English | Russian |
a job like that is a walk-over for him | сделать это ему ничего не стоит (раз плюнуть) |
after the accident over 100 passengers are still not accounted for | до сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофу |
all over-65s | все те, кому за 65 |
amounts to be handed over to the state budget | суммы, отчисляемые по взаимоотношениям с государственным бюджетом |
an offence which cannot be passed over as a mere trifle | проступок, который не может остаться безнаказанным |
area over which an animal is to be found | область распространения животного |
argue over what should be done first | спорить по поводу того, с чего надо начинать |
be all over | бросаться в объятия (кому-либо) |
be all over | не давать покоя |
be all over | не отпускать от себя ни на шаг |
be all over | окружать |
be all over | сцапать |
be all over | бранить |
be all over | наседать |
be all over | садиться на голову |
be all over | сесть на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он. ВВП17) |
be all over | распространяться (о новостях, сплетнях) |
be all over | приветствовать кого-либо слишком радостно |
be all over | стоять над душой |
be all over | носиться с кем-либо как с писаной торбой (someone Anglophile) |
be all over | пестреть (a surface) |
be all over | быть повсюду |
be all over | не давать проходу (someone – кому-либо Anglophile) |
be all over something | всецело заниматься (чем-либо: Go home. Don't worry. I'm all over this. Taras) |
be all over | законченный |
be all over | повсюду |
be all over | завершённый |
be all over | везде |
be all over | быть законченным |
be all over | быть завершённым |
be all over | быть везде |
be all over | привлекать |
be all over | рыскать |
be all over | разыскивать повсюду |
be all over | брать на измор |
be all over | навалиться на |
be all over | замучить |
be all over | зудеть |
be all over | докучать |
be all over | следовать неотступно за |
be all over | чихвостить |
be all over | добираться до |
be all over | приняться за |
be all over | не давать продыха |
be all over in dust | быть покрытым пылью с головы до ног |
be all over in mud | быть в грязи с головы до ног |
be all over in mud | выпачкаться в грязи |
be all over in mud | быть покрытым грязью с головы до ног |
be all over in mud | выпачкаться в грязи |
be all over in mud | быть покрытым грязью с головы до ног |
be all over in mud | быть в грязи с головы до ног |
be all over mud | выпачкаться в грязи |
be all over mud | быть в грязи с головы до ног |
be all over now | дело прошлого |
be all over the place | успевать повсюду (His speed is his biggest asset, and tonight was no different. He was all over the place. VLZ_58) |
be almost over | подойти к концу (SirReal) |
be angry over something | злиться на (что-либо Morning93) |
be angry with someone over something | гневаться на кого-либо за что-либо |
be angry with someone over something | сердиться на кого-либо за что-либо |
be anxious over | тревожиться о чём/ком |
be anxious over | беспокоиться о чём/ком |
be at each other's throats over | схватиться по поводу |
be at loggerheads over | не находить общего языка по вопросу о |
be at loggerheads over | придерживаться разных мнений по поводу |
be at loggerheads over | не приходить к консенсусу в вопросе о |
be at odds over | конфликтовать на почве |
be at odds over | занимать разные позиции по вопросу о |
be at odds over | не поделить (At Pleasant Valley sheepmen and cattlemen were at odds over the grazing. 4uzhoj) |
be at odds over | расходиться во взглядах на |
be at the pains over something | стараться изо всех сил сделать (что-либо) |
be at pains over | стараться изо всех сил сделать (что-либо) |
be badly much, completely, etc. bitten over the angling mania | сильно и т.д. «заболеть» рыбной ловлей (with his new hobby, over an actress, etc., и т.д.) |
be badly much, completely, etc. bitten over the angling mania | сильно и т.д. увлекаться рыбной ловлей (with his new hobby, over an actress, etc., и т.д.) |
be behind schedule and over budget | выбиться из графика и превысить бюджет |
be bent over backwards for | выворачиваться на изнанку ради (кого-либо Irina Verbitskaya) |
be bitter over something | быть озлобленным (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net) |
be bitter over something | злиться (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net) |
be bitter over something | разочароваться (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net) |
be bitter over something | страдать от (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net) |
be bitter over something | вспоминать с горечью (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net) |
be bitter over something | печалиться (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net) |
be bitter over something | скорбить (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net) |
