | моментально |
before you can say Jack Robinson | тотчас же |
before you can say Jack Robinson | мгновенно |
before you can say Jack Robinson | в одну секунду (и другие фразеологизмы, обозначающие очень короткие промежутки времени) |
before you can say Jack Robinson | немедленно |
before you can say Jack Robinson | и опомниться не успел |
before you can say Jack Robinson | в два счета |
before you can say knife | в одну секунду (и другие фразеологизмы, обозначающие очень короткие промежутки времени) |
before you can say knife | он и ахнуть не успел |
before you can say knife | и опомниться не успел |
before you can say knife | в мгновение ока |
before you can say knife | не успел и глазом моргнуть |
before you can say knife | не успеешь оглянуться, как... |
before you can say knife | в два счета |
before you can say knife | моментально |
before you can say knife | немедленно |
before you can say knife | тотчас же |
before you can say knife | мгновенно |
before you can say knife | и ахнуть не успел (chajnik) |
before you could say <...> | не успеешь оглянуться, как |
before you could say jabber Robinson | в два счёта |
before you could say jabber Robinson | и ахнуть не успел |
before you could say Jack knife | в один момент |
before you could say Jack knife | не успеешь оглянуться |
before you could say Jack Robinson | не успел и глазом моргнуть |
before you could say Jack Robinson | не успеешь оглянуться, как... |
before you could say Jack Robinson | не успеешь оглянуться |
before you could say Jack Robinson | немедленно |
before you could say Jack Robinson | моментально |
before you could say Jack Robinson | и опомниться не успел |
before you could say Jack Robinson | и ахнуть не успел |
before you could say Jack Robinson | в один момент |
before you could say Jack Robinson | в два счета |
before you could say Jack Robinson | в мгновение ока |
before you could say Jack Robinson | опомниться не успеешь |
before you could say knife | в мгновение ока |
before you could say knife | и ахнуть не успел |
before you could say knife | не успеешь оглянуться, как... |
before you could say knife | не успел и глазом моргнуть |
before you could say knife | немедленно |
before you could say knife | моментально |
before you could say knife | и опомниться не успел |
before you could say knife | в два счета |
before you could say "Pip-pip" | и пикнуть не успеешь (He would beat you to a jelly before you could say "Pip-pip". ART Vancouver) |
before you get offended, hear me out. | Выслушай, прежде чем обижаться |
before you know | опомниться не успеешь (как что-л произойдет denghu) |
before you know where you are | моментально |
before you know where you are | и опомниться не успел |
before you know where you are | не успеешь оглянуться, как... |
before you know where you are | не успел и глазом моргнуть |
before you know where you are | в два счета |
before you know where you are | не успеете вы опомниться (linton) |
before you know where you are | немедленно |
before you leave | перед выходом (Listen, I'm going to go because I had a few errands to run and I have to go into work today, but call me before you leave, just let me know you're okay. 4uzhoj) |
before you leave | перед выездом (Listen, I'm going to go because I had a few errands to run and I have to go into work today, but call me before you leave, just let me know you're okay. 4uzhoj) |
before you praise a busy man, find out what he is busy with | прежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занят |
call before you dig | не копать! Кабель (drill 4uzhoj) |
call me before you go | зайди ко мне, прежде чем уедешь |
call me before you go | позвони мне, прежде чем уедешь |
call us and get the rates for your airfare before you set up an appointment | прежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта |
can you do up my best shirt before tomorrow? | не погладишь мне рубашку на завтра? |
case studies are a valuable way to share the experiences of others who have travelled the road before you | разбор конкретных примеров – лучший способ научиться чему-либо на опыте других людей, уже прошедших этот путь |
clean your shoes before you come into the house | вытрите ноги перед тем, как войти в дом |
clean your shoes before you come into the house | вытрите ботинки перед тем, как войти в дом |
clear up this litter before you go away | приведи всё в порядок, прежде чем уходить |
clear up this litter before you go away | приведи всё, что набросано, прежде чем уйти |
clear up this litter before you go away | подбери всё, прежде чем уйти |
clear up this litter before you go away | приведи всё, что набросано, прежде чем уходить |
clear up this litter before you go away | подбери всё, прежде чем уходить |
clear up this litter before you go away | приведи всё в порядок, прежде чем уйти |
come and see me before you leave | зайдите ко мне до отъезда |
