DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be over | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a job like that is a walk-over for himсделать это ему ничего не стоит (раз плюнуть)
after the accident over 100 passengers are still not accounted forдо сих пор не выяснена судьба более ста пассажиров, попавших в катастрофу
all over-65sвсе те, кому за 65
amounts to be handed over to the state budgetсуммы, отчисляемые по взаимоотношениям с государственным бюджетом
an offence which cannot be passed over as a mere trifleпроступок, который не может остаться безнаказанным
area over which an animal is to be foundобласть распространения животного
argue over what should be done firstспорить по поводу того, с чего надо начинать
be all overбросаться в объятия (кому-либо)
be all overне давать покоя
be all overне отпускать от себя ни на шаг
be all overокружать
be all overсцапать
be all overбранить
be all overнаседать
be all overсадиться на голову
be all overсесть на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он. ВВП17)
be all overраспространяться (о новостях, сплетнях)
be all overприветствовать кого-либо слишком радостно
be all overстоять над душой
be all overноситься с кем-либо как с писаной торбой (someone Anglophile)
be all overпестреть (a surface)
be all overбыть повсюду
be all overне давать проходу (someone – кому-либо Anglophile)
be all over somethingвсецело заниматься (чем-либо: Go home. Don't worry. I'm all over this. Taras)
be all overзаконченный
be all overповсюду
be all overзавершённый
be all overвезде
be all overбыть законченным
be all overбыть завершённым
be all overбыть везде
be all overпривлекать
be all overрыскать
be all overразыскивать повсюду
be all overбрать на измор
be all overнавалиться на
be all overзамучить
be all overзудеть
be all overдокучать
be all overследовать неотступно за
be all overчихвостить
be all overдобираться до
be all overприняться за
be all overне давать продыха
be all over in dustбыть покрытым пылью с головы до ног
be all over in mudбыть в грязи с головы до ног
be all over in mudвыпачкаться в грязи
be all over in mudбыть покрытым грязью с головы до ног
be all over in mudвыпачкаться в грязи
be all over in mudбыть покрытым грязью с головы до ног
be all over in mudбыть в грязи с головы до ног
be all over mudвыпачкаться в грязи
be all over mudбыть в грязи с головы до ног
be all over nowдело прошлого
be all over the placeуспевать повсюду (His speed is his biggest asset, and tonight was no different. He was all over the place. VLZ_58)
be almost overподойти к концу (SirReal)
be angry over somethingзлиться на (что-либо Morning93)
be angry with someone over somethingгневаться на кого-либо за что-либо
be angry with someone over somethingсердиться на кого-либо за что-либо
be anxious overтревожиться о чём/ком
be anxious overбеспокоиться о чём/ком
be at each other's throats overсхватиться по поводу
be at loggerheads overне находить общего языка по вопросу о
be at loggerheads overпридерживаться разных мнений по поводу
be at loggerheads overне приходить к консенсусу в вопросе о
be at odds overконфликтовать на почве
be at odds overзанимать разные позиции по вопросу о
be at odds overне поделить (At Pleasant Valley sheepmen and cattlemen were at odds over the grazing. 4uzhoj)
be at odds overрасходиться во взглядах на
be at the pains over somethingстараться изо всех сил сделать (что-либо)
be at pains overстараться изо всех сил сделать (что-либо)
be badly much, completely, etc. bitten over the angling maniaсильно и т.д. «заболеть» рыбной ловлей (with his new hobby, over an actress, etc., и т.д.)
be badly much, completely, etc. bitten over the angling maniaсильно и т.д. увлекаться рыбной ловлей (with his new hobby, over an actress, etc., и т.д.)
