DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Those | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a journal for those in the top bracket of managementжурнал для высшего эшелона управления
ah, those were the days!вот это было время! (bigmaxus)
all of those thingsвсё это (These strokes help move food through the digestive track, which reduces gas, diarrhea, constipation, all of those things. ART Vancouver)
all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is politeвсе эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый
all those involved inвсе стороны (Alexander Demidov)
all those on the reserve list were called upвсе резервисты были призваны
all those pencils that I had are used upвсе карандаши, что у меня были, уже исписались
all those reasonings centre in this conclusionвсе эти рассуждения сводятся к такому заключению
all those secrets aren't worth a plugged nickelвсе эти секреты яйца выеденного не стоят
all those stories only tickled his fancyвсе эти рассказы только дразнили его воображение
all those things combinedвсё наложилось одно на другое (VLZ_58)
all those years agoмногие годы тому назад (Alex_Odeychuk)
all those years agoмного лет назад (Alex_Odeychuk)
allow a repetition of those eventsдопустить повторение этих событий (bigmaxus)
along those linesв этом направлении (Slightly better agreement can likely be achieved by fine-tuning the elastic constant values, and future study along those lines is planned. Post Scriptum)
along those linesв таком плане (4uzhoj)
alterations or corrections except for those clearly indicatedнеоговорённые изменения (спасибо Victor Potapov, проз 4uzhoj)
among those presentв числе присутствующих (Anglophile)
among those submitting applications I reckon him the least qualified to do researchсреди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
an opinion untenable by those who know the factsмнение, неприемлемое для тех, кто знает факты
and all those of his seedи всё его племя
and those are just a few examplesи этот список можно продолжить (4uzhoj)
are those your children?это ваши дети?
as defined as thoseкаковые (snugbug)
as for the rest of those who have written against meчто касается до остальных, писавших против меня
as would be understood by those skilled in the art of the present inventionспециалисту в соответствующей области техники очевидно, что (123:)
bring to account those responsibleустановить виновных (for something; в контексте 4uzhoj)
call the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
can you account for all those here?вы можете рассказать обо всех, кто здесь находится кто они, чем занимаются и т.п.?
can you manage those packages by yourself?вы можете сами справиться с этими пакетами?
combined the cases involving those appeals into one proceedingсоединил дела по этим жалобам в одном производстве (ABelonogov)
commend something to the attention of those presentрекомендовать что-либо вниманию собравшихся
commend something to the attention of those presentпредлагать что-либо вниманию собравшихся
Concerning the Regulation of Charges for the Maintenance of Children at Children's Pre-School Institutions and Concerning Financial Support for the System of Those InstitutionsОб упорядочении платы за содержание детей в детских дошкольных учреждениях и о финансовой поддержке системы этих учреждений (E&Y ABelonogov)
conversation was cultivated as an art in those daysв те времена умению вести беседу обучали как искусству
date of record for thoseдата составления списка лиц (Alexander Demidov)
date of record for those entitled toдата составления списка лиц, имеющих право на (Alexander Demidov)
direct the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло
don't sling those fuzzwords at meХватит мне морочить голову учёными словами
don't trouble about those coffee stains, we can soon wash them outне волнуйтесь, мы быстро выведем эти кофейные пятна
draw the attention of those present to somethingобращать внимание собравшихся на кого-либо обстоятельство
draw on those in frontнастигать идущих впереди (on the other runners, etc., и т.д.)
draw on those in frontдогонять идущих впереди (on the other runners, etc., и т.д.)