didn't I see you before somewhere? | мы, кажется, с вами где-то встречались? (ART Vancouver) |
do you mean to see him before you go? | вы собираетесь повидаться с ним перед отъездом? |
don't cross a bridge before you come to it | стоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni) |
don't cross the bridges before you come to them | стоит решать проблемы по мере их поступления (otlichnica_po_jizni) |
don't forget to turn in all your camping gear before you leave | не забудьте сдать все казённые вещи, прежде чем вы покинете лагерь |
don't run before you can walk | не предвосхищайте событий |
don't run before you can walk | не забегайте вперёд |
don't try to walk before you can crawl | не пытайся ходить, пока не научишься ползать |
don't you think he shows off before her a good deal? | вы не находите, что он перед ней очень рисуется? |
earn before you spend | сначала заработай, а потом уж трать |
get out of there before you get dirty | вылезай оттуда, пока ты не вымазался |
have a bite before you leave on your trip | закусите на дорогу |
have you been here before? – Rather! | вы здесь раньше бывали? – Ещё бы! |
he died before the war? then you didn't know him | он умер до войны? – значит вы не были с ним знакомы |
he meant to speak to you before you left | он намеревался поговорить с вами до вашего отъезда |
he was gone time before you got there | он ушёл задолго до того, как вы туда явились |
I apologise for not getting in contact with you before now | я прошу прощения, что до сих пор не написал вам |
I imagine I have met you before | мне кажется, я вас уже встречал |
I know I've let you down, but don't rub it in before my friends | я знаю, что подвёл вас, но не надо срамить меня за это при знакомых |
I love you before myself | я люблю вас более самого себя |
I told you before I wouldn't come at that again | я вам уже сказал, что я не возьмусь за это снова |
I want to put my proposal before you | я хочу, чтобы вы обдумали моё предложение |
I want to put my proposal before you | я хочу, чтобы вы обсудили моё предложение |
I want to put my proposal before you | я хочу, чтобы вы выслушали моё предложение |
I was before you in the queue | я стоял перед вами в очереди |
if we'd known before, we'd have let you know | если нам станет известно раньше, мы сообщим вам |
if you put the idea before him, he may entertain it | если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться |
inspect the merchandise before you buy it | покупая, смотри |
inspect the merchandise before you buy it | не плати, пока не увидишь |
inspect the merchandise before you buy it | покупая товар, смотри, что берешь |
it is not consistent with what you said before | это противоречит вашим прежним словам |
it is recommended that you replace the filters before A/L installation | Рекомендуется заменить фильтры до установки A / L. |
it ties up with what you were told before | это совпадает с тем, что вам рассказали ранее |
it won't take long before you get sick leading that kind of life | долго ли заболеть при таком образе жизни! |
it's strange that you didn't think about if before | как странно что вы об этом раньше не подумали |
just before you arrived | перед самым твоим приходом (Anglophile) |
just before you go to sleep | прямо перед сном (z484z) |
just before you reach the park | не доходя до парка |
just before you reach the park turn to the right | не доходя до парка, сверните вправо |
knock before you open the door | не входите, не постучавшись |
knock before you open the door | не входите, не постучавши |
know someone before you meet them in person | познакомиться заочно (Today's post is about Frank who I've actually known for some time before I met him in person. • I first met Jeremiah Owyang online long before I officially met him in person 4uzhoj) |
laugh before breakfast you will cry before supper | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
laugh before breakfast you'll cry before supper | кто с утра смеётся, тот к вечеру плачет |
laugh before breakfast you'll cry before supper | рано пташечка запела, как бы кошечка не съела |
learn to walk before you run | шаг за шагом |
learn to walk before you run | только упрямому это под силу |
learn to walk before you run | капля камень точит |
learn to walk before you run | мало-помалу |
learn to walk before you run | медленно, но верно |
learn to walk before you run | медленный, но упорный будет первым |
learn to walk before you run | медленный, но упорный обгонит всех |
learn to walk before you run | научись ходить, прежде чем начнёшь бегать |
learn to walk before you run | терпение и труд все перетрут |
learn to walk before you run | практика - путь к совершенству |
learn to walk before you run | москва не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен) |
learn to walk before you run | малые удары валят и большие дубы |
learn to walk before you run | любая вещь трудна, пока не станет лёгкой |