be behind schedule and over budgetвыбиться из графика и превысить бюджет
be bent over backwards forвыворачиваться на изнанку ради (кого-либо Irina Verbitskaya)
be bitter over somethingбыть озлобленным (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net)
be bitter over somethingзлиться (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net)
be bitter over somethingразочароваться (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net)
be bitter over somethingстрадать от (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net)
be bitter over somethingвспоминать с горечью (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net)
be bitter over somethingпечалиться (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net)
be bitter over somethingскорбить (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net)
be bitter over somethingгоревать (Someone was bitter over the lost love; another was disappointed in his friend reverso.net)
be blown over the incident will be blown overco временем этот инцидент забудется (in the course of time)
be bowled overбыть в шоке (Taras)
be bowled overбыть ошарашенным (чем-либо – by)
be bowled over byбыть в шоке от
be bowled over byбыть сражённым
be bubbling over with joyбыть без ума от радости (Andrey Truhachev)
be bubbling over with joyбыть вне себя от радости (Andrey Truhachev)
be bubbling over with joyбыть без памяти от радости (Andrey Truhachev)
be bubbling over with joyне помнить себя от радости (Andrey Truhachev)
be built (on/overзастроиться (pf of застраиваться)
be built (on/overзастраиваться (impf of застроиться)
be closed over the Christmas holidaysбыть закрытым на рождественские каникулы (Alex_Odeychuk)
be covered all over with a woven patternзаткаться
be deeply concerned overбыть крайне обеспокоенным (На срывающийся в истерику алармизм Киева со стороны Запада следует вяло-вежливая реакция в стиле "да-да, мы крайне обеспокоены"–vz.17)
be divided overрасходиться во мнениях (something Andrey Truhachev)
be emotional overпереживать (принимать близко к сердцу key2russia)
be enthusiastic overбыть в восторге от (чего-либо, кого-либо)
be enthusiastic over one's favourite actressвосхищаться любимой актрисой
be excited about/ at/ over somethingс большим энтузиазмом относиться к чему-либо (alexamel)
be exercised overбыть взволнованным (чем-либо)
be exultant over somethingликовать по поводу (чего-либо)
be exultant overликовать по поводу (чего-либо)
be folded overподогнуться
be folded overподгибаться
be frosted overобмёрзнуть (pf of обмерзать)
be frosted overобмерзать (impf of обмёрзнуть)
be fussy over one's clothesуделять слишком много внимания своей одежде
be given over to the administrative officesбыть отведённым для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.)
be given over to the administrative officesбыть предназначенным для администрации (to a press section, to spectators, etc., и т.д.)
be grown over with grassпорасти травой (with gloomy pines, with ivy, with bushes, etc., и т.д.)
be grown over with grassзарасти травой (with gloomy pines, with ivy, with bushes, etc., и т.д.)
be half overзаконченный на половину (bigmaxus)
be half-seas-over toна полпути (к чему-либо)
be half-seas-over to somethingна полпути (к чему-либо)
be head over ears in loveбыть безумно влюблённым
be head over ears in workбыть по горло занятым работой
be head over heels in debtбыть в долгу, как в шёлку
be head over heels in debtбыть в долгу, как в шёлку
be head over heels in love withвлюбиться по уши
be head over heels in love withвлюбиться без памяти в
be head over heels in love withбыть без памяти от
be head over heels in love withвлюбиться до безумия в
be head over heels in love withполюбить безумно
be head over heels in love withвоспылать страстью к
be head over heels in love withпылать любовью к
be head over heels in love withсгорать от страсти к
be head over heels in love withголову потерять (someone); от кого-либо VLZ_58)
be head over heels in love withс ума сходить по
be head over heels in love withзападать на
be head over heels in love withзапасть на (разг.)
be head over heels in love withприкипеть к
be head over heels in love withдуши не чаять в
be head over heels in love withтащиться от (разг., груб.)
be head over heels in love withвоспылать любовью к
be head over heels in love withпылать страстью к
be head over heels in love withвтюриться в
be head over heels in love withвлюбиться безумно
be head over heels in love withне надышаться на
be head over heels in workзаработаться
be heads over healsбыть по уши влюблённым (в кого-либо bigmaxus)
be heads over healsпотерять голову (bigmaxus)
be heads over healsсойти с ума от любви (bigmaxus)
be heartbroken overубитый горем
be heartbroken overубитый горем
be hunched overсгорбиться
be hunched overгорбиться
be hung-overс похмелья (Next mornin', the men were too hungover to hunt; I was hungover, I was still asleep; I know that when I'm hung-over it's the first thing I want Taras)
be in a difficult position overнаходиться в трудном положении относительно (Alexey Lebedev)
be in a difficult position overнаходиться в трудном положении касательно (Alexey Lebedev)
be in love over head and earsбыть влюблённым по уши
be in over one's headвлипнуть по самое не балуй (We are in over our heads Taras)
be in over one's headстолкнуться с чем-то, что кому-либо не по зубам (Elenq)
be in to go into raptures over somethingвосхищаться (чем-либо)
be in to go into raptures over somethingвосторгаться
be in to go into raptures over somethingшумно выражать свой восторг
be in to go into raptures over somethingвосторгаться
be in to go into raptures over somethingшумно выражать свой восторг
be in to go into raptures over somethingвосхищаться (чем-либо)
be in to go into raptures over somethingбыть в восторге (восхищении, от чего-либо)
be in to go into raptures over somethingбыть в восторге (восхищении, от чего-либо)
be incensed overбыть в ярости из-за
be incensed overвзбеситься из-за
be incensed overрассердиться из-за
be incensed overразгневаться на
be knocked over with feverсвалиться в лихорадке
be knocked over with feverсвалиться в лихорадке
be left without a roof over one's headостаться без крова
be left without a roof over one’s headостаться без крова
be long overиссякнуть
be long over somethingтратить много времени (на что-либо)
be long overдавно пройти
be long overтратить много времени (на что-либо)
be long over somethingтратить много времени на (что-либо)
be looking over one's shoulderбеспокоиться (Дмитрий_Р)
be looming over the horizonпревратиться в реальную угрозу
be looming over the horizonмаячить на горизонте
be looming over the horizonзамаячить на горизонте
be looming over the horizonматериализоваться
be looming over the horizonстать осязаемым
be mean over moneyбыть скупым в денежных делах
be much aggrieved overбыть оскорблённым (чем-либо)
be nearly overподходить к концу (Anglophile)
be on one's way overуже выехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj)
be on one's way overвыехать (сюда: Well, the PM is on his way over to Cornwall now for the G7 meeting. 4uzhoj)
be on one's way overуже ехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Ford Mustang is on its way over to the UK! • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj)
be overзавершиться
be overокончиться
be overоставаться (от чего-либо)
be overраспространяться (о новостях, сплетнях)
be overпройти (When these difficult times are over, we'll be much stronger. – трудное время пройдёт ART Vancouver)
be overбыть позади (linton)
be overчему быть, того не миновать
be overзакончить отношения с кем-то (someone: It's easy to say you are over someone if you are not seeing them. The challenge is to look them in the eye and see their smile and still be able to say 'this is not what I want anymore andreon)
be overзакончиться (Does anyone else want 2020 to be over? – Кто-нибудь ещё хочет, чтобы 2020 год закончился? ART Vancouver)
be overприехать навестить (издалека)
of pain, etc be overпроходить
be overбыть законченным
be overбыть разрешённым (о конфликте)
be overбыть закрытым (о вопросе)
be overбыть завершённым
be overприехать навестить (издалека)
be overокончиться
be overзавершиться
be overоставаться (от чего-либо)
be overраспространяться (тж. be all over; о новостях, сплетнях)
be overоканчиваться (В.И.Макаров)
be overкончиться
be overприходить в чей-либо дом
be overтратить много времени на (что-либо)
be overоставить в прошлом (grafleonov)
be overбыть оконченным (kee46)
be overрасстаться (новость CNN: Amber Heard and Elon Mask are over andreon)
be overостаться в прошлом (grafleonov)
be overзаканчивать
be overпроходиться
be over a barrelне оставить выбора (No, they want you to believe that you're over a barrel Taras)
be over ageперерасти
be over-ageперерасти (pf of перерастать)
be over-ageперерастать (impf of перерасти)
be over ageперерастать
be over and done withбыть закрытым (о вопросе)
be over and done withбыть разрешённым (о конфликте)
be over and done withбыть завершённым
be over and done withбыть законченным
be over and done withбыть разрешённым и забытым (о конфликте)
be over and done withзакончиться
be over and done withзавершиться
be over and done withбыть полностью законченным
be over before it has begunзакончиться, так и не начавшись (All you have to do is fall into one of four common negative stereotypes, and the pitch session will be over before it has begun.)
