Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Lithuanian
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Säcke
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
an einem
Sack
zerren
пытаться сдвинуть с места мешок
an einem
Sack
zerren
тащить мешок
auf den
Sack
gehen
выносить мозг
(
Николай Бердник
)
jemandem
auf
etwas
einen
Sack
aufpacken
взваливать
на кого-либо, на что-либо
мешок
das Mehl würde in einen anderen
Sack
übergefüllt
муку пересыпали в другой мешок
das Schiff
sackte
ab
судно камнем шло ко дну
den
Sack
heben
поднять мешок
den
Sack
mit Mehl füllen
наполнять мешок мукой
Den
Sack
schlägt man, den Esel meint man
Бьют по мешку, а подразумевают осла
den
Sack
über den Hof zerren
волочить мешок по двору
den
Sack
über den Hof zerren
тащить мешок по двору
der
Sack
ist noch nicht zugebunden
дело ещё не кончено
der
Sack
scheuerte ihm den Rücken wund
мешок натёр ему спину до крови
dicker
Sack
толстяк
jemandem
die Hand im
Sack
erwischen
поймать
кого-либо
на месте преступления
die Katze aus dem
Sack
lassen
разгласить тайну
(букв. выпустить кошку из мешка)
die Katze im
Sack
kaufen
покупать кота в мешке
(
Vas Kusiv
)
die Pfeife im
Sack
halten
держать язык за зубами
die Pfeife in den
Sack
stecken
прикусить язык
die
Säcke
häufen sich an
накапливаются мешки
die
Säcke
häufen sich an
скапливаются мешки
du kannst nicht noch einen
Sack
auf diesen kleinen Wagen aufpacken, das schafft er nicht
не наваливай ещё один мешок на машину-малютку, она не потянет
ein praller
Sack
туго набитый мешок
ein prallvoller
Sack
туго
набитый мешок
einen
Sack
Kartoffeln stauchen
утрясать картофель в мешке
einen
Sack
Umstürzen
опрокