German | Russian |
auf ausdrücklichen Befehl | по прямому приказу |
auf Befehl | по приказу |
auf Befehl | в приказном порядке |
auf Befehl | по команде |
auf Befehl des Königs Philipp war diese Pfalz gebaut worden, er besuchte sie aber nie | по приказу короля Филиппа был построен этот дорожный замок, но он ни разу не побывал в нём |
auf Befehl soll der Hund sich kuschen | по приказу собака должна лечь |
auf höheren Befehl | по приказу сверху (Andrey Truhachev) |
auf jemandes Befehl | по чьему-либо приказанию |
auf seinen Befehl | по его приказу |
etwas ausdrücklich befehlen | отдать специальное распоряжение (о чем-либо) |
etwas ausdrücklich befehlen | отдать специальное приказание (о чем-либо) |
ausdrücklicher Befehl | категорический приказ (Andrey Truhachev) |
Befehl befolgen | подчиняться приказу (AlexandraM) |
Befehl des Ministeriums | приказ министерства (... EVA) |
Befehl führen | командовать |
Befehl führen | повелевать |
Befehle austeilen | отдавать приказания |
Befehle austeilen | отдавать приказы |
befehlen Sie Suppe? | прикажете принести вам супу? |
befehlen Sie Suppe? | прикажете налить вам супу? |
befehlen Sie Wein? | изволите вина? (раболепно) |
befehlen Sie Wein? | прикажете вина? (раболепно) |
dem Befehl folgen | последовать приказу |
dem Befehl nachkommen | выполнять приказ |
dem Befehl pünktlich nachkommen | точно исполнять приказ |
dem Befehl ungern nachkommen | неохотно исполнять приказ |
dem Befehl zuwider | вопреки приказу |
dem Land befehlen | править страной |
dem Wolf die Schafe befehlen | пустить козла в огород |
den Befehl aufheben | отменить приказ |
den Befehl ausführen | выполнять приказ |
den Befehl ausführen | исполнять приказ (Er selbst bezeichnete sich vor Gericht stets als einfachen «Sekretär», der bloss Befehle von oben ausgeführt habe. dwds.de Настя Какуша) |
den Befehl führen | распоряжаться |
den Befehl führen | распоряжаться (кем-либо, чем-либо) |
den Befehl führen | командовать |
den Befehl gehorsam ausführen | послушно выполнять приказ |
den Befehl haben | распоряжаться (кем-либо, чем-либо) |
den Befehl haben über A | командовать |
den Befehl haben | распоряжаться кем-либо, чем-либо |
den Befehl wiederholen | повторять приказ |
den Befehl zum Sturm geben | дать приказ начать штурм |
den Befehl übernehmen | взять на себя руководство |
den Befehl übernehmen | принять командование |
den Befehl übernehmen | взять на себя управление (Andrey Truhachev) |
der Befehl ging vom Minister aus | приказ исходил от министра |
der Befehl kam von oben | это приказ свыше |
der Befehl kam von oben | приказ пришёл сверху |
der Befehl kommt von oben | приказ исходит сверху |
der Befehl wurde vor dem ganzen Regiment widerrufen | приказ был отменен перед строем полка |
der Melder sollte die neuen Befehle des Stabes überbringen | связной должен был передать новые приказы штаба |
der Offizier schickte seine Ordonnanz, um den Befehl des Generals zu überbringen | офицер послал своего ординарца, чтобы передать приказ генерала |
der Vater befahl dem Sohn, auf ihn zu warten | отец приказал сыну его подождать |
die Ausgabe eines Befehls | отдача приказа |
die Ausgabe eines Befehls | издание приказа |
die Mobilmachung befehlen | объявить мобилизацию |
die Weigerung, den Befehl auszuführen | отказ выполнить приказ |
dieser Befehl ist unwiderruflich | этот приказ не подлежит отмене |
du hast mir nichts zu befehlen | ты мне не указчик |
du hast mir nichts zu befehlen | ты мне не указ |
ein ausdrücklicher Befehl | прямое приказание |
ein ernstlicher Befehl | строгий приказ |
ein heimlicher Befehl | секретный приказ |
ein strenger Befehl | строгий приказ |
ein strikter Befehl | категорический приказ |
ein strikter Befehl | строжайший приказ |
ein übereilter Befehl | необдуманный приказ |
einem Befehl Folge leisten | повиноваться приказу |
einem Befehl Folge leisten | подчиниться приказу |
einem Befehl folgen | выполнить приказ (Ремедиос_П) |
einem Befehl folgen | выполнять приказ (Ремедиос_П) |
einem Befehl gehorchen | подчиниться приказанию |
einem Befehl gehorchen | подчиниться приказу |