be over-confidentнедооценивать (напр., ситуацию 4uzhoj)
be over for goodисчерпать себя
be over for goodуйти безвозвратно
be over one's headтонуть (in)
be over one's headутонуть (in)
be over head and ears in debtзавязать в долгах
be over head and ears in debtзавязнуть в долгах
be over head and ears in debtзавязать в долгах
be over head and ears in loveвлюблён по уши
be over head and ears in loveбыть влюблённым по уши (deep in thought)
be over-protective of someoneслишком печься (о ком-либо q3mi4)
be over-protective of someoneне давать кому-л свободно вздохнуть (из материнской заботы q3mi4)
be over-protective of someoneслишком печься (о ком-либо q3mi4)
be over-reliant onчрезмерно полагаться на (Alex_Odeychuk)
be over-reliant onслишком зависеть от (Ремедиос_П)
be over the bitне слушаться повода (конный спорт)
be over the bitне слушаться повода (конный спорт)
be over the counterпродаваться без рецепта (Taras)
be over the edgeсойти с ума
be over the edgeпотерять надежду
be over the edgeоказаться на краю пропасти
be over the edgeоказаться в тяжелейшем положении
be over the edgeбыть душевнобольным
be over the fireнаходиться у костра
be over the hillвыходить из трудного положения
be over the hillначать преодолевать кризис
be over the hillначать устаревать
be over the hillначать устаревать
be over the hillвыходить из моды (и т. п.)
be over the hillначать преодолевать кризис
be over the limitпревышать нормы (Alexander Demidov)
be over the lineбыть за гранью (Taras)
be over the lineбыть за рамками (Taras)
be over the moonбыть на седьмом небе (от счастья, по какому-л. поводу)
be over the moonбалдеть
be over the moon aboutвитать "в облаках" (sth)
be over the moon aboutвитать "на седьмом небе" (sth)
be over the moon aboutпребывать в экстазе (sth)
be over the moon aboutвитать "на небесах" (sth)
be over the moon aboutбыть на седьмом небе (sth., от счастья, по какому-л. поводу)
be over the moon aboutбыть "на небесах" (sth)
be over the moon aboutбыть "на седьмом небе" (sth)
be over the moon aboutбыть "в облаках" (sth)
be over-tiredвымотаться (suburbian)
be over-tiredпереутомиться (suburbian)
be over-zealousперегибать палку (Ремедиос_П)
be painted overзакраситься (pf of закрашиваться)
be painted overзакрашиваться (impf of закраситься)
be passed overостаться без внимания (Liv Bliss)
be passed over my name was passed overмоё имя не упомянули
be passed over my name was passed overмоё имя было пропущено
be potty overсходить с ума по (ком-либо)
be promoted over the head of other personпродвинуться по службе, обойдя других
be promoted over the head of other personпродвинуться по службе, обойдя других
be repaid many times overмногократно окупаться (Ремедиос_П)
be right overсразу вернуться (I'll drop off the dogs and be right over. • I'll get changed and be right over. 4uzhoj)
be run overпопасть (by)
be run overпопадать (with под + acc., by)
be run over by a carпопадать под машину (попада́ть под машину)
be run over by a carпопадать под машину
be run over by a carпопасть под машину
be run over by a carпопасть под машину (... EVA)
be sold over a bargainзаключить невыгодную сделку
be sold over a bargainзаключить невыгодную сделку
be sprinkled over withзасыпаться
be successfully overуспешно завершиться (Soulbringer)
be triumphant overторжествовать над
be triumphant overторжествовать над
be unhappy overбыть недовольным (чем-либо)
be up in arms overвоспринимать в штыки (Artjaazz)
be up in arms overвоспринять в штыки (Artjaazz)
be up in arms overвстретить в штыки (Artjaazz)
be up in arms overпринять в штыки
be up in arms overпринимать в штыки (Artjaazz)
be victorious overбрать верх над
be victorious overвзять верх над
be wanted over a rape allegationразыскиваться в связи с обвинением в изнасиловании
be watchful overприсматривать за (кем-л.)
be watchful overнаблюдать за (кем-л.)
be way over one's headтеряться в догадках (Alexander Demidov)
be wild overбыть без ума (от чего-либо, кого-либо)
be won overдать себя убедить (в чём-л.)
