DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing annees | all forms
FrenchRussian
année après annéeиз года в год (Yanick)
année après annéeгод от года (Morning93)
année après annéeгод за годом (Yanick)
année calendaireкалендарный год
Année de constructionгод постройки
Année de constructionгод производства (ROGER YOUNG)
Année de constructionГод выпуска (ROGER YOUNG)
année de césureотпуск, предоставляемый ВУЗом студенту для прохождения стажировки или дополнительного обучения (не то же самое, что академический отпуск Schell23)
année de disetteголодный год (vleonilh)
année de fabricationгод изготовления (ROGER YOUNG)
année de lumièreсветовой год
année de naissanceгод рождения (my-era.ru)
année de prisonгод тюремного заключения (bisonravi)
année de travail accomplie au cours de la période " soviétique "год советского трудового стажа (NaNa*)
année dernièreпрошлый год (vleonilh)
année dernièreв прошлом году (vleonilh)
année d'exerciceбюджетный год
année déficitaire en bléнеурожайный год
année ecclésiastiqueцерковный год
année entièreкруглый год (Vallusha)
année fructueuseурожайный год (Lucile)
année hégirienneгод по исламскому календарю (ROGER YOUNG)
année hégirienneгод по мусульманскому календарю (ROGER YOUNG)
année impaireнечётный год (Lors des années paires, les dépressions reçoivent des noms féminins; ces noms étant masculins lors des années impaires. adivinanza)
année jubilaireюбилейный год
année-lumièreсветовой год
année paireчётный год (Lors des années paires, les dépressions reçoivent des noms féminins; ces noms étant masculins lors des années impaires. adivinanza)
année sabbatiqueакадемический отпуск (Yanick)
année sabbatiqueакадемотпуск (z484z)
année sabbatiqueгодичный отпуск (для научной работы в университетах США, канады)
année scolaireучебный год
année sidéraleзвёздный год
année solaireсолнечный год
année stérileнеурожайный год
année séculaireпоследний год столетия
année universitaireучебный год (ROGER YOUNG)
année universitaireакадемический год (vleonilh)
année universitaire à venirследующий учебный год (ROGER YOUNG)
année échueистёкший год (Voledemar)
année écouléeушедший год (ROGER YOUNG)
année écouléeпрошедший год (ROGER YOUNG)
année écouléeистёкший год (ZolVas)
années complètesполных лет (vleonilh)
années de scolaritéвремя обучения в школе
années de scolaritéшкольные годы
années d'insoucianceбезмятежные годы (Alex_Odeychuk)
années d'études universitairesгоды обучения в высшем учебном заседании (ROGER YOUNG)
années qui vont passantгоды, что прошли с тех пор (Alex_Odeychuk)
années zéroнулевые годы (Les quadras des années quatre-vingt du XXe siècle s’apprêtent ainsi à être les sexas des années zéro du XXIe siècle. I. Havkin)
après l'année révolueпо прошествии целого года
après quelques annéesкогда прошло несколько лет (Alex_Odeychuk)
au cours de l'année 2019в течение 2019 года (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
au cours de l'année échueза истёкший год (ZolVas)
au cours de l'année écouléeв истёкшем году (Alex_Odeychuk)
au cours de l'année écouléeв прошлом году (Alex_Odeychuk)
au cours de l'année écouléeза истёкший год (ZolVas)
au cours de l'année écouléeза последний год (Alex_Odeychuk)
au cours des année de criseв годы напр., кризиса (ZolVas)
au cours des cinq prochaines annéesв предстоящие пять лет (Alex_Odeychuk)
au cours des cinq prochaines annéesв ближайшие пять лет (Alex_Odeychuk)
au cours des cinq prochaines annéesв течение ближайших пяти лет (Alex_Odeychuk)
au cours des dernières annéesна протяжении последних нескольких лет
au cours des dernières annéesза последние годы (ZolVas)
au cours des dernières annéesв последние годы (ZolVas)
au cours des dernières annéesза последние несколько лет (sophistt)
au cours des prochaines annéesв течение нескольких следующих лет (Alex_Odeychuk)
au cours des trois dernières annéesв последние три года (Alex_Odeychuk)
au cours des trois dernières annéesза последние три года (Alex_Odeychuk)
au fil des annéesна протяжении многих лет (MCE TV, France, 2018 Alex_Odeychuk)
au fil des annéesна протяжении нескольких лет (marimarina)
au fil des annéesгодами (marimarina)
au fil des annéesс годами (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
au fil des annéesс течением лет (marimarina)
au milieu des années quatre-vingt-dixв середине девяностых годов (Булавина)
avant la fin de l'annéeв течение этого года (ZolVas)
avec chaque annéeс каждым годом (capricolya)
avec les annéesс годами (Alex_Odeychuk)
avoir de la peine à joindre les deux bouts de l'annéeс трудом сводить концы с концами (dictionnaire-academie.fr Alex_Odeychuk)
avoir quelques années de plus que qnбыть старше (кого-л. kee46)
avoir quelques années de plus que qnбыть старше (kee46)
bien des annéesмного лет (Vladimir Shevchuk)
bonne annéeс новым счастьем!