draw the attention of those presentобратить внимание присутствующих (pelipejchenko)
Each of thoseкаждый из них (из этих вышеупомянутых предметов, лиц; них- род. и предл. от местоимения они в положении после предлогов Vitaly777)
for a reason other than those specifiedбез наличия оснований, предусмотренных (Unless the occupier has agreed otherwise, the owner may enter the pitch for a reason other than those specified in paragraphs 12 or 13 only if the owner has ... Alexander Demidov)
for reasons other than those aboveпо другим причинам, не указанным выше (Alexander Demidov)
for reasons other than those listed aboveпо иному основанию чем те, которые указаны выше (Alexander Demidov)
for the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed!впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедает (bigmaxus)
for those not in the knowдля тех, кто не в курсе (Andreev)
for those not in the knowдля тех, кто не знает (Andreev)
for those of youдля тех из вас, кто
for those of youдля тех, кто
for those purposesс этой целью (Ivan Pisarev)
for those purposesк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
for those purposesдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
for those purposesдля того (Ivan Pisarev)
for those purposesдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
for those purposesради этой цели (Ivan Pisarev)
for those purposesдля таких целей (Ivan Pisarev)
for those purposesдля этого (Ivan Pisarev)
for those purposesв этой связи (Ivan Pisarev)
for those purposesдля этой цели (Ivan Pisarev)
for those purposesдля данной цели (Ivan Pisarev)
for those purposesдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
for those purposesв этих целях (Ivan Pisarev)
for those unawareесли ты не в курсе (Taras)
for those unawareдля тех, кто в танке (Taras)
for those unawareесли вы не в курсе (Taras)
for those wishing to partake in a number of walks we offer discount ticketsдля желающих принять участие в нескольких пешеходных экскурсиях мы предлагаем билеты со скидкой
for those wonderingесли кому интересно ('For those wondering, I will pay over $11 billion this year'. (Elon Musk's tweet). mikhailS)
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and everПрости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras)
fortune favors those who dareкто не рискует, тот не пьёт шампанского
give out to those whoраздавать (что-либо тем, кто)
god gives to those who get up earlyранняя птичка находит червячка
god gives to those who get up earlyкто рано встаёт, тому бог подаёт
god gives to those who get up earlyкто рано встаёт, тому бог даёт
god helps those who help themselvesбог помогает тем, кто помогает себе
Good things come to those who waitна хотенье есть терпенье (Good things come to those who wait is an English phrase extolling the virtue of patience. The related phrase "all things come to those who wait" was used by Violet Fane in 1892. It has been used as the basis for several pieces of popular culture: "Good things come to those who wait", a 1984 song by the Freestylist Nayobe ... WK flaminguru.ru)
Good things come to those who waitУдача улыбается терпеливым (Aprilen)
Greetings to all those who receive this documentс уважением к тем, кого касается нижеизложенное (Johnny Bravo)
have you shipped those books off at last?вы наконец отправили эти книги?
have you shipped those books off at last?вы наконец отослали эти книги?
he always mixes those twins upон этих близнецов всегда путает
he and those of like mindон со своими единомышленниками
he asked those pupils who calculated to join the musical school to come forwardон попросил учеников, которые хотели поступать в музыкальную школу, выйти вперёд
he began to weep, those facile tears of old ageон начал рыдать без особой причины, как это часто бывает в старости
he belongs in the same class with those peopleон относится к той же категории, что и эти люди
he belongs in the same class with those peopleон относится к тому же типу, что и эти люди
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу
he inspired ambivalent feelings even among those who knew him bestдаже те, кто хорошо его знал, испытывали по отношению к нему противоречивые чувства
he is loaded down with all those parcelsон прямо сгибается под тяжестью всех этих посылок
he is one of those singers who are so raved about by our teenagersон один из певцов, по которым сходит с ума наша молодёжь
he is tickly on those pointsон болезненно реагирует на всякие разговоры об этих вещах
he pretermitted none of those thingsон не пренебрёг ничем из этого
he sat on those applications for a monthон промариновал эти заявления целый месяц
he was a toady in the presence of those he regarded as his superiorsон раболепствовал перед теми, кого считал выше себя
he was inclined to abuse and belie those who disagreed with himна несогласных с ним он извергал потоки брани и клеветы
he was kind to his staff, especially to those who were sick or in troubleон был очень добр к своим подчинённым, особенно к больным и попавшим в беду
he was one of those persons who are mortally hated by their opponentsон был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противники
he will never herd with those who think otherwiseон никогда не примкнёт к тем, кто думает иначе
he winced on hearing those wordsего передёрнуло от этих слов
heaven helps those who help themselvesна Бога надейся, а сам не плошай (Anglophile)