be bitter over something | горевать (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net) |
be blown over the incident will be blown over | co временем этот инцидент забудется (in the course of time) |
be bowled over | быть в шоке (Taras) |
be bowled over | быть ошарашенным (чем-либо – by) |
be bowled over by | быть в шоке от |
be bowled over by | быть сражённым |
be bubbling over with joy | быть без ума от радости (Andrey Truhachev) |
be bubbling over with joy | быть вне себя от радости (Andrey Truhachev) |
be bubbling over with joy | быть без памяти от радости (Andrey Truhachev) |
be bubbling over with joy | не помнить себя от радости (Andrey Truhachev) |
be built (on/over | застроиться (pf of застраиваться) |
be built (on/over | застраиваться (impf of застроиться) |
be closed over the Christmas holidays | быть закрытым на рождественские каникулы (Alex_Odeychuk) |
be covered all over with a woven pattern | заткаться |
be deeply concerned over | быть крайне обеспокоенным (На срывающийся в истерику алармизм Киева со стороны Запада следует вяло-вежливая реакция в стиле "да-да, мы крайне обеспокоены"–vz.17) |
be divided over | расходиться во мнениях (something Andrey Truhachev) |
be emotional over | переживать (принимать близко к сердцу key2russia) |
be enthusiastic over | быть в восторге от (чего-либо, кого-либо) |
be enthusiastic over one's favourite actress | восхищаться любимой актрисой |
be excited about/ at/ over something | с большим энтузиазмом относиться к чему-либо (alexamel) |
be exercised over | быть взволнованным (чем-либо) |
be exultant over something | ликовать по поводу (чего-либо) |
be exultant over | ликовать по поводу (чего-либо) |
be folded over | подогнуться |
be folded over | подгибаться |
be frosted over | обмёрзнуть (pf of обмерзать) |
be frosted over | обмерзать (impf of обмёрзнуть) |
be fussy over one's clothes | уделять слишком много внимания своей одежде |
be given over to the administrative offices | быть отведённым для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.) |
be given over to the administrative offices | быть предназначенным для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.) |
be grown over with grass | порасти травой (with gloomy pines, with ivy, with bushes, etc., и т.д.) |
be grown over with grass | зарасти травой (with gloomy pines, with ivy, with bushes, etc., и т.д.) |
be half over | законченный на половину (bigmaxus) |
be half-seas-over to | на полпути (к чему-либо) |
be half-seas-over to something | на полпути (к чему-либо) |
be head over ears in love | быть безумно влюблённым |
be head over ears in work | быть по горло занятым работой |
be head over heels in debt | быть в долгу, как в шёлку |
be head over heels in debt | быть в долгу, как в шёлку |
be head over heels in love with | влюбиться по уши |
be head over heels in love with | влюбиться без памяти в |
be head over heels in love with | быть без памяти от |
be head over heels in love with | влюбиться до безумия в |
be head over heels in love with | полюбить безумно |
be head over heels in love with | воспылать страстью к |
be head over heels in love with | пылать любовью к |
be head over heels in love with | сгорать от страсти к |
be head over heels in love with | голову потерять (someone); от кого-либо VLZ_58) |
be head over heels in love with | с ума сходить по |
be head over heels in love with | западать на |
be head over heels in love with | запасть на (разг.) |
be head over heels in love with | прикипеть к |
be head over heels in love with | души не чаять в |
be head over heels in love with | тащиться от (разг., груб.) |
be head over heels in love with | воспылать любовью к |
be head over heels in love with | пылать страстью к |
be head over heels in love with | втюриться в |
be head over heels in love with | влюбиться безумно |
be head over heels in love with | не надышаться на |
be head over heels in work | заработаться |
be heads over heals | быть по уши влюблённым (в кого-либо bigmaxus) |
be heads over heals | потерять голову (bigmaxus) |
be heads over heals | сойти с ума от любви (bigmaxus) |
be heartbroken over | убитый горем |
be heartbroken over | убитый горем |
be hunched over | сгорбиться |
be hunched over | горбиться |
be hung-over | с похмелья (Next mornin', the men were too hungover to hunt; I was hungover, I was still asleep; I know that when I'm hung-over it's the first thing I want Taras) |
be in a difficult position over | находиться в трудном положении относительно (Alexey Lebedev) |
be in a difficult position over | находиться в трудном положении касательно (Alexey Lebedev) |
be in love over head and ears | быть влюблённым по уши |
be in over one's head | влипнуть по самое не балуй (We are in over our heads Taras) |
be in over one's head | столкнуться с чем-то, что кому-либо не по зубам (Elenq) |
be in to go into raptures over something | восхищаться (чем-либо) |