learn to walk before you run | если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова |
listen to both sides before you judge | выслушайте обе стороны, прежде чем судить |
look before you leap | будьте осмотрительны |
look before you leap | будьте осторожны |
look before you leap | смотри прежде чем прыгать |
look before you leap | не будьте опрометчивы |
make certain of your facts before you argue | проверьте ваши данные, прежде чем спорить |
make certain of your facts before you argue | проверьте факты, прежде чем спорить |
make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting | перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде |
make sure the machine is connected properly before you press the button | прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сеть |
meet someone before you meet them in person | познакомиться заочно (4uzhoj) |
quick one before you go | на посошок (Boris Gorelik) |
say goodbye before you go | попрощайся перед уходом |
set down your ideas these facts, these figures, etc. before you forget them | запишите свои мысли и т.д., пока вы их не забыли |
spread out before you | как на ладони (Anglophile) |
surely I have met you before | я, несомненно, встречал вас прежде |
the world lies all before you | весь мир перед вами |
the world a splendid future, a brilliant career, etc. lies before you | перед вами открыт весь мир (и т.д.) |
there are three crossroads before you turn right | до того места, где вам надо повернуть направо, три перекрёстка |
there's a bathroom on this floor if you would like to wash up before dinner | если вы хотите помыть руки перед обедом, на этом этаже есть ванная комната |
think before you speak | базар фильтровать (Tanya Gesse) |
think carefully before you answer | хорошенько подумай, прежде чем отвечать (before you begin, before you accept, etc., и т.д.) |
this does not jibe with what you said before | это не согласуется с тем противоречит тому, что вы говорили раньше |
this firm has arranged to check off your union membership money from your pay before you get it | на этой фирме профсоюзные взносы вычитаются из зарплаты до того, как вы её получите |
unless my memory fails me I've met you somewhere before | если память мне не изменяет, я вас где-то встречал |
wake him up before you go | разбудите его перед вашим уходом |
wake up him before you go | разбудите его перед вашим уходом |
wash the bathtub out before you let the water run | вымойте ванну, прежде чем пустить воду |
we shall see you before long | мы увидимся с вами в скором времени |
we were talking of that matter just before you came in | мы говорили об этом деле как раз до вашего прихода |
well, if you must know, I never saw her before yesterday | если ты хочешь знать, до вчерашнего дня я её никогда не видел |
what did you do before you got this job? | чем вы занимались до того, как получили это место? |
what did you do before you got this job? | где вы работали до того, как получили это место? |
when you come before the judge, you must speak the exact truth | в суде ты должен говорить чистую правду |
why don't you think about my offer before you make up your mind? | вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решать |
why don't you think about my offer before you make up your mind? | вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решать |
will you please look over my paper before I submit it? | не посмотрите ли вы моё сочинение, прежде чем я его подам? |
would that be before or after you did something...? | это было до или после как ты сделал что-либо...? |
write my address down before you forget it | запишите мой адрес, пока не забыли |
you cannot breath enough before death | перед смертью не надышишься |
you can't breath enough before death | перед смертью не надышишься |
you could not breath enough before death | перед смертью не надышишься |
you couldn't breath enough before death | перед смертью не надышишься |
you had better try the brake before you start | вам следует проверить тормоза до выезда |
you have to come off seven times before you can call yourself a rider | сначала надо семь раз упасть с лошади, только тогда ты сможешь считать себя наездником |
you must put your case before the commission | вы должны своё дело изложить комиссии |
you should've thought about that before | раньше нужно было думать (TranslationHelp) |
you should've thought about that before | раньше надо было думать (TranslationHelp) |
you want to eat before you go | вам надо поесть до отъезда |
you'd better wrap the child up well before you go out | вы бы как следует укутали ребёнка, прежде чем выходить на улицу |
your road lies straight before you | вам идти прямо |
your whole life is before you | у вас вся жизнь впереди |
you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! | ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался! |