her eyes were those of a frightened childу неё были глаза испуганного ребёнка
his ears were still ringing with those wordsв его ушах ещё звучали эти слова
his eyes wandered without resting on the faces of those presentего взгляд скользил мимо лиц присутствующих
his features were a good deal like those of Leonardo da Vinci, moreover he was kempt, looked in vigorous health, and was of a ruddy countenanceон был очень похож на Леонардо да Винчи, кроме того, он был подтянут, лучился здоровьем, а его лицо покрывал румянец
his first impressions of him are variant from those which ...его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые
his opinions are not in unison with those of the majority of menего взгляды расходятся со взглядами большинства
his plays compare well with those of his contemporariesего пьесы не уступают пьесам его современников
his plays compare well with those of his fatherего пьесы могут поспорить с пьесами его отца
his renegade spirit attracted those working-class boysего анархическая, ренегатская сущность привлекала этих юнцов из рабочего класса
his speeches were those of one who had something to say, not of one who had to say somethingего речи были речами человека, которому есть что сказать, а не того, кому надо сказать хоть что-то
homeless children and those in troubled family situationsбеспризорники и дети из неблагополучных семей
homeless children and those in troubled family situationsбездомные дети и дети из неблагополучных семей
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it tooмне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелища (Taras)
I dared not go a-begging of those that knew meу меня не хватало смелости просить милостыню у тех, кто меня знал
I dared not go begging of those that knew meу меня не хватало смелости просить милостыню у тех, кто меня знал
I daresay you did without a frock, until those debts were paidя считаю, что, пока не будут выплачены долги, тебе придётся обойтись без платья
I do not thrust my friendship on those who do not value itя не навязываю своей дружбы тем, кто её не ценит
I don't want one of those el cheaposмне не нужна эта дешёвка (Taras)
I don't want to recall those timesя не хочу вспоминать об этом времени
I got good pills, those Amsterdam Playboys, the best everну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвые (I. Welsh)
I hate those lying journalistsя ненавижу этих лживых журналистов
I have only two pairs of shoes and those are oldу меня только две пары ботинок, да и те поношенные
I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal roomsя никогда не любил бывать у неё дома
I never liked visiting her house, I was never at ease there in those formal roomsвсегда чувствовал себя неуютно в строгой обстановке её комнат
I prefer these to thoseя предпочитаю эти тем
I tried to tie up all those eventsя пытался понять связь между всеми этими событиями
I was fine with those thingsмне это нравилось (Taras)
identify interests with those of anotherотождествлять свои интересы с интересами другого
if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun!если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия
I'll take those oddsИгра стоит свеч (в значении "я знаю о рисках, связанных с предстоящим действием, но все равно готов на него пойти" SirReal)
I'll take those oddsГотов пойти на этот риск (SirReal)
in both of those placesи там и там (вариант: in each of those places: I never wanted to go to Australia or South America, for example, but in the last year I worked in both of those places. 4uzhoj)
in the name of Ukraine the Minister of Foreign Affairs of Ukraine requests all those whom it may concern to facilitate in every possible way the travel of the bearer of this passport and to provide the bearer with all necessary assistance and protectionИменем Украины Министр иностранных дел Украины просит всех, кого это может касаться, всеми возможными способами облегчить поездку предъявителю паспорта, оказывать ему необходимую помощь и защиту
in those circumstancesпри таких обстоятельствах (Stas-Soleil)
in those daysво время оно
in those daysв дни оны
in those daysв те годы
in those daysво времена оны
in those daysв то время (In 1959, developers came knocking. In those days, they didn't tell you what they were going to develop. They just knocked on our door one night and said, ‘We don't want your house, we just want your property.' Two years later they built Lakeshore Mall on our land. ART Vancouver)
in those daysв те времена
in those far-off daysв те далёкие дни
in those instances whereв тех случаях, когда (ABelonogov)
in those yearsв те годы (SavTat)
invite the attention of those present to somethingпредложить что-либо вниманию собравшихся
invite the attention of those present to somethingобратить внимание собравшихся на какое-либо обстоятельство
it becomes necessary to consider more particularly the facts out of which those issues ariseпоявляется необходимость рассмотреть более пристально факты, на основании которых делаются такие заключения (J. Bacon)
it happened in those far-off daysэто случилось в те далекие дни
it is necessary to have the ballast of those, whom the world calls moderate menобществу необходимо иметь стабилизирующее ядро, состоящее из людей, которых обычно называют умеренными
it must be handled by those who know howэтим должны пользоваться те, кто умеет