be won overдать себя уговорить (в чём-л.)
be written all over one's faceна лице написано
be written all over one's faceбыть написанным на лице
discussion of the point will be put over until new evidence is introducedобсуждение вопроса будет отложено до тех пор, пока не поступят дополнительные данные
do not be over shyне будьте слишком застенчивы
don't be all night over finishing your bookзаканчивая свою книгу, не сиди всю ночь напролёт
don't be long over breakfastне сиди слишком долго за завтраком
everything had to be done overвсё надо было переделать
freeze over be frozen over the bay the river, the puddle, etc. is frozen overбухта и т.д. покрылась льдом
freeze over be frozen over the bay the river, the puddle, etc. is frozen overбухта и т.д. замёрзла
hand over to be signedпередать на подписание (elena.kazan)
he can be easily won overего легко можно склонить на свою сторону
he can be easily won overего легко можно убедить
he cannot slide over this problem, it should be discussed openlyон не может умолчать об этой проблеме,её следует обсудить открыто
he has lost his keys, that's him all over!он потерял ключи, это на него похоже!
he is jealous over the fact that his wife likes Sashaон ревнует жену к Саше
he lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the worldон жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мира (о Катулле)
he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possibleон считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти
he must be well over fiftyему, вероятно, далеко за пятьдесят
he shouted out that all was overон прокричал, что всё кончилось
he shouted out that all was overон крикнул, что всё кончилось
he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastон по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым
he will not be lorded overон не позволит командовать собой
he will not be lorded overон не позволит, чтобы им понукали
he won't be called up for military service, he is over ageего не призовут в армию, он вышел из призывного возраста
his rising was a signal that the meeting was overон поднялся, дав тем самым понять, что совещание закончилось
how long will he be over it?сколько времени у него это займёт?
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I refuse to be rushed, I must think it overя отказываюсь действовать наспех
I refuse to be rushed, I must think it overя должен обдумать это
I submit that a material fact has been passed overя утверждаю, что был оставлен без внимания существенный факт
I was badly let in over that businessменя здорово провели на этом деле
I was badly let in over that businessменя здорово нагрели на этом деле
I was glad to get that overя был рад, когда это кончилось (with)
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены пройдут
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены останутся позади
I'll be glad to get the exams overя буду рад, когда экзамены кончатся
I'll be glad when we've got this job overя буду счастлив отделаться от этой работы
I'll be over in half an hourя буду у вас через полчаса (ART Vancouver)
I'll be over in half an hourя приеду через полчаса (ART Vancouver)
I'll be over later this eveningя приду попозже, вечером
it is impossible to throw a shawl over someone's mouthна чужой роток не накинешь платок
it will be a walk-overшапками закидаем (Anglophile)
it's a hit over-the-top to call him a fascistэто было чересчур, назвать его фашистом
it's no use crying over spilt milkчто упало, то пропало
it's no use crying over spilt milkнет пользы сожалеть о том, чего не вернуть
it's so over the top!это уж слишком! (Taras)
it's so over the top!это уже слишком! (Taras)
just let it be over!Скорей бы это кончилось!
my heart is so light over what it uses to beу меня сверх обыкновения так легко на душе
now that the party is over let us clean upтеперь после вечеринки давай займёмся уборкой
now that the party is over let us clean upтеперь после вечеринки давай приведём всё в порядок
oh, that's water over the damну, это дело прошлое
opponents of sex selection argue that it is wrong to seek to exercise choice over who is allowed to existпротивники права выбора пола ребёнка ещё до его рождения утверждают, что было бы неэтично распоряжаться тем, ребёнку какого пола дать возможность родиться
othing is to be tided over nowтеперь уже ничего нельзя переделать
over the brakes need to be looked overтормоза требуют проверки
over the brakes need to be looked overтормоза требуют осмотра
over the following three years, obsolete machinery will be phased outв последующие три года устаревшее оборудование будет постепенно заменяться на новое (bigmaxus)
over-50sлица в возрасте от 50 лет и старше (the over-50s Anglophile)
set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
she can't be over 60ей никак не больше шестидесяти (лет)
she can't be over 60ей не больше шестидесяти (лет)
she picked over the herbs that were to be driedона отобрала те травы, которые надо было высушить
storage will be charged on each piece of baggage remaining at the station over 24 hoursза каждое место багажа, оставленного на хранение на вокзале на срок свыше двадцати четырёх часов, будет взиматься плата
that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experiencedэтому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен
that is all over nowэто дело прошлое
that is him all over!это так на него похоже! (comment by Liv Bliss: some grammar purists may wince, but we say "that's him all over" (not "he"))
that is Tom all overэто так похоже на Тома
that is Tom all overэто так характерно для Тома
that is warmed-over cabbageэто старая история
that matter can be left overэто дело не срочное
that rudeness is George all overтакая грубость, характерна для Джорджа
that's over and done withэто предано забвению
that's over nowэтому больше не бывать (Alex_Odeychuk)
That would be enough to drive anyone over the edge!Даже у самого спокойного человека терпение бы лопнуло! (SirReal)
that's all over nowэто дело прошлое
that's her all over!это для неё так характерно! в этом вся она!
