English | Russian |
all at the same time | одновременно |
all in the same boat | в одной связке (Artjaazz) |
all in the same breath | единым духом |
all in the same key | однообразно |
all in the same key | монотонно |
all people are not the same | все люди разные (Anglophile) |
all the same | всё-таки |
all the same | таки |
all the same | как ни крути (A.Rezvov) |
all the same | непринципиально (=без разницы: If it's all the same to you, I'd rather stay home tonight. • If it's all the same to you, I don't think I'll go. 4uzhoj) |
all the same | так или иначе (John wants to stay another week, but I'm going home all the same. Val_Ships) |
all the same | все то же самое |
all the same | в любом случае (в знач. "все равно": That won't be necessary, but thank you all the same. • "I heard your team won last night–congrats!" "It's no big deal, we were against a pretty weak team. But thank you all the same!" 4uzhoj) |
all the same | без разницы (I don't mind whether we eat now or later, it's all the same to me. • If it's all the same to you, I don't think I'll go.
В.И.Макаров) |
all the same | но тем не менее (в этом знач. all the same часто ставится в конец: The following is, of course, entirely bogus, but pretty talented work by someone all the same. She wasn't really fond of dogs. • All the same, she let her roommate get one.) |
all the same | но всё равно (в этом знач. all the same часто ставится в конец: It rained every day of our holiday – but we had a good time all the same. • I can manage alone, thanks all the same – Я могу справиться сам, но всё равно спасибо alexghost) |
all the same | и так (MichaelBurov) |
all the same | все одно и то же |
all the same | всё ещё |
all the same | все-таки |
all the same | всё равно (I'm not likely to run out of money but, all the same, I'm careful. • The mistakes are little ones, but they're mistakes all the same. • That won't be necessary, but thank you all the same. • "I heard your team won last night–congrats!" "It's no big deal, we were against a pretty weak team. But thank you all the same!") |
all the same | тем не менее (I'm not likely to run out of money but, all the same, I'm careful.) |
all the same | всё одно (Stas-Soleil) |
all the same | всё едино (Life was full of balances, of surprises and twists and horrors and joys all the same. – Жизни не занимать баланса, сюрпризов и перипетий, ужасов и радостей – всё едино. alexs2011) |
all the same | на одно лицо (scherfas) |
all the same | безразлично |
all the same I feel anxious | и тем не менее я беспокоюсь |
all the same, I still don't believe you | а я всё-таки вам не верю |
all the same I wish you hadn't done it | и всё же мне жаль, что вы это сделали |
but all the same | но всё таки (Interex) |
but all the same | но всё же (maystay) |
but all the same | но всё равно (maystay) |
but all the same | но тем не менее (Interex) |
friendship's friendship, but we can't all do the same things | дружба дружбой, а табачок врозь (Technical) |
he had a lot of money, all the same he wouldn't lend his friend any | у него было много денег, тем не менее, он ни копейки не одолжил своему другу |
he will come all the same | он всё равно придёт |
I feel anxious all the same | и тем не менее я беспокоюсь |
if it is all the same to you | если это вам безразлично |
if it is all the same to you | если вы не возражаете |
if it's all the same to you | если не возражаешь (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если не возражаете (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если вам всё равно (NumiTorum) |
if it's all the same to you | и всё же (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если тебе всё равно (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если вам без разницы (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если тебе без разницы (NumiTorum) |
if it's all the same to you | если не против (NumiTorum) |
it all amounts to the same thing | это одно и то же |
it all comes to the same thing | что в лоб, что по лбу (Anglophile) |
it all comes to the same thing | всё это сводится к одному и тому же |
it comes all to the same thing | всё это сходится к одному и тому же |
it is all the same | всё равно |
it is all the same | безразлично (kee46) |
it is all the same to him | это ему всё равно |
it is all the same to me | мне это безразлично |
it is all the same to me | мне всё равно |
it was all the same | для неё было всё равно |
it'll be all the same if you go tomorrow | вы можете с тем же успехом пойти завтра |
it's all the same | безразлично |
it's all the same | безразлично (as pred.) |
it's all the same | то же самое (Andrew Goff) |
it's all the same | всё равно |
it's all the same to her | для неё это безразлично |
it's all the same to him | ему всё трын-трава |
it's all the same to me | мне всё равно |
it's all the same to me | мне без разницы |
it's all the same to me | мне это безразлично |
it's all the same to me | мне от этого ни жарко ни холодно |
judge all people the same way | стричь всех под одну гребёнку |
judge all people the same way | остричь всех под одну гребёнку |
let's make sure we are all singing from the same choir book | давайте все вместе хором дружно (tfennell) |
oh well, it's all the same, come what may | а, всё равно, будь, что будет |
paint everyone/ all people with the same brush | стричь всех под одну гребёнку (из статьи "What is a stereotype" dinchik%)) |
reduce all to the same level | стричь всех под одну гребёнку (Anglophile) |
thank you all the same | всё же разрешите вас поблагодарить |
thank you all the same | всё же разрешите поблагодарить вас |
these books are all the same size | эти книги все одного формата |
they all look the same | они все на одно лицо (raf) |
they all tell the same story | они все говорят одно и то же |
they laid their plans carefully, but failed all the same | они тщательно продумали план, но тем не менее у них ничего не вышло |
they laid their plans carefully, but failed all the same | они тщательно разработали план, но тем не менее у них ничего не вышло |
we must all do the same | мы все должны делать одно и то же |
we must all say the same | мы все должны говорить одно и то же |
we're all part of the same/ one family | все мы-члены одной семьи (bookworm) |