be in to go into raptures over something | восторгаться |
be in to go into raptures over something | шумно выражать свой восторг |
be in to go into raptures over something | восторгаться |
be in to go into raptures over something | шумно выражать свой восторг |
be in to go into raptures over something | восхищаться (чем-либо) |
be in to go into raptures over something | быть в восторге (восхищении, от чего-либо) |
be in to go into raptures over something | быть в восторге (восхищении, от чего-либо) |
be incensed over | быть в ярости из-за |
be incensed over | взбеситься из-за |
be incensed over | рассердиться из-за |
be incensed over | разгневаться на |
be knocked over with fever | свалиться в лихорадке |
be knocked over with fever | свалиться в лихорадке |
be left without a roof over one's head | остаться без крова |
be left without a roof over one’s head | остаться без крова |
be long over | иссякнуть |
be long over something | тратить много времени (на что-либо) |
be long over | давно пройти |
be long over | тратить много времени (на что-либо) |
be long over something | тратить много времени на (что-либо) |
be looking over one's shoulder | беспокоиться (Дмитрий_Р) |
be looming over the horizon | превратиться в реальную угрозу |
be looming over the horizon | маячить на горизонте |
be looming over the horizon | замаячить на горизонте |
be looming over the horizon | материализоваться |
be looming over the horizon | стать осязаемым |
be mean over money | быть скупым в денежных делах |
be much aggrieved over | быть оскорблённым (чем-либо) |
be nearly over | подходить к концу (Anglophile) |
be on one's way over | уже выехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj) |
be on one's way over | выехать (сюда: Well, the PM is on his way over to Cornwall now for the G7 meeting. 4uzhoj) |
be on one's way over | уже ехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Ford Mustang is on its way over to the UK! • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj) |
be over | завершиться |
be over | окончиться |
be over | оставаться (от чего-либо) |
be over | распространяться (о новостях, сплетнях) |
be over | пройти (When these difficult times are over, we'll be much stronger. – трудное время пройдёт ART Vancouver) |
be over | быть позади (linton) |
be over | чему быть, того не миновать |
be over | закончить отношения с кем-то (someone: It's easy to say you are over someone if you are not seeing them. The challenge is to look them in the eye and see their smile and still be able to say 'this is not what I want anymore andreon) |
be over | закончиться (Does anyone else want 2020 to be over? – Кто-нибудь ещё хочет, чтобы 2020 год закончился? ART Vancouver) |
be over | приехать навестить (издалека) |
of pain, etc be over | проходить |
be over | быть законченным |
be over | быть разрешённым (о конфликте) |
be over | быть закрытым (о вопросе) |
be over | быть завершённым |
be over | приехать навестить (издалека) |
be over | окончиться |
be over | завершиться |
be over | оставаться (от чего-либо) |
be over | распространяться (тж. be all over; о новостях, сплетнях) |
be over | оканчиваться (В.И.Макаров) |
be over | кончиться |
be over | приходить в чей-либо дом |
be over | тратить много времени на (что-либо) |
be over | оставить в прошлом (grafleonov) |
be over | быть оконченным (kee46) |
be over | расстаться (новость CNN: Amber Heard and Elon Mask are over andreon) |
be over | остаться в прошлом (grafleonov) |
be over | заканчивать |
be over | проходиться |
be over a barrel | не оставить выбора (No, they want you to believe that you're over a barrel Taras) |
be over age | перерасти |
be over-age | перерасти (pf of перерастать) |
be over-age | перерастать (impf of перерасти) |
be over age | перерастать |
be over and done with | быть закрытым (о вопросе) |
be over and done with | быть разрешённым (о конфликте) |
be over and done with | быть завершённым |
be over and done with | быть законченным |
be over and done with | быть разрешённым и забытым (о конфликте) |
be over and done with | закончиться |
be over and done with | завершиться |
be over and done with | быть полностью законченным |
be over before it has begun | закончиться, так и не начавшись (All you have to do is fall into one of four common negative stereotypes, and the pitch session will be over before it has begun.) |
be over-confident | недооценивать (напр., ситуацию 4uzhoj) |
be over for good | исчерпать себя |
be over for good | уйти безвозвратно |
be over one's head | тонуть (in) |
be over one's head | утонуть (in) |
be over head and ears in debt | завязать в долгах |
be over head and ears in debt | завязнуть в долгах |
be over head and ears in debt | завязать в долгах |
be over head and ears in love | влюблён по уши |
be over head and ears in love | быть влюблённым по уши (deep in thought) |
be over-protective of someone | слишком печься (о ком-либо q3mi4) |