Bonne année !с Новым годом!
bonne annéeурожайный год
ce n'est qu'à partir de cette année queтолько с этого года (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
cela fait des années queв течение многих лет + что-то делается, происходит (fluggegecheimen)
ces cinq dernières annéesв течение последних пяти лет (Alex_Odeychuk)
ces cinq dernières annéesна протяжении последних пяти лет (Alex_Odeychuk)
ces dernières annéesв последние годы (lesechos.fr ZolVas)
ces dernières annéesза последние годы (ZolVas)
ces ... dernières annéesза последние ... лет (vleonilh)
ces trois dernières annéesв последние три года (Alex_Odeychuk)
ces trois dernières annéesв течение последних трёх лет (Alex_Odeychuk)
ces trois dernières annéesпоследние три года (Alex_Odeychuk)
c'est cette même année queв том же году (Alex_Odeychuk)
cette annéeв этом году (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
cette annéeэтого года (Alex_Odeychuk)
cette année-làв этом же году (Alex_Odeychuk)
cette même annéeв том же году (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
cette même annéeв том же году
chaque annéeежегодно (Alex_Odeychuk)
chaque annéeкаждый год (Alex_Odeychuk)
comme neuf annéesсловно девять лет (Alex_Odeychuk)
compter dix années de serviceнасчитывать десять лет службы
conseil d'administration de fin d'annéeгодичное собрание акционеров
célébrer la Nouvelle annéeвстречать Новый год (Iricha)
c'était tout ce que tu voulais des années d'attenteведь это то, чего ты хотел все эти годы ожидания
d'année en annéeгод от года (marimarina)
d'année en annéeиз года в год (vleonilh)
d'année en annéeс годами (marimarina)
d'année en annéeс каждым годом (из года в год // Ouest France, 2018)
dans l'annéeна протяжении года
dans l'annéeв течение года
dans l'année à venirв следующем году (ROGER YOUNG)
dans la même annéeв том же году (deux fois dans la même année - в том же году два раза Alex_Odeychuk)
dans le courant de l'annéeв течение года (dans le courant de l'année 2019 - в течение 2019 года Motyacat)
dans le courant de l'année prochaineв следующем году (ROGER YOUNG)
dans le cours de l'annéeна протяжении года (BoikoN)
dans les années 30тридцатые года (ROGER YOUNG)
dans les années 1990в 1990-е годы (lesechos.fr Alex_Odeychuk)
dans les années 90в 90-е (Il se pourrait que le Royaume-Uni se soit procuré des échantillons de novitchok quand les États-Unis ont démantelé l'usine de Noukous dans les années 90.)
dans les années vingtв двадцатые годы (marimarina)
dans les années à venirв последующие годы (vleonilh)
dans les années à venirв предстоящие годы (Alex_Odeychuk)
dans les 5 à 10 prochaines annéesв ближайшие 5 – 10 лет
dans l'espace de quatre annéesв четырёхгодичный срок
de ces dernières annéesв последние годы (Alex_Odeychuk)
de ces dernières années... последних лет (Alex_Odeychuk)
de ces quarante dernières annéesза последние сорок лет (François Mitterrand jugé meilleur président de la République de ces quarante dernières années, selon un sondage. // Franceinfo, 2018 financial-engineer)
de l'année en coursсего года (Motyacat)
de l'année en coursтекущего года (vleonilh)
de l'année entièreкруглогодичный (vleonilh)
de l'année précédenteв предыдущем году (Alex_Odeychuk)
de l'année précédenteпредыдущего года (Alex_Odeychuk)
de la même annéeтого же года (z484z)
De l'eau a coulé sous les ponts depuis toutes ces annéesс тех пор много воды утекло (z484z)
de longues années à venir !многих лет (z484z)
de longues années à venir !долгих лет жизни (z484z)
demi-annéeполгода (vleonilh)
depuis combiens d'années... ?сколько лет...?
