English | Russian |
a ticket-night taker at the door | билетёр в кинотеатре |
all cats are grey at night | ночью все кошки серы |
arrest smb. at night | задержать кого-л. ночью (at once, immediately, at dawn, etc., и т.д.) |
arrest smb. at night | арестовать кого-л. ночью (at once, immediately, at dawn, etc., и т.д.) |
at a late hour of the night | в глухую ночь |
at an unseasonable time of night | поздно ночью |
at any hour of the day or night | в любое время суток |
at any time of day or night | в любое время суток (Alexander Demidov) |
at dead of night | в глухую ночь (Alexander Demidov) |
at dead of night | в глухую полночь (Alexander Demidov) |
at night | вечером |
at night | поздно вечером |
at night | по ночам (В.И.Макаров) |
at night | ночью |
at night every steamer ties up | ночью все пароходы швартуются |
at night fall | при наступлении ночи |
at night the work took place under floodlights | Ночью работа велась при полном освещении |
at night-time | ночью (I tell her it’s best that I go lookin’ for Bill at night-time when the low life starts to appear. 4uzhoj) |
at night time | в тёмное время суток (Johnny Bravo) |
at night time | в ночное время (bookworm) |
at nine o'clock at night | в девять часов вечера (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
at 8 o'clock at night | в восемь часов вечера |
at the close of night | в тёмную ночь |
at the close of night | в глухую ночь |
at the dead of night | в глухую полночь |
at the late night | глубокой ночью (Andrey Truhachev) |
at the late night | поздно ночью (Andrey Truhachev) |
at the late night | поздней ночью (Andrey Truhachev) |
at the night | на ночь |
at the night | в ночь |
attack smb., smth. at night | нападать на кого-л., что-л. ночью (at dawn, at once, etc., и т.д.) |
attack smb., smth. at night | атаковать кого-л., что-л. ночью (at dawn, at once, etc., и т.д.) |
break in at night | ворваться ночью (at last, etc., и т.д., в помещение и т.п.) |
can we find accommodation at the hotel for the night? | можем ли мы переночевать в этой гостинице? |
can we find accommodation at the hotel for the night? | можем ли мы устроиться на переночевать в этой гостинице? |
can we find accommodation at the hotel for the night? | можем ли мы устроиться на ночь в этой гостинице? |
cats see well at night | кошки хорошо видят в темноте |
cats see well at night | кошки хорошо видят ночью (в темноте) |
compose at night | сочинять музыку по ночам (all the time, etc., и т.д.) |
continue at work far into the night | оставаться на работе допоздна |
drive at night | ездить ночью |
fishing at night by torchlight | лучение |
flowers that shut at night | цветы, закрывающиеся ночью |
from early in the morning till late at night | с раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
from early in the morning until late at night | с раннего утра до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
he does all his work at night | он работает ночью |
he does all his work at night | он работает по ночам |
he is still wet at night | он всё ещё по ночам мочится в постель |
he showed up at our place once late at night | однажды он явился к нам поздно ночью |
he ties up his dog at night | он привязывает свою собаку на ночь |
he turned up at our place late at night | он заявился к нам поздно вечером |
he was arrested at night | его взяли ночью |
he was coughing hard at night | он тяжело кашлял ночью |
he was taken at night | его взяли ночью |
how can you sleep at night? | как тебе спится по ночам? (ad_notam) |
how can you sleep at night? | как тебя земля носит? (ad_notam) |
how late do you sit up at night? | когда же вы ложитесь спать? |
I like to read books at night | я люблю читать книги ночью |
it can get quite cold here at night | по ночам здесь бывает довольно холодно |
it tends to become cold at night | вероятно, к ночи похолодает |
it tends to become cold at night | вероятно к ночи похолодает |
it was daring to attempt the climb at night | Совершить восхождение ночью – это отчаянный поступок (Nuto4ka) |
it was frightening in the woods at night | ночью в лесу было жутко |
it was well on at night | была глубокая ночь |
it's risky to walk here at night | по ночам тут ходить опасно |
keep sb. up at night | не давать (кому-л.)спать по ночам (Don't let the sounds of dripping water keep you up at night. Book a plumber now! ART Vancouver) |
keep up at night | не давать спать ночью (Damirules) |
last thing at night | перед сном (Anglophile) |