be over-protective of someone | не давать кому-л свободно вздохнуть (из материнской заботы q3mi4) |
be over-protective of someone | слишком печься (о ком-либо q3mi4) |
be over-reliant on | чрезмерно полагаться на (Alex_Odeychuk) |
be over-reliant on | слишком зависеть от (Ремедиос_П) |
be over the bit | не слушаться повода (конный спорт) |
be over the bit | не слушаться повода (конный спорт) |
be over the counter | продаваться без рецепта (Taras) |
be over the edge | сойти с ума |
be over the edge | потерять надежду |
be over the edge | оказаться на краю пропасти |
be over the edge | оказаться в тяжелейшем положении |
be over the edge | быть душевнобольным |
be over the fire | находиться у костра |
be over the hill | выходить из трудного положения |
be over the hill | начать преодолевать кризис |
be over the hill | начать устаревать |
be over the hill | начать устаревать |
be over the hill | выходить из моды (и т. п.) |
be over the hill | начать преодолевать кризис |
be over the limit | превышать нормы (Alexander Demidov) |
be over the line | быть за гранью (Taras) |
be over the line | быть за рамками (Taras) |
be over the moon | быть на седьмом небе (от счастья, по какому-л. поводу) |
be over the moon | балдеть |
be over the moon about | витать "в облаках" (sth) |
be over the moon about | витать "на седьмом небе" (sth) |
be over the moon about | пребывать в экстазе (sth) |
be over the moon about | витать "на небесах" (sth) |
be over the moon about | быть на седьмом небе (sth., от счастья, по какому-л. поводу) |
be over the moon about | быть "на небесах" (sth) |
be over the moon about | быть "на седьмом небе" (sth) |
be over the moon about | быть "в облаках" (sth) |
be over-tired | вымотаться (suburbian) |
be over-tired | переутомиться (suburbian) |
be over-zealous | перегибать палку (Ремедиос_П) |
be painted over | закраситься (pf of закрашиваться) |
be painted over | закрашиваться (impf of закраситься) |
be passed over | остаться без внимания (Liv Bliss) |
be passed over my name was passed over | моё имя не упомянули |
be passed over my name was passed over | моё имя было пропущено |
be potty over | сходить с ума по (ком-либо) |
be promoted over the head of other person | продвинуться по службе, обойдя других |
be promoted over the head of other person | продвинуться по службе, обойдя других |
be repaid many times over | многократно окупаться (Ремедиос_П) |
be right over | сразу вернуться (I'll drop off the dogs and be right over. • I'll get changed and be right over. 4uzhoj) |
be run over | попасть (by) |
be run over | попадать (with под + acc., by) |
be run over by a car | попадать под машину (попада́ть под машину) |
be run over by a car | попадать под машину |
be run over by a car | попасть под машину |
be run over by a car | попасть под машину (... EVA) |
be sold over a bargain | заключить невыгодную сделку |
be sold over a bargain | заключить невыгодную сделку |
be sprinkled over with | засыпаться |
be successfully over | успешно завершиться (Soulbringer) |
be triumphant over | торжествовать над |
be triumphant over | торжествовать над |
be unhappy over | быть недовольным (чем-либо) |
be up in arms over | воспринимать в штыки (Artjaazz) |
be up in arms over | воспринять в штыки (Artjaazz) |
be up in arms over | встретить в штыки (Artjaazz) |
be up in arms over | принять в штыки |
be up in arms over | принимать в штыки (Artjaazz) |
be victorious over | брать верх над |
be victorious over | взять верх над |
be wanted over a rape allegation | разыскиваться в связи с обвинением в изнасиловании |
be watchful over | присматривать за (кем-л.) |
be watchful over | наблюдать за (кем-л.) |
be way over one's head | теряться в догадках (Alexander Demidov) |
be wild over | быть без ума (от чего-либо, кого-либо) |
be won over | дать себя убедить (в чём-л.) |
be won over | дать себя уговорить (в чём-л.) |
be written all over one's face | на лице написано |
be written all over one's face | быть написанным на лице |
discussion of the point will be put over until new evidence is introduced | обсуждение вопроса будет отложено до тех пор, пока не поступят дополнительные данные |
do not be over shy | не будьте слишком застенчивы |
don't be all night over finishing your book | заканчивая свою книгу, не сиди всю ночь напролёт |
don't be long over breakfast | не сиди слишком долго за завтраком |
everything had to be done over | всё надо было переделать |
freeze over be frozen over the bay the river, the puddle, etc. is frozen over | бухта и т.д. покрылась льдом |
freeze over be frozen over the bay the river, the puddle, etc. is frozen over | бухта и т.д. замёрзла |
hand over to be signed | передать на подписание (elena.kazan) |
he can be easily won over | его легко можно склонить на свою сторону |
he can be easily won over | его легко можно убедить |