depuis de nombreuses annéesв течение многих лет (vleonilh)
depuis le début de l'annéeс начала года (Franceinfo, 2019 Alex_Odeychuk)
depuis les années 2000с 2000-х годов (financial-engineer)
depuis plusieures annéesв течение нескольких лет (vleonilh)
depuis plusieurs annéesв течение нескольких лет (Alex_Odeychuk)
depuis plusieurs annéesнесколько лет (Alex_Odeychuk)
depuis quelques annéesза последние годы (ZolVas)
depuis quelques annéesв течение нескольких лет (Alex_Odeychuk)
depuis quelques annéesв последние годы (ZolVas)
depuis toutes ces annéesвсе эти годы (Alex_Odeychuk)
des années d'attenteгоды ожидания
des années durantгодами
des centaines d'annéesсотни лет (Andrey Truhachev)
d'ici la fin de l'annéeк концу года
d'ici à la fin de l'annéeдо конца года
durant des annéesмноголетно ("Любил книгу Иова, добыл откуда-то список слов и проповедей "богоносного отца нашего Исаака Сирина", читал его упорно и многолетно, почти ровно ничего не понимал в нем, но за это-то, может быть, наиболее ценил и любил эту книгу." [Федор М. Достоевский, "Братья Карамазовы"] — " Il affectionnait le livre de Job, s'était procuré un recueil des homélies et sermons de "notre saint Père Isaac le Syrien" qu'il s'obstina à lire durant des années, presque sans y rien comprendre, mais que pour cette raison peut-être il appréciait par-dessus tout. " [Fédor M. Dostoïevski, "Les Frères Karamazov", trad. Henri Mongault] robinfredericf)
durant plusieurs annéesв течение нескольких лет
dès les années qui viennentв ближайшие годы
en début d'annéeв начале года (L'Express, 2018 Alex_Odeychuk)
en novembre de cette annéeв ноябре этого года (Alex_Odeychuk)
en quelle année ?в каком году?
en quelques annéesза несколько лет (Le Monde, 2020 Alex_Odeychuk)
en quelques annéesчерез несколько лет (Alex_Odeychuk)
encore quelques annéesещё несколько лет (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
encore une annéeещё год (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
entrer dans sa vingtième annéeвступить в двадцатый год жизни
fin de l'année scolaireокончание учебного года (z484z)
fêtes de fin d'annéeновогодние праздники (z484z)
il est dans sa vingtième annéeему пошёл двадцатый год
il travailla pendant toute l'annéeон работал в течение всего года
il y a quelques annéesнесколько лет тому назад (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
jeunes annéesмолодость
jeunes annéesюность
jusqu'en quelle annéeдо какого года (Iricha)
jusqu'à quelle annéeдо какого года (Iricha)
l'année 20182018 год
l'année de la comèteгод кометы
l'année de la mort de qqnв год смерти
l'année dernièreв прошлом году
l'année dernièreпрошлый год
l'année durantкруглый год
l'année en coursтекущий год
l'année finitгод кончается
l'année passéeпрошлый год
l'année passéeв прошлом году
l'année prochaineследующий год (Alex_Odeychuk)
l'année prochaineв будущем году
l'année prochaineбудущий год
l'année prochaineв следующем году (dnk2010)
l'année précédenteв предыдущем году (dnk2010)
l'année précédenteпредыдущий год (Alex_Odeychuk)
l'année précédenteгодом ранее (Alex_Odeychuk)
l'année qui cour-tтекущий год
l'année qui se termineуходящий год (Anton S.)
