English | Russian |
all cats are grey at night | ночью все кошки серы |
all day and night | постоянно (Butterfly812) |
all day and night | круглые сутки |
all night | открытый всю ночь |
all night | в течение всей ночи |
all night | ночной |
all night | весь вечер (A very rough commute because of the icy conditions, it has been like this all night. ART Vancouver) |
all night | продолжающийся всю ночь |
all night | работающий всю ночь |
all night | всю ночь напролёт |
all night long | во всю ночь |
all night long | в течение всей ночи |
all night long | всю ночь напролёт |
all night long | от зари до зари |
ALL NIGHT LONG | ЦЕЛУЮ НОЧЬ НАПРОЛЕТ (Voledemar) |
all night long | целую ночь (Val_Ships) |
all night long | всю ночь (Dianka) |
all night through | до утра (Tanya Gesse) |
all the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday night | в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперёд) |
all through the night | всю ночь (All through the night, 200 searchers and canines searched that area, the searchers marching shoulder to shoulder. They were later joined by a helicopter. As of right now, the boy can't be found. ART Vancouver) |
all-night | продолжающийся всю ночь напролёт |
all-night | на всю ночь (an all-night meeting – совещание на всю ночь Alex_Odeychuk) |
all-night | всенощный |
all-night | работающий всю ночь (о ресторане, кафе и т.п.) |
all-night | продолжающийся всю ночь (напролёт) |
all-night | ночной |
all-night bar | ночной бар (из учебника dimock) |
all-night diner | ночная закусочная |
all-night drugstore | дежурная аптека |
all-night long | в ночной период (rechnik) |
all-night pass | ночной пропуск |
all-night session | заседание, продолжающееся на всю ночь |
all-night sitting of Parliament | заседание парламента, продолжавшееся до утра |
all-night vigil | ночное дежурство |
all-night vigil | ночное бдение |
be up all night | не спать всю ночь |
be up all night | всю ночь не спать (Taras) |
be up all night | не ложиться всю ночь |
burn all night | гореть всю ночь |
don't be all night over finishing your book | заканчивая свою книгу, не сиди всю ночь напролёт |
he does all his work at night | он работает ночью |
he does all his work at night | он работает по ночам |
he got lost and wandered about the woods all night | он заблудился и целую ночь ходил по лесу |
he guarded the house all night | он всю ночь прокараулил дом |
he had nightmares all through the night | всю ночь ему снились кошмары |
he puzzled over the problem all night | он всю ночь бился над этой задачей |
he sat up all night | он не ложился спать всю ночь |
he sat up all night | он вообще не ложился |
he sat up all night working | он проработал всю ночь |
he spent all all night guarding the house | он всю ночь прокараулил дом |
he spent all night guarding the house | он всю ночь прокараулил дом |
he spent all night looking for three of his sheep that had gone astray | он всю ночь провёл в поисках трёх своих заблудившихся овец |
he spent all night working | он проработал всю ночь |
he stayed up all night | он не ложился спать |
he stayed up all night | он сидел всю ночь |
he talked all night long | он заболтался до утра |
he was coughing all night | он прокашлял всю ночь |
he was up all night | он не спал |
he was up all night | он не спал, был на ногах всю ночь |
he was up all night | он был на ногах всю ночь |
he was vomiting all night | его всю ночь рвало |
he watched the house all night | он всю ночь прокараулил дом |
he will finish the work, even if he has to sit up all night | он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночь |
he will finish the work, even if he has to sit up all night | он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночь (Taras) |
he worked all night | он проработал всю ночь |
I called on him one Friday night on some pretext or other and there they all were, as large as life | под каким-то предлогом я заглянул к нему в пятницу и – вот те на! – обнаружил там всю честную компанию |
I didn't get a wink of sleep all night | я глаз не сомкнул всю ночь (denghu) |
I hardly slept all night | я почти не сомкнул глаз всю ночь |
it snowed all night, and froze very hard | всю ночь шёл снег и стоял жуткий мороз |
it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all night | приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь |
it was so whoreson a night that I stopped there all the next day | была такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день |
it's noting to her to work all night | ей ничего не стоит проработать всю ночь |
leave on the lights all night | не выключать свет всю ночь |
lie awake all night | пролежать всю ночь не смыкая глаз |
rain kept up all night | дождь лил, не переставая, всю ночь |
rain kept up all night | дождь лил не переставая всю ночь |
riding all through the night | ехал всю ночь напролёт |
sit up all night | не ложиться спать всю ночь (half the night, far into the night, etc., и т.д.) |
sit up all night | сидеть всю ночь (half the night, far into the night, etc., и т.д.) |
some idiot or other was shouting all the night | какой-то идиот орал всю ночь |
some idiot or other was shouting all the night | какой-то болван орал всю ночь |
stay up all night | не ложиться всю ночь (TranslationHelp) |
stay up all night | не ложиться спать всю ночь (TranslationHelp) |
stay up all night | не спать всю ночь (TranslationHelp) |
the baby has been coughing all night | ребёнок кашлял всю ночь |
the baby kept crying all night | ребёнок плакал всю ночь |
the baby screamed all night | ребёнок кричал всю ночь |
the child was bawling all night | ребёнок орал всю ночь |
the dog watched over the sleeping man all night | всю ночь собака сторожила спящего |
the dog watched over the sleeping man all night | всю ночь собака охраняла спящего |
the fire the stove, the lamp, etc. will keep in all night | костёр и т.д. будет гореть всю ночь |
the fire the stove, the lamp, etc. will keep in all night | огонь и т.д. будет гореть всю ночь |
the gas fire has been burning away all night | газ горел всю ночь |
the light the gas fire was burning away all night | свет газ горел всю ночь |
there was no answer at his place all night | всю ночь у него дома никто не отвечал на звонки |
they carried on all night | они веселились всю ночь |
they carried on all night | они дурачились всю ночь |
they sat up all night playing cards | они просидели всю ночь за картами |
they were out all night helling around | они всю ночь предавались пьяному разгулу |
they were out all night helling around | они всю ночь гуляли (предавались пьяному разгулу) |
this isn't the first time I haven't slept all night long | мне не впервые не спать ночь напролёт |
this thought kept me waking all night | эта мысль не давала мне спать всю ночь |
this thought kept me waking all night | эта мысль не давала мне заснуть всю ночь |
twilight all night | сумерки всю ночь |
twilight all night | белые ночи |
watch all night | караулить всю ночь |
we were booming along all night | целую ночь мы шли вперёд на всех парусах |
we were spuring onward forward all night | мы мчались вперёд всю ночь |
we were spurring forward all night | мы мчались вперёд всю ночь |
we were spurring onward all night | мы мчались вперёд всю ночь |
you will be all the better for a good night's rest | вам не мешает выспаться хорошенько |