it was easy in those days to dragoon the younger children into helping with the farm workв те дни можно было запросто заставить младших детей помогать на ферме
it was one of those depressing, overcast winter morningsстояло унылое, хмурое зимнее утро
it was one of those dos where nobody really knew each otherэта была одна из тех вечеринок, на которых никто фактически не знает друг друга
it would be imprudent to make enemies of those who can help youбыло бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь
it's something along those linesчто-то в этом духе (в кач. утвердительного ответа)
it's one of those thingsничего не поделаешь, приходится мириться
it's one of those thingsв жизни всякое бывает
it's one of those things thingничего не поделаешь, приходится мириться
it's one of those things thingв жизни всякое бывает
it's time to put away those foolish ideas and become seriousпора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнее
just chew those facts overпоразмыслите над этими фактами
just one of those thingsзнаете, как это бывает (Mark_y)
just one of those thingsзнаешь, как это бывает (Mark_y)
levy for the use of the names "'Russia'" and ''Russian Federation'" and words and word combinations which are based on those namesсбор за использование наименований "'Россия'", ''Российская Федерация'" и образованных на их основе слов и словосочетаний (ABelonogov)
life in those daysжизнь в те времена (Andrey Truhachev)
life in those daysтогдашняя жизнь (Andrey Truhachev)
life in those daysжизнь в то время (Andrey Truhachev)
list of those presentсписок присутствующих (Interex)
luckily, the chairman's views are in accord with those of his committeeк счастью, мнение председателя совпало с мнением членов его комитета
majority of those present and votingбольшинство присутствующих и принимающих участие в голосовании
many a day does he waste over those useless schemesнемало дней тратит он на эти бессмысленные прожекты
many a day does he waste over those useless schemesнемало дней тратит он на эти бессмысленные планы
many thanks to those who trusted in me!большое спасибо тем, кто в меня верил! (Alex_Odeychuk)
marriage between those near of kinбрак между близкими родственниками (dimock)
method of valuation on the basis of the value of those first acquiredметод оценки по стоимости первых по времени приобретений (ABelonogov)
method of valuation on the basis of the value of those last acquiredметод оценки по стоимости последних по времени приобретений (ABelonogov)
modern science has been built on the foundations of those who have gone beforeосновы современной науки заложены предыдущими поколениями
monument for those who perished in the Great Patriotic Warпамятник погибшим в Великой Отечественной войне (snowleopard)
my actual words and those reported to you were quite differentто, что я говорил, не имеет ничего общего с тем, что вам передали
news travelled slowly in those daysв те дни новости распространялись медленно
of thoseиз них (There are many ways to shape data for consumption as options in a select tag helper. The following code snippets will cover the most common of those. Alex_Odeychuk)
of thoseсреди них (Alex_Odeychuk)
of those daysтогдашний (Interex)
of those timesтогдашний
on nights such as thoseв такие ночи (Technical)
one of thoseодин из тех
one of those daysнеудачный день, когда всё валится из рук и ничего не получается
one of those thingsнеизбежная неприятность (повседневной жизни)
one of those who were presentодин из присутствовавших
only in those instances whereисключительно в тех случаях, когда (ABelonogov)
our hearts were thrilled by those talesнаши сердца трепетали от этих рассказов
pick up all those thingsсобери все эти вещи (the papers, бума́жки)
pick up all those thingsподбери все эти вещи (the papers, бума́жки)
properties analogous to those of another materialсвойства, аналогичные свойствам другого материала (TarasZ)
provide real relief to those in needоказать реальную помощь нуждающимся (Alexander Demidov)
put one's personal financial interests before those of the countryставить свои собственные финансовые интересы впереди государственных (Olga Okuneva)
put those things in a handbagположите все эти вещи в сумочку
quite a few of thoseих много (We'll have quite a few of those. – У нас будет их много. Alex_Odeychuk)
restrict persons to thoseограничить круг лиц теми (pelipejchenko)
resuscitate those who have been nearly drownedоткачивать приводить в сознание утопленников
rules which differ from those which areиные правила, чем те, которые (ABelonogov)
schoolboys' eyes have suffered much from the bad type of those booksот плохого шрифта в этих книгах у школьников резко ухудшилось зрение
scramble ahead of those in lineлезть без очереди (It has been another chaotic day at some fire halls around Vancouver as people scrambled ahead of those in line in order to snag some free salt being handed out by the city. (News 1130) ART Vancouver)
send those things back, they are not what I orderedверните эти вещи, я заказывал не то
set free those who were doomed to deathразрешить сынов смерти (soa.iya)
she is one of those girls, nothing but troubleэта девчонка просто беда
shift responsibility off one's shoulders and on to those of another oneпереложить ответственность на чужие плечи (The impression that Mr Obama wanted to shift responsibility off his shoulders and on to those of Congress did not sit well with everyone in Washington. 4uzhoj)