l'année qui suitтекущий год (Voledemar)
l'année suivanteв следующем году (по отношению к прошлому году dnk2010)
la même annéeв том же году (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
l'amour qu'elle a espéré depuis des annéesлюбовь, что я ждала все эти года (Alex_Odeychuk)
le blé a peu donné cette annéeв этом году хлеб не уродился
le faix des annéesбремя лет
les années de bahutгоды учения
les années folles"безумные" годы (1919-1929)
les années passentгоды летят (Alex_Odeychuk)
les années précédentesв предыдущие годы (Alex_Odeychuk)
les années qui viennentближайшие годы
les années soixanteшестидесятые годы
les années sont passées, des amis sont partis, les autres sont restés, de nouveaux sont venusпрошли годы и друзья ушли, а другие остались и появились новые (Alex_Odeychuk)
"les années à venir""ближайшие годы" (Voledemar)
les années écouléesпрошедшие годы
les fêtes de fin d'annéeновогодние праздники (z484z)
les succès des années 60хиты 60-х годов (Iricha)
limitation d'annéesограничение по возрасту (Alex_Odeychuk)
longues annéesдолгие годы (marimarina)
lors des six premiers mois de l'annéeза первые шесть месяцев текущего года (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
louable à l'annéeсдаваемый на год (vleonilh)
louer à l'annéeнанимать на год
louer à l'annéeсдавать на год
l'épreuve des années d'insoucianceиспытания безмятежных лет (Alex_Odeychuk)
mauvaise annéeнеурожайный год
meilleurs vœux pour l'année...наилучшие пожелания к... году
médecin des annéesвоенный врач
noirci par les annéesпочерневший от старости (marimarina)
nombreuses années d'expérienceмноголетний опыт (Les nombreuses années d'expérience que nous avons acquises dans la construction des centres de simulation permettent de vous proposer un éventail de services. I. Havkin)
par annéeв год (P.ann. vleonilh)
Par les anneesмного лет (TaylorZodi)
Par les anneesгодами (TaylorZodi)
passer l'épreuve des années d'insoucianceпройти испытания безмятежных лет (Alex_Odeychuk)
pendant des annéesнесколько лет (Alex_Odeychuk)
pendant des annéesв течение нескольких лет (Le Monde, 2021 Alex_Odeychuk)
pendant encore de nombreuses annéesещё долгие годы (ROGER YOUNG)
pendant les années 1980в течение 1980-х годов (Alex_Odeychuk)
pendant les soixante annéesв течение шестидесяти лет (Alex_Odeychuk)
pendant les trente annéesв течение тридцати лет (Alex_Odeychuk)
pendant les trente années suivantesв течение последующих тридцати лет (Alex_Odeychuk)
pendant les trente années suivantesв течение следующих тридцати лет (Alex_Odeychuk)
pendant plusieurs annéesнесколько лет (Alex_Odeychuk)
pendant plusieurs annéesв течение нескольких лет (Alex_Odeychuk)
pendant plusieurs dizaines d'annéesв течение нескольких десятилетий (Alex_Odeychuk)
pendant plusieurs dizaines d'annéesв течение нескольких десятков лет (Alex_Odeychuk)
pendant toutes ces annéesв течение всех этих лет (Alex_Odeychuk)
pendant toutes ces annéesна протяжении всех этих лет (Alex_Odeychuk)
pendant toutes ces annéesвсе эти годы (Alex_Odeychuk)
plus tôt dans l'annéeраньше в этом году
Plusieurs années se sont écoulées avant queПрошло много лет, прежде чем (ROGER YOUNG)
poids des années de guerreтяготы военного времени (kee46)
pour l'année 2006за 2006 год
pour l'année en coursв текущем году (Alex_Odeychuk)
pour l'année en coursза текущий год (NaNa*)
pour l'année prochaineна следующий год (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
pour la deuxième année consécutiveвторой год подряд (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
pour la même période de l'année passéАППГ (аналогичный период прошлого года eugeene1979)
pour la même période de l'année passéeАППГ (аналогичный период прошлого года eugeene1979)
pour les 600 prochaines annéesв ближайшие 600 лет (Alex_Odeychuk)
pour les quatre années à venirна предстоящие четыре года (Alex_Odeychuk)
pour les quatre années à venirна ближайшие четыре года (Alex_Odeychuk)