he cannot slide over this problem, it should be discussed openly | он не может умолчать об этой проблеме,её следует обсудить открыто |
he has lost his keys, that's him all over! | он потерял ключи, это на него похоже! |
he is jealous over the fact that his wife likes Sasha | он ревнует жену к Саше |
he lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world | он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мира (о Катулле) |
he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possible | он считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти |
he must be well over fifty | ему, вероятно, далеко за пятьдесят |
he shouted out that all was over | он прокричал, что всё кончилось |
he shouted out that all was over | он крикнул, что всё кончилось |
he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the past | он по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым |
he will not be lorded over | он не позволит командовать собой |
he will not be lorded over | он не позволит, чтобы им понукали |
he won't be called up for military service, he is over age | его не призовут в армию, он вышел из призывного возраста |
his rising was a signal that the meeting was over | он поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось |
how long will he be over it? | сколько времени у него это займёт? |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I refuse to be rushed, I must think it over | я отказываюсь действовать наспех |
I refuse to be rushed, I must think it over | я должен обдумать это |
I submit that a material fact has been passed over | я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный факт |
I was badly let in over that business | меня здорово провели на этом деле |
I was badly let in over that business | меня здорово нагрели на этом деле |
I was glad to get that over | я был рад, когда это кончилось (with) |
I'll be glad to get the exams over | я буду рад, когда экзамены пройдут |
I'll be glad to get the exams over | я буду рад, когда экзамены останутся позади |
I'll be glad to get the exams over | я буду рад, когда экзамены кончатся |
I'll be glad when we've got this job over | я буду счастлив отделаться от этой работы |
I'll be over in half an hour | я буду у вас через полчаса (ART Vancouver) |
I'll be over in half an hour | я приеду через полчаса (ART Vancouver) |
I'll be over later this evening | я приду попозже, вечером |
it is impossible to throw a shawl over someone's mouth | на чужой роток не накинешь платок |
it will be a walk-over | шапками закидаем (Anglophile) |
it's a hit over-the-top to call him a fascist | это было чересчур, назвать его фашистом |
it's no use crying over spilt milk | что упало, то пропало |
it's no use crying over spilt milk | нет пользы сожалеть о том, чего не вернуть |
it's so over the top! | это уж слишком! (Taras) |
it's so over the top! | это уже слишком! (Taras) |
just let it be over! | Скорей бы это кончилось! |
my heart is so light over what it uses to be | у меня сверх обыкновения так легко на душе |
now that the party is over let us clean up | теперь после вечеринки давай займёмся уборкой |
now that the party is over let us clean up | теперь после вечеринки давай приведём всё в порядок |
oh, that's water over the dam | ну, это дело прошлое |
opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to exist | противники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться |
othing is to be tided over now | теперь уже ничего нельзя переделать |
over the brakes need to be looked over | тормоза требуют проверки |
over the brakes need to be looked over | тормоза требуют осмотра |
over the following three years, obsolete machinery will be phased out | в последующие три года устаревшее оборудование будет постепенно заменяться на новое (bigmaxus) |
over-50s | лица в возрасте от 50 лет и старше (the over-50s Anglophile) |
set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the ground | центрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности |
she can't be over 60 | ей никак не больше шестидесяти (лет) |
she can't be over 60 | ей не больше шестидесяти (лет) |
she picked over the herbs that were to be dried | она отобрала те травы, которые надо было высушить |
storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hours | за каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата |
that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен |
that is all over now | это дело прошлое |
that is him all over! | это так на него похоже! (comment by Liv Bliss: some grammar purists may wince, but we say "that's him all over" (not "he")) |
that is Tom all over | это так похоже на Тома |
that is Tom all over | это так характерно для Тома |
that is warmed-over cabbage | это старая история |
that matter can be left over | это дело не срочное |
that rudeness is George all over | такая грубость, характерна для Джорджа |
that's over and done with | это предано забвению |