since his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocksон не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денег
something along those linesчто-то в этом духе (She said, "You lied to me!" or something along those lines. • She sued him for defamation or something along those lines. • I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? ART Vancouver)
something along those linesчто-то подобное (I want to buy an SUV or something along those lines. ART Vancouver)
something along those linesчто-то типа того (I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? 4uzhoj)
something along those linesчто-то вроде этого (Customers could get a rebate or credit or something along those lines. ART Vancouver)
stop monkeying about with those toolsоставь в покое эти инструменты
success comes to those who striveуспех приходит к тем, кто прилагает усилия
than those provided for byне предусмотренные (Yeldar Azanbayev)
the benefit of those, whoради тех, кто
the benefit of those, whoв пользу тех, кто
the house is behind those treesдом находится за теми деревьями
the pictures in the Louvre have for nothing on those in the National Galleryкартины Национальной галереи ни в чём не уступят картинам Лувра
the plight of those refugees is terrible but there are equally pressing problems on our doorstepПоложение этих беженцев ужасно, но у нас своих столь же серьёзных проблем хоть отбавляй
the prime minister and those around himпремьер-министр и его присные
the thought of one man owning all those books overpowered himего поразила мысль, что всё эти книги принадлежали одному человеку
the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adoptблагополучие самого ребёнка становится делом второстепенной важности
the well-being of children has taken second place to the desires of those seeking to adoptна первом месте стоит удовлетворение желаний бездетных пар, пожелавших усыновить ребёнка (bigmaxus)
the widows of those killed in the warвдовы погибших на войне
there are none so blind as those that will not seeнет слепее тех, кто не хочет видеть
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there was an overflow meeting for those who were crowded outте, кто не смог войти из-за отсутствия мест, слушали митинг по радио (в друго́й ко́мнате)
there was neither handhold nor foothold on those steep rocksна эти крутых скалах не за что было уцепиться (ни рукой, ни ногой)
there was neither handhold nor foothold on those steep rocksна этих крутых скалах не за что было уцепиться (ни рукой, ни ногой)
there will be a chill-out room for those who fancy a quieter time to sit and chatтам будет комната отдыха – для тех, кому нравится поболтать в более спокойной обстановке
there's a lot of good wear left in those shoesэти ботинки ещё долго будут носиться
these are better than thoseэти лучше тех
they say that everything comes to those who waitговорят, всего добиваются те, кто умеет ждать
they'll need the Army to zap all those hoodlumsим потребуются войска, чтобы справиться со всем этом хулиганьем
things are always more obvious to those on the sidelines.со стороны всегда виднее
this method has a success rate of roughly 90 percent for those seeking girls and 75 percent for boysэтот метод позволяет приблизительно на 90 процентов осуществить желание родителей иметь девочку и на 75 процентов-мальчика (bigmaxus)
this plan will entail great labour upon those who carry in outэтот план потребует больших усилий от тех, кто его будет проводить в жизнь
those across the borderте, кто находятся по другую сторону границы (BBC News Alex_Odeychuk)
those against?кто против?
those against sex selection argue thatте, кто против произвольного выбора пола своего будущего ребёнка, заявляют, что
those apples are rotten withinэти яблоки внутри гнилые
those areтаков
Those are extremely generalized and uncorroborated allegations based on unverified informationэти в высшей степени общие и бездоказательные обвинения основываются на непроверенной информации
those are her daysпо этим дням она принимает (гостей)
those are something like shoesвот это туфли
those are lucky who in the rudderвезёт тем, кто везёт (bigmaxus)
those are my ordersтаковы мои распоряжения
those are my ordersвот мои распоряжения
those are the factsтаковы факты
those around oneокружающие
those around youокружающие (Andrew Goff)
those askedопрошенные (grafleonov)
those at high riskлица, находящиеся в группе риска (чего-либо – for something Ремедиос_П)
those at the coalfaceпрактики (Alexander Demidov)
those at the head of the whole businessте, кто возглавляют всё предприятие
those at the head of the whole businessте, кто руководят всем предприятием
those birds have plucked all the flower heads off the rosesэти птицы поклевали все головки цветов у роз
those books are at your disposalэти книги к вашим услугам
those books are at your disposalэти книги находятся в вашем распоряжении
those books are theirs, not mineэто их книги, а не мои
those books are theirs, not mineэти книги принадлежат им, а не мне
those cakes look appetizingэти пирожные выглядят аппетитно
those children are a damn plagueэти дети – просто чума!
those children are at it again, I'll have to stop them!эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить!
those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party!вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей!
