Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Ufer
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
als wir ans
Ufer
kamen, sahen wir das kleine Boot in den Wellen verschwinden
когда мы пришли на берег, то увидели, как маленькая лодка исчезла в волнах
am anderen
Ufer
на другом берегу
am anderen
Ufer
des Flusses
на том берегу реки
am anderen
Ufer
des Flusses
на другом берегу реки
am Newa-
Ufer
на берегу Невы
am Newa-
Ufer
на берегах Невы
am
Ufer
у берега
am
Ufer
на берегу
am
Ufer
anlegen
причалить к берегу
am
Ufer
des Flusses
на берегу реки
am
Ufer
entlang
вдоль берега
am
Ufer
gelegen
расположенный на берегу
am
Ufer
gelegen
прибрежный
am
Ufer
lagen Kähne mit nach oben gekehrten Böden
на берегу лежали лодки, перевёрнутые вверх днищами
am
Ufer
liegend
расположенный на берегу
am
Ufer
liegend
прибрежный
an den Newa-
Ufern
на берегу Невы
an den Newa-
Ufern
на берегах Невы
an den
Ufern
des Sees erheben sich hohe Berge
над берегами озера подымаются высокие горы
an diesem
Ufer
des Flusses
на этом берегу реки
ans andere
Ufer
на другой берег
(
Лорина
)
ans
Ufer
на берег
(
Лорина
)
ans
Ufer
к берегу
ans
Ufer
antreiben
прибить к берегу
(
Паша86
)
ans
Ufer
getrieben werden
быть прибитым к берегу
aufs andere
Ufer
übergehen
переправляться на другой берег
das Boot ans andere
Ufer
rudern
направить лодку к противоположному берегу
das Boot ist am
Ufer
festgebunden
лодка причалена к берегу
das Boot ist ans
Ufer
getrieben worden
лодку прибило к берегу
das Boot schaukelte das
Ufer
entlang
лодка, покачиваясь, плыла вдоль берега
das Boot vom
Ufer
fortrudern
отгребать от берега
(но лодке)
das Boot wurde vom
Ufer
fortgetrieben
лодку угнало от берега
das entgegengesetzte
Ufer
противоположный берег
das hohe
Ufer
des Flusses
высокий берег реки
das hohe
Ufer
des Flusses
нагорный берег реки
das jenseitige
Ufer
другой берег
das jenseitige
Ufer
противоположный берег
das Netz an das
Ufer
schleifen
тащить сеть на берег
das niedrige
Ufer
низменный берег
das niedrige
Ufer
низинный берег
das niedrige
Ufer
низкий берег
das rechte
Ufer
правый берег
(
Лорина
)
das Schiff prallte an das
Ufer
an
корабль врезался в берег
das Schiff prallte gegen das
Ufer
an
корабль врезался в берег
das
Ufer
befestigen
укреплять берег
das
Ufer
erreichen
достигнуть берега
das
Ufer
erreichen
достичь берега
das
Ufer
ist zeitweise überschwemmt
временами берег затопляет
das
Ufer
landet an
берег наступает на море
das
Ufer
landet an
берег намывается
das Wasser ist über die
Ufer
getreten
вода вышла из берегов
der Ansturm der See gegen das
Ufer
удары волн о берег
der Dampfer entfernte sich vom
Ufer
пароход удалился от берега
der Fluss hat das
Ufer
ausgewaschen
река подмыла берег
der Fluss trat über die
Ufer
река вышла из берегов
der Sturm hat Wrackteile ans
Ufer
angetrieben
бурей к берегу прибило обломки судна
die Brandung nagt am
Ufer
прибой размывает берег
die Brandung nagt am
Ufer
прибой подтачивает берег
die Brandung nagt am
Ufer
прибой подмывает берег
die Stadt liegt an beiden
Ufern
des Flusses
город расположен по обеим сторонам реки
die Straße geht
bis
zum
Ufer
hinunter
дорога спускается
вниз
к берегу
die Straße geht
bis
zum
Ufer
hinunter
дорога ведёт
вниз
к берегу
die Wellen klatschen ans
Ufer
волны ударяются о берег
die Wellen schlagen ans
Ufer
волны ударяются о берег
ein Boot am
Ufer
festmachen
привязать лодку к берегу
ein felsiges
Ufer
скалистый берег
ein flaches
Ufer
пологий берег
ein flaches
Ufer
отлогий берег
ein flaches
Ufer
низменный берег
ein sanft abfallendes
Ufer
пологий берег
ein Schiff vom
Ufer
abdrücken
оттеснять судно от берега
ein steiles
Ufer
крутой берег
er hat das
Ufer
erreicht
он достиг берега
er traute sich nicht, ans andere
Ufer
zu schwimmen
он не отважился поплыть на другой берег
hohes
Ufer
высокий берег
Holz ans
Ufer
fluten
выбрасывать дрова на берег
Holz ans
Ufer
fluten
гнать дрова на берег
Holz ans
Ufer
fluten
пригонять дрова на берег
mit seinen Gedanken beschäftigt, trottelte er das
Ufer
entlang
занятый своими мыслями, он брёл по берегу
nahe am
Ufer
у
самого
берега
nicht weit vom
Ufer
kippte das Boot um
недалеко от берега лодка перевернулась
sie hatten das Auto abgestellt und gingen das
Ufer
entlang zu Fuß
они поставили машину и пошли вдоль берега пешком
Ströme von Milch in
Ufern
aus Fruchtgelee
Молочные реки и кисельные берега
terrassenförmig steigt das
Ufer
an
берег поднимается уступами
terrassenförmig steigt das
Ufer
an
берег поднимается террасами
vom
Ufer
abstoßen
отчалить
vom
Ufer
aus führte eine kleine Steige auf den Deich hinauf
от берега вверх на плотину вела маленькая лесенка
vom
Ufer
führt eine Treppe zum Fluss hinunter
с берега к реке ведёт лестница
wir ließen uns am
Ufer
des Meeres aufnehmen
мы снялись на берегу моря
über die
Ufer
treten
выйти из берегов
(Die Bäche traten über die Ufer
wanderer1
)
Get short URL