einem Befehl nachkommen | выполнить приказ |
einem Befehl nachkommen | подчиниться приказу |
einem Befehl nachkommen | подчиниться приказанию |
einem Befehl nachkommen | исполнить приказ |
einen Befehl am Schwarzen Brett bekanntgeben | сообщить всем приказ на доске объявлений |
einen Befehl befolgen | следовать приказу |
einen Befehl durch Anschlag bekanntgeben | сообщить всем приказ, вывесив объявление |
einen Befehl empfangen | получить приказ |
einen Befehl erfüllen | выполнять приказание |
einen Befehl erlassen | отдавать приказ |
einen Befehl erteilen | от давать приказ |
einen Befehl geben | отдавать приказ |
einen Befehl geben | от давать приказ |
einen Befehl missachten | игнорировать приказ |
einen Befehl missachten | не обращать внимания на приказ |
einen Befehl widerrufen | отменять приказ |
einen Befehl widerrufen | отменить распоряжение |
einen dienstlichen Befehl erhalten | издать служебный приказ |
einen dienstlichen Befehl erhalten | получить служебный приказ |
einen dienstlichen Befehl erteilen | отдать служебный приказ |
einen geheimen Befehl erhalten | получить секретный приказ |
einen geheimen Befehl erhalten | издать секретный приказ |
einen geheimen Befehl erteilen | отдать секретный приказ |
einen mündlichen Befehl erhalten | получить устный приказ |
einen mündlichen Befehl erhalten | издать устный приказ |
einen mündlichen Befehl erteilen | отдать устный приказ |
einen schriftlichen Befehl erhalten | получить письменный приказ |
einen schriftlichen Befehl erhalten | издать письменный приказ |
einen schriftlichen Befehl erteilen | отдать письменный приказ |
einen strengen Befehl erhalten | получить строгий приказ |
einen strengen Befehl erhalten | издать строгий приказ |
einen strengen Befehl erteilen | отдать строгий приказ |
entgegen dem Befehl | вопреки приказу |
er hat einen eindeutigen Befehl bekommen | он получил недвусмысленный приказ |
er hat einen unzweideutigen Befehl bekommen | он получил недвусмысленный приказ |
er war damit nicht einverstanden und weigerte sich, seinen Befehlen zu folgen | он с этим не был согласен и потому противился его приказам |
er war damit nicht einverstanden und weigerte sich, seinen Befehlen zu folgen | он с этим не был согласен и потому отказывался выполнять его приказы |
es ergeht ein Befehl | отдан приказ |
es ergeht ein Befehl | вышел приказ |
gemessener Befehl | строгий приказ |
Gott befohlen! | с богом! |
jemanden befehlen zu | вызывать (кого-либо к кому-либо) |
jemanden befehlen zu | посылать (кого-либо куда-либо) |
jemanden befehlen zu | вызывать (кого-либо куда-либо) |
jemanden zu sich befehlen | вызывать кого-либо к себе |
laut Befehl | по приказу |
laut Befehl | согласно приказу |
laut Befehl der Obrigkeit | по указке сверху |
laut Befehl der Obrigkeit | по приказанию начальства |
logischer Befehl | логическая команда |
Nero-Befehl | "нероновский приказ" (Гитлера от 19 марта 1945 года Unc) |
Nero-Befehl | "нероновский приказ" (Unc) |
ohne Befehl | без приказа |
jemandem Schweigen befehlen | приказать кому-либо замолчать |
sein Schicksal jemandem befehlen | вверять кому-либо свою судьбу |
sich einem Befehl unterwerfen | подчиниться приказу |
sich einem Befehl widersetzen | отказаться выполнить приказ |
sich einem Befehl widersetzen | воспротивиться приказу |
sich einem Befehl widersetzen | не слушаться приказа |
sich genau nach jemandes Befehlen richten | в точности следовать чьим-либо приказам |
sie haben sich dem Befehl untergeordnet | они подчинились приказу |
so lautet der Befehl, handle danach | таков приказ, действуй сообразно с ним |
trotz seines Befehls | вопреки его приказу |
was befehlen Sie? | чем могу служить? |
was befehlen Sie? | что прикажете? |
wie Sie befehlen! | как вы прикажете! |
zu Befehl! | слушаюсь! |
zu Befehl! | так точно! |
zu Befehl! | слушаю |
jemandem zu Befehl stehen | быть к услугам (кого-либо) |
jemandem zu Befehl stehen | быть в чьём-либо распоряжении |
jemandem etwas zu befehlen haben | иметь право приказывать (кому-либо что-либо) |
jemandem etwas zu befehlen haben | иметь право приказывать (что-либо; кому-либо) |