those children need more sleep they look washed outэтим детям надо больше спать, у них измученный вид
those close to himте, кто знал его близко (Дюнан)
those close to youокружающие (Andrew Goff)
those close to youокружающий (Andrew Goff)
those clouds look ominous for out picnicнадвигающееся облака могут испортить наш пикник
those colours don't go togetherэти цветы не сочетаются
those colours don't go togetherэти цвета не сочетаются
those concerned in the affair should be punishedвсе замешанные в этом деле должны нести наказание
those containers must be stuffed with miscellaneous generalэти контейнеры следует заполнить смешанным грузом
those cunning eyes of hisего лукавые глаза
those dark clouds bode ill for this afternoon's garden partyвон те чёрные тучи могут помешать сегодняшнему приёму под открытым небом
those daysте дни
those daysтогдашнее время
those days are goneте времена прошли (bookworm)
Those days are long gone.эти времена ушли безвозвратно.
those days are overэто в прошлом (4uzhoj)
those deals were just this side of criminalэти сделки были полулегальными
those dishes are no longer in seasonэтим блюдам уже прошла пора
those dishes are out of seasonэтим блюдам уже прошла пора
those distempered timesте смутные времена
those ex-marines came back to sign upэти бывшие моряки вернулись, чтобы вновь поступить на службу
those fruits are no longer in seasonэтим фруктам уже прошла пора
those fruits are out of seasonэтим фруктам уже прошла пора
those goods lay heavy on his handsон не мог сбыть с рук этих товаров
those goods lay heavy on his handsон не мог сбыть с рук эти товары
Those guys are patsies for meэти парни против меня слабаки
those here presentприсутствующие
those in favorкто за (вопрос при голосовании)
those in powerвласть имущие (nosorog)
those in the knowзнающие люди (For green tea extracts, those in the know recommend products with a high content of extract polyphenols. ART Vancouver)
those in the knowсведущие люди (ART Vancouver)
those individuals were never invitedа этих товарищей никто не звал
those injured or killed>>раненые и погибшие
those injured or killedраненые и погибшие (сущ.)
those inside governmentсотрудники правительства (Ремедиос_П)
those inside governmentисточники в правительстве (Ремедиос_П)
those inside governmentчлены правительства (Ремедиос_П)
those kinds of booksтакие книги
those kinds of booksкниги такого рода
those lads knew real troubleэти ребята испытали настоящие лишения
those little dwarf spirits, we call elves and fairiesэтих крошечных духов мы называем эльфами и феями
those men there can tell you somethingэти люди могут вам кое-что порассказать
those misfortunes which were soon to overshadow herпредстоящие ей беды
those misfortunes which were soon to overshadow herнеудачи, которые вскоре постигнут её
those most in needсамые нуждающиеся (Richmond Council helps those most in need with winter fuel bills. Alexander Demidov)
those new heaters run away with a lot of electricityэти новые обогреватели берут очень много электроэнергии
those new heaters run away with a lot of electricityэти новые обогреватели расходуют очень много электроэнергии
those new heaters run away with a lot of electricityэти новые обогревательные приборы пожирают много электроэнергии
those nostalgic vibes are fading fastэта ностальгическая атмосфера быстро улетучивается
those ofв том числе (Srakandaev)
those of youте из вас, кто
those of youте, кто
those old buildings must goэти старые дома должны быть снесены
those old buildings must goэти старые дома должны пойти на слом
those old letters, breathing of her wealthэти старые письма, буквально дышащие её благополучием
those outside big citiesнегородское население
those oxen, yoked in this mannerэти быки, впряжённые таким образом
those people who believe in themselves are often easily convincedсамоуверенных людей обычно легко убеждать
those perishers didn't know anything about Shakespeareэти оболтусы ничего не знали о Шекспире
those plants will not make much, the soil is too poorэти растения не будут хорошо расти, здесь плохая почва
those plants will not make much, the soil is too poorэти растения не пойдут, здесь плохая почва
those presentприсутствующие (напр., на совещании, собрании, встрече)
those present numbered fiftyприсутствующих насчитывалось пятьдесят человек
those proved to be fatidic wordsэти слова оказались пророческими
those proved to be fatidical wordsэти слова оказались пророческими
those responsibleвиновные (Such attacks cannot be tolerated and the United States must take immediate measures to ensure that those responsible are held to account bookworm)
those sails are very squareпаруса очень широки
those same peopleте же самые люди (Alex_Odeychuk)
those same peopleте же люди (Alex_Odeychuk)
those seats are oursэто наши места
those self-described asте, кто называют себя
those shoes didn't last me for a monthэти ботинки не протянули у меня и месяца
those Socialist speeches ... make what the newspapers call "good copy" G. B. Shawтакие речи социалистов ... газетчики называют "интересным материалом для статьи"