pour une durée approximative de trois annéesориентировочно на три года (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
premier trimestre de l'annéeпервый квартал года
presque chaque annéeпрактический каждый год (Alex_Odeychuk)
presque chaque annéeпрактически ежегодно (Alex_Odeychuk)
presque chaque annéeпочти каждый год (Alex_Odeychuk)
quelques années plus tardчерез несколько лет
quelques années plus tardнесколько лет спустя (Alex_Odeychuk)
redoubler l'annéeостаться на второй год (lips like morphine)
redoubler une annéeоставить на второй год (ROGER YOUNG)
rester des années sans se voirжить годы, не встречаясь друг с другом (Alex_Odeychuk)
revivre les années 1960погрузиться в атмосферу 1960-х (Iricha)
Résultats de l'annéeИтоги года (ROGER YOUNG)
se poursuivre dans les mois et les années qui viennentпродолжаться в ближайшие месяцы и годы (LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
souhaiter bonne annéeпоздравить с новым годом (youtu.be z484z)
souhaiter la bonne annéeпоздравлять с Новым годом
souhaiter une bonne annéeпоздравить с новым годом (Wif)
souhaits de bonne annéeновогодние пожелания
sur l'annéeв год (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
sur l'annéeза год (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
sur plusieurs annéesв течение нескольких лет (Alex_Odeychuk)
sur plusieurs annéesна протяжении нескольких лет (Alex_Odeychuk)
taille au-dessus pour l'année prochaine suivanteна вырост (Les enfants grandissent si vite. Prendre la taille au-dessus pour l'année prochaine est-ce vraiment judicieux ? I. Havkin)
temps de l'annéeвремя года (J’adore ce temps de l’année dans notre jardin. ART Vancouver)
thèse de fin d'année sur la disciplineкурсовая работа по дисциплине (ROGER YOUNG)
Tous mes vœux pour cette nouvelle année.Наилучшие пожелания в новом году (SviNoTTa)
tout au long de l'annéeв течение всего года
tout du long de l'annéeвесь год напролёт
toute l'annéeкруглый год (vleonilh)
toute l'annéeвесь год (kee46)
toute l'annéeкруглогодично (круглый год)
toute l'annéeцелый год (marimarina)
toute l'année les douze mois de l'annéeкруглый год
toutes ces annéesвсе эти годы (Alex_Odeychuk)
toutes ces années sont passées aussi vite qu'un succèsвсе эти годы прошли также быстро, как и успех (Alex_Odeychuk)
travail de fin d'annéeКурсовая работа (http://abc.vvsu.ru/Books/vyssh_obraz_vo_frantsii/page0001.asp ROGER YOUNG)
une année s'est à peine écoulée queне прошло и года, как (Morning93)
une année très importante dans la vieочень важный год в жизни (de ... - кого-л. Alex_Odeychuk)
une dizaine d'annéesлет десять
une quarantaine d'annéesприблизительно сорок лет (Alex_Odeychuk)
varier d'une année sur l'autreменяется из года в год (z484z)
vivre une année horribleпрожить ужасный год (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk)
vœux de bonne annéeновогодние поздравления и пожелания
à l'année longueкруглый год (калька с английского all year long)
à la fin de l'annéeна конец года (Alex_Odeychuk)
à la fin de l'annéeк концу года
à la fin des années 1970в конце 1970-х годов (Alex_Odeychuk)
à longueur d'annéeкруглый год
à partir des années 1990с 1990-х годов (Alex_Odeychuk)
à travers les annéesв течение ряда лет (Alex_Odeychuk)
à travers les annéesна протяжении ряда лет (Alex_Odeychuk)
ça fait des mois des années que tu t'en es alléс тех пор, как ты уехал, прошли месяцы, годы
émergence du sida dans les années 1980появление СПИДа в 1980-е годы (Iricha)
étalement d'une reforme sur plusieurs annéesпостепенное осуществление реформы в течение нескольких лет
étudiant de deuxième annéeвторокурсник (Louis)
étudiant en cinquième annéeпятикурсник (z484z)
étudiant en deuxième annéeвторокурсник (z484z)
étudiant en première annéeпервокурсник (z484z)
étudiant en quatrième annéeчетверокурсник (z484z)
étudiant en sixième annéeшестикурсник (z484z)
étudiant en troisième annéeтретьекурсник (z484z)
être un perdreau de l'annéeбыть очень наивным (être un lapereau de 6 semaine)