last thing at night | перед отходом ко сну (Anglophile) |
late at night | поздним вечером (Andrey Truhachev) |
late at night | поздней ночью (Andrey Truhachev) |
late at night | глубокой ночью (Andrey Truhachev) |
late at night | поздно вечером (Andrey Truhachev) |
late at night | поздно ночью |
let's stay at his place rather than travel at night | чем ехать ночью, переночуем лучше у него |
lie wakeful at night | страдать бессонницей |
lock my door at night | запереть вечером дверь в свою комнату (Alex_Odeychuk) |
lock the doors at night | закрывать двери на ночь |
many flowers close at night | многие цветы закрываются на ночь |
many flowers shut at night | многие цветы закрываются ночью |
on the night of 14 15 April 1912, the "unsinkable" passenger liner Titanic, steaming at high speed on her maiden transatlantic voyage, ran headlong into an iceberg | в ночь с четырнадцатого на пятнадцатое апреля 1912 года "непотопляемый" пассажирский лайнер "Титаник", совершавший свой первый рейс через Атлантический океан, на полной скорости врезался в айсберг (Taras) |
once late at night | раз поздно вечером |
only if the case is urgent call out the doctor at night | ночью и т.д. вызывайте врача только в экстренных случаях (at once, etc.) |
owls see best at night | совы лучше всего видят ночью |
pass the night at sb's house | провести ночь у кого-либо дома (ART Vancouver) |
pass the night at sb's house | переночевать у кого-либо дома (ART Vancouver) |
perform at the gala night | выступить во время бенефиса (кого-либо sixthson) |
perform at the gala night | выступить на гала-концерте (sixthson) |
praise a fair day at night | хвалить что-либо с опозданием |
put up the shutters at night | закрывать на ночь ставни |
reading at night destroyed my eyes | я испортил зрение тем, что читал по ночам |
Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warning | Море красно по утру, моряку не по нутру. Море красно к вечеру, моряку бояться нечего. (andrei izurov) |
Red sky at night, sailor's delight. Red sky in morning, sailor's warning | Солнце красно поутру – моряку не по нутру. Солнце красно к вечеру – моряку бояться нечего. (andrei izurov) |
rest at night | спать ночью |
rest at night | отдыхать ночью |
she is at their house day and night | она у них днюет и ночует |
she is pregnant again because he's at her morning, noon, and night | она опять беременна, потому что он домогается её утром, днём и вечером |
sleep well at night | спокойно спать по ночам (Alex_Odeychuk) |
some flowers shut their petals at night | некоторые цветы на ночь закрывают свои лепестки |
study late at night | заниматься ночами |
that stock closed last night at ten dollars | на момент закрытия биржи вчера вечером эти акции стоили десять долларов |
the child loved to watch the stars come out at night | ребёнок любил смотреть, как ночью появлялись звёзды |
the child loved to watch the stars come out at night | ребёнок любил смотреть, как ночью зажигались звёзды |
the heating goes off at night | на ночь отопление отключают |
the shops stay open till eight at night | магазины открыты до восьми часов вечера |
there was no answer at his place all night | всю ночь у него дома никто не отвечал на звонки |
till late at night | до поздней ночи (Andrey Truhachev) |
till late at night | допоздна (denghu) |
till late at night | до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
until late at night | до поздней ночи (Andrey Truhachev) |
until late at night | до позднего вечера (Andrey Truhachev) |
urinating at night | ночное мочеиспускание |
watch the house at night | сторожить дом ночью |
watch the house at night | охранять дом ночью |
we hit the town at night | мы добрались до города ночью |
we lodged a night at the City Hotel | мы простояли одну ночь в City Hotel |
we settled down for the night at an old country inn | мы остановились на ночь в старой деревенской гостинице |
what are you doing out of bed at this time of night? | почему ты не в постели в такой поздний час? |
wheresoever are you going at this time of night? | куда это вы идёте в такой поздний час? |
work at night | работать ночью |
work on till late at night | продолжать работать допоздна (till five o'clock, to the end, etc., и т.д.) |
work till late at night | проработать допоздна (Andrey Truhachev) |
work until late at night | работать допоздна (Andrey Truhachev) |
work until late at night | проработать допоздна (Andrey Truhachev) |