English | Russian |
and then we'll have a sneak peek at the top hits of the month | а потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце (Taras) |
at the top echelons of the civil service | в высших эшелонах власти (tlumach) |
at the top of | на вершине (Moscowtran) |
at the top of | вверху |
at the top of | в начале (минуты, часа Yuriy Melnikov) |
at the top of | наверху (ssn) |
at the top of form | в прекрасной форме (Anglophile) |
at the top of one's game | в самой лучшей форме (BrinyMarlin) |
at the top of one's game | на пике формы (BrinyMarlin) |
at the top of someone's head | первое, что приходит на ум (Vonbuffon) |
at the top of her voice | во весь голос (анатолий12) |
at the top of one's lungs | изо всей мочи |
at the top of one’s lungs | что есть духу |
at the top of one’s lungs | во всю глотку |
at the top of one’s lungs | во всё горло |
at the top of one's lungs | во всю ивановскую |
at the top of one’s lungs | во весь рот |
at the top of one's lungs | изо всех сил (о крике: She shouted his name at the top of her lungs, but there was no answer.) |
at the top of one's lungs | насколько хватило голосу (MichaelBurov) |
at the top of one's lungs | на пределе своих голосовых возможностей (MichaelBurov) |
at the top of one's lungs | во всю глотку (triumfov) |
at the top of one's lungs | во всё горло |
at the top of one's lungs | во весь голос |
at the top of the head | первое на ум придёт (Анна Ф) |
at the top of the hour | в начале часа (He found a radio station that had a national news roundup program at the top of the hour. Stanislav Silinsky) |
at the top of the list | в числе первых ("Arles has never been at the top of the list for tourists visiting Provence." (Architectural Digest) ART Vancouver) |
at the top of the tree | на вершине мастерства |
at the top of the tree | на вершине карьеры |
at the top of one's throat | во всё горло |
at the top of one's voice | во всё горло |
at the top of one's voice | голосно |
at the top of one's voice | во всю глотку (linton) |
at the top of one's voice | громогласно |
at the top of one's voice | громко |
at the top table of world affairs | в самой гуще мировых событий |
at the top table of world affairs | в самом центре международной жизни |
at the top table of world affairs | в эпицентре международной жизни |
at the top table of world affairs | на мировой авансцене |
bawl at the top of one's lungs | кричать во всё горло |
bawl at the top of lungs | кричать во всё горло |
be at the top of page one | выйти на первой полосе |
be at the top of the bill | быть гвоздём программы (об актёре и т. п.) |
be at the top of the food chain | быть авторитетом (Taras) |
be at the top of the food chain | быть большим авторитетом (How come you were at the top of the food chain while doing time in prison? Taras) |
be at the top of the ladder | быть во главе (чего-либо) |
be at the top of the ladder | занимать ведущее положение (особ. в какой-либо профессии) |
be at the top of the ladder | занимать видное положение (особ. в какой-либо профессии) |
be at the top of the ladder | занимать видное положение (особ. в какой-либо профессии) |
be at the top of the list | лидировать в списке (of something Maria Klavdieva) |
be at the top of the poll | стоять во главе избирателей |
be at the top of the poll | иметь больше всех избирательных голосов |
be at the top of the scale | стоять на высшей ступени (чего-либо) |
be at the top of the tree | занимать видное положение (особ. в какой-либо профессии) |
be at the top of the tree | занимать ведущее положение (особ. в какой-либо профессии) |
be at the top of the tree | стоять во главе |
be at the top of the tree | быть во главе (чего-либо) |
be at the top of the tree | занимать видное место в соревновании |
by pure luck I sold out my futures contracts at the exact top of the market | по чистой случайности я продал мои фьючерсные контракты точно в момент максимального подъёма рынка (Taras) |
drawing at the top of a text | заставка |
he shouted at the top of his voice | он кричал во всё горло |
he yelled at the top of his voice | он закричал во весь голос |
I have a new pair of boots with pleats at the top | у меня новые сапоги: голенища гармоникой |
operate at the top of the game | демонстрировать лидерство, быть лидером (Moscowtran) |
play at the top of one's game | показывать лучшее, на что способен (YelenaPestereva) |
put at the top of the list | ставить во главу угла |
put something at the top of the list | поставить во главу угла (grafleonov) |
scream at the top of his lungs | истошно кричать (Tanya Gesse) |
scream at the top of one's lungs | горланить (4uzhoj) |
scream at the top of one's lungs | орать что есть мочи (4uzhoj) |
scream at the top of one's lungs | вопить (4uzhoj) |
scream at the top of one's lungs | вопить во всю мочь (Stas-Soleil) |
scream at the top of one's lungs | кричать изо всех сил (Tetiana Diakova) |
scream at the top of one's lungs | вопить изо всех сил (Источник: answers.com Tetiana Diakova) |
scream At the top of my lungs | кричать что есть мочи (Artjaazz) |
she feared for the boy when she saw him at the top of the tree | она испугалась за мальчика, увидев, что он влез на дерево |
shout at the top of one's lungs | кричать во весь голос |
shout at the top of lungs | кричать во всё горло |
shout at the top of one's voice | кричать во всю глоткуивановскую (Interex) |
shout at the top of one's voice | криком кричать (Interex) |
shout at the top of one's voice | орать благим матом (Interex) |
shout at the top of one's voice | кричать во весь рот |
shout at the top of one's voice | кричмя кричать |
shout at the top of voice | кричать во весь рот |
shout at the top of voice | кричать благим матом |
shout at the top of one's voice | кричать благим матом (Interex) |
shout at the top of one's voice | кричать во весь голос |
shout at the top of voice | кричать во весь голос |
shout at the top of your voice | кричать во весь голос (baletnica) |
sing at the top of voice | петь во весь голос |
they paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next | они остановились наверху лестницы, не зная в какую сторону идти |
yell at the top of one’s lungs | надрываться |
yell at the top of one's lungs | кричать во всю ивановскую |
yell at the top of one's lungs | кричать во всю глотку |
yell at the top of lungs | кричать во всю глотку |
yell at the top of voice | кричать во всё горло |
yell at the top of one's voice | надрывать глотку (4uzhoj) |
yell at the top of one's voice | орать благим матом (Anglophile) |
yell at the top of one's voice | кричмя кричать |
yell at the top of voice | кричмя кричать |