those southern dishes always savor of garlicюжные блюда всегда отдают чесноком
those southern dishes always savour of garlicюжные блюда всегда отдают чесноком
those spheres of knowledge often touchэти области знаний часто соприкасаются друг с другом
those struggling from lack of ready cashнеимущие слои
those surveyedреспонденты (UniversalLove)
those that formsте или иные формы (контекстный перевод, именно в таком варианте встречен в иностранном тексте, подразумевает именно такой перевод и никаких "те, которые формируют" Тимошейко)
those that have his earте, кто имеют к нему доступ
those that have his earлюди, близкие к нему
those that have his earте, к советам которых он прислушивается
those that hunger and thirst forалчущие и жаждущие (after)
those that hunger and thirstалчущие и жаждущие (after)
those that I sawте, кого я видел
those that test positive forте, у кого был обнаружен (о заболевании)
those that test positive forпациенты с диагнозом (о вирусном заболевании)
those things are not doneтак не поступают
those things seem to hang one upon anotherэти вещи, кажется, имеют связь между собой
those things, though never so trueкак бы ни было всё это справедливо
those timesтогдашнее время
those times are gone for goodэти времена ушли навсегда
those times are gone foreverэти времена ушли навсегда
those to be confirmed are brought to the sacrament by their godparentsготовящихся к конфирмации приводят на таинство их крёстные родители
those two do not get alongэти двое между собой не могут ужиться
those two do not get alongэти двое между собой не ладят
Those two seem to be eating pretty high on the hogэти двое, мне кажется, ни в чём не нуждаются
those upon whom the shadow of death has already fallenте, на кого уже упала смертная тень
those upon whom the shadow of death has already fallenобречённые люди
those were the daysто были золотые деньки
those were the daysбыла не жизнь, а малина
those were the days!хорошее было время! (lexicographer)
those were the days!вот это было время! (lexicographer)
those were the happy days of my lifeэто были счастливые годы моей жизни
those were the indispensable means to our endэто были необходимые средства для достижения нашей цели
those were the promises he held outвот что он нам сулил
those were unforgettable daysбыли незабываемые дни
those whoте, кто
those who are about to die salute youидущие на смерть приветствуют тебя (Morituri te salutant! Rust71)
those who are not technically trained...те, у кого нет технической подготовки...
those who are not with us todayза тех кто в море (grafleonov)
those who are without hopeутратившие надежду (Alex_Odeychuk)
those who are without hopeбезнадёжные (Alex_Odeychuk)
those who believe in the antecedency of ideas to wordsте, кто верят в первичность мыслей по отношению к словам
those who came late weren't let into the hallтех, кто опоздали, не впустили в зал
those who came to him to borrow money were never turned awayкто бы ни попросил дать денег взаймы, он никому не отказывал
Those who can't, manage. Those who can't manage, teach.кто не умеет – руководит кто не умеет руководить – учит (Phyloneer)
those who cavalierly reject the theory of evolutionте, кто надменно отвергают теорию эволюции
those who count four classes in the social hierarchy commit the error of coordinating subclasses and classesте, кто говорят, что в социальной структуре общества четыре класса, делают ошибку, ставя на одну ступеньку подклассы и классы (The institutes of Gaius, 1884)
those who cut more than one lecture in a week received a private admonitionте, кто пропускал более одной лекции в неделю, получали предупреждение
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongueтем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке
those who do not know itте, кто этого не знает
those who have come here to spendте, у кого есть деньги, приходят сюда тратить их
those who have gone beforeотошедшие в мир иной
those who have marriageable daughtersте, у кого дочери уже невесты
those who have marriageable daughtersте, у кого есть взрослые дочери
those who hide can findчтобы поймать вора, нужно думать как вор (O.Zel)
those who in doubtте, кто в сомнениях (Dias)
those who knowsокружение (someone); его окружение – those who knows him; источник – goo.gl dimock)
those who live in glass houses should not throw stonesчья бы корова мычала, а твоя бы молчала (Taras)
those who live in glass houses should not throw stonesчья бы корова мычала (Taras)
Those who live longest will see mostПоживём-увидим (uplighting)
those who lost their livesпогибшие (in / to / during, etc.: The city of Odessa announced that three days of mourning would be held in honour of those who lost their lives in the clashes. • Ellensburg to host memorial service for those who lost their lives to COVID-19. 4uzhoj)
those who oppose our wishes will be brought underтех, кто с нами не согласен, заставят подчиниться
those who pay the piper call the tuneтот, кто платит, тот и заказывает музыку
Those who read them with careless facilityТе, кто с беззаботной невнимательностью читают их.