that's over now | этому больше не бывать (Alex_Odeychuk) |
That would be enough to drive anyone over the edge! | Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal) |
that's all over now | это дело прошлое |
that's her all over! | это для неё так характерно! в этом вся она! |
that's him all over! | это для него так характерно! в этом весь он! |
that's so over the top! | это уж слишком! (Taras) |
that's so over the top! | это уже слишком! (Taras) |
the days of blanket impunity are over | время безнаказанности и вседозволенности прошло (askandy) |
the free lunch is over | халява закончилась (ArcticFox) |
the game is over | дело провалилось |
the game is over | игра проиграна |
the game is over | всё пропало |
the game is over | всё кончено |
the hall emptied as soon as the concert was over | как только кончился концерт, зал опустел |
the loan was spaced out over 40 years | заём был предоставлен на 40 лет в рассрочку |
the matter will be turned over to the committee for decision | дело будет передано для решения в комиссию |
the over-65s | лица в возрастной группе от 65 лет и старше |
the over-65s | лица, достигшие 65-летнего возраста и старше |
the over-60s | те, кому перевалило за 60 |
the over-50s | те, кому за 50 |
the over-30s | возрастная группа старше 30 лет |
the parts of the crashed plane were strewn over an area of more than two kilometers | обломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров |
the rain will soon be over | дождь скоро кончится |
the river is over 10 m deep | река имеет глубину более 10 метров |
the top floor of the building was signed over for use as offices | была оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения |
the translation is badly done, it must be done over | перевод сделан плохо, его нужно переделать |
there are huge beeches that fling their cool shade over the grass | там стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву |
there are over 20,000 entries in the dictionary | в этом словаре более 20 ООО ключевых слов |
there has been a dispute over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there has been a dispute over | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there is a lot to be thought over | Здесь есть над чем подумать |
there is no crying over spilt milk | что с возу упало, то пропало |
there is no papering over the fact that basic disputes exist | нельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия |
there is still a debate going on over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
there is still a debate going on over | всё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev) |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress | после того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there will be a call tomorrow to go over bits | завтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки |
there's detective written all over him | по всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик |
there's detective written all over him | сразу видно, что он сыщик |
there's detective written all over him | в нём с первого взгляда можно узнать сыщика |
there's no crying over spilt milk | что с возу упало, то пропало |
these matters should be carried over for consideration at the next meeting | эти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании |
this coat my hat, this room, etc. will have to be made over | это пальто и т.д. придётся переделать |
this dress will have to be made over | это платье придётся переделать |
this is not a matter that can be slid over, let's discuss it openly | это не такой вопрос, который можно замалчивать – давайте обсудим его открыто |
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agenda | между партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат |
this must be turned over to an international panel | этот вопрос должен решаться международным арбитражем |
until it is over and done with | до тех пор, пока с этим не будет покончено |
until it is over and done with | пока все не будет завершено |
until it was over and done with | пока все не завершено |
until it was over and done with | до тех пор, пока с этим не будет покончено |
until it was over and done with | до тех пор, пока с этим не покончено |
until it was over and done with | пока все не будет завершено |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
when shall you be ready to take over? | когда вы примете полномочия? |
when shall you be ready to take over? | когда вы вступите в должность? |
when the usual form-filling and signing had been got over | когда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписями |
who is that girl over there? | кто эта девушка вон там? (Alex_Odeychuk) |
will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
will you be long over that report? | вы потратили много времени на этот доклад? |
will you be over on Saturday? | ты заедешь в субботу? |