that's him all over!это для него так характерно! в этом весь он!
that's so over the top!это уж слишком! (Taras)
that's so over the top!это уже слишком! (Taras)
the days of blanket impunity are overвремя безнаказанности и вседозволенности прошло (askandy)
the free lunch is overхалява закончилась (ArcticFox)
the game is overдело провалилось
the game is overигра проиграна
the game is overвсё пропало
the game is overвсё кончено
the hall emptied as soon as the concert was overкак только кончился концерт, зал опустел
the loan was spaced out over 40 yearsзаём был предоставлен на 40 лет в рассрочку
the matter will be turned over to the committee for decisionдело будет передано для решения в комиссию
the over-65sлица в возрастной группе от 65 лет и старше
the over-65sлица, достигшие 65-летнего возраста и старше
the over-60sте, кому перевалило за 60
the over-50sте, кому за 50
the over-30sвозрастная группа старше 30 лет
the parts of the crashed plane were strewn over an area of more than two kilometersобломки погибшего самолёта разбросало по площади более двух километров
the rain will soon be overдождь скоро кончится
the river is over 10 m deepрека имеет глубину более 10 метров
the top floor of the building was signed over for use as officesбыла оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения
the translation is badly done, it must be done overперевод сделан плохо, его нужно переделать
there are huge beeches that fling their cool shade over the grassтам стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву
there are over 20,000 entries in the dictionaryв этом словаре более 20 ООО ключевых слов
there has been a dispute overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there has been a dispute overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there is a lot to be thought overЗдесь есть над чем подумать
there is no crying over spilt milkчто с возу упало, то пропало
there is no papering over the fact that basic disputes existнельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия
there is still a debate going on overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
there is still a debate going on overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
there's detective written all over himпо всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик
there's detective written all over himсразу видно, что он сыщик
there's detective written all over himв нём с первого взгляда можно узнать сыщика
there's no crying over spilt milkчто с возу упало, то пропало
these matters should be carried over for consideration at the next meetingэти вопросы следует рассмотреть на следующем заседании
this coat my hat, this room, etc. will have to be made overэто пальто и т.д. придётся переделать
this dress will have to be made overэто платье придётся переделать
this is not a matter that can be slid over, let's discuss it openlyэто не такой вопрос, который можно замалчивать – давайте обсудим его открыто
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
this must be turned over to an international panelэтот вопрос должен решаться международным арбитражем
until it is over and done withдо тех пор, пока с этим не будет покончено
until it is over and done withпока все не будет завершено
until it was over and done withпока все не завершено
until it was over and done withдо тех пор, пока с этим не будет покончено
until it was over and done withдо тех пор, пока с этим не покончено
until it was over and done withпока все не будет завершено
we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
when shall you be ready to take over?когда вы примете полномочия?
when shall you be ready to take over?когда вы вступите в должность?
when the usual form-filling and signing had been got overкогда наконец была закончена вся обычная процедура с анкетами и подписями
who is that girl over there?кто эта девушка вон там? (Alex_Odeychuk)
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will you be long over that report?вы потратили много времени на этот доклад?
will you be over on Saturday?ты заедешь в субботу?