those who refused to lend were pressed into the armyтех, кто отказался дать ссуду, заставили служить в армии
those who seek will findкто ищет, тот найдёт (Alex Lilo)
those who sleep with dogs will rise with fleasтот, кто спит с собаками, проснётся с блохами
those who take these pills are effectively protected against the attacks of bacteriaлюдям, принимающим эти пилюли, гарантируется надёжная защита от действия бактерий
those who take these pills are effectively protected from the attacks of bacteriaлюдям, принимающим эти пилюли, гарантируется надёжная защита от действия бактерий
those who were late waited at the entrance of the auditoriumопоздавшие ждали у входа в зрительный зал
those who wishжелающий (мн. ч.; для всех желающих – for all comers Taras)
those who wish to goте, кто желает идти...
those who wish to go may do soкто хочет, может уйти
those wishingжелающие
those wishing toжелающие (Those wishing to compete should show up at least 15 minutes before the contest begins. arturmoz)
those wishing to goте, кто желает идти...
those with dark skinтёмнокожие (bigmaxus)
those with vested interestsкорыстолюбцы
those women who want a child but are pushing the age limitженщины, которые хотят иметь детей, но которым их возраст не позволяет сделать это
those words have lost all the poignancy of their significationэти слова утратили всю остроту своего смысла
those words relish of deplorationв этих словах чувствуется сожаление
those young bulls are the most difficult to to destroyэтих молодых бычков труднее всего забивать
touch those booksпритрагиваться к этим книгам (my papers, the bell, etc., и т.д.)
touch those booksдотрагиваться до этих книг (my papers, the bell, etc., и т.д.)
under those circumstancesпри таких обстоятельствах (Stas-Soleil)
under those circumstancesпри сложившихся обстоятельствах (New York Times Alex_Odeychuk)
visa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegallyпросрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконно (bigmaxus)
visit those partsбывать в тех краях ("I don't know if you have ever been to the Rockies.' 'No, I've never visited those parts." – никогда не бывал в тех краях ART Vancouver)
we must do smth. about those broken window panesнадо постараться, чтобы вставили разбитые стёкла
we must do smth. about those broken window panesнадо добиться, чтобы вставили разбитые стёкла
what are those black things in the field?что это там чернеет в поле?
what are those books over there?что там за книги?
what are those odds?Бывают же такие совпадения? (Taras)
what are those odds?Бывает же такое? (Taras)
what are those screams?что это за крики? (Soulbringer)
what I tell those kids just doesn't sink inДети пропускают мои слова мимо ушей (Taras)
what would those be like?что они из себя представляют? (Nadia U.)
while I have the iron on I'll just finish those handkerchiefsдоглажу эти платочки, пока у меня утюг включён
while I have the iron on, I'll just finish those handkerchievesпока утюг нагревается, я как раз успею погладить эти носовые платки
who are those people?кто эти люди?
who calls names deserves those names himselfкто как обзывается, тот так и называется (kealesk)
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
with the exception of those cases envisioned underза исключением случаев, предусмотренных (ABelonogov)
with the exception of those cases stipulated byза исключением случаев, предусмотренных (ABelonogov)
without prejudice to the generality of those mentioned aboveбез ограничения общего смысла вышеизложенного (Johnny Bravo)
woe betide those whoгоре тому, кто (MargeWebley)
workers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environmentsработники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда (Alexander Demidov)
Yes, those were the daysДа, было времечко (ART Vancouver)
you look ridiculous in those tight jeansв этих узких джинсах ты просто смешон
you may have all those that remainможете взять всё, что осталось
you may have all those that remainможете взять всё, что остаётся
you must reduce those boys to orderвы должны заставить этих ребят слушаться
you sit down and pitch into those sandwichesа вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами
you sit down and pitch into those sandwiches aвы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами
you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры, если откроете страницу пятьдесят
you'll find those figures if you turn to page 50вы найдёте эти цифры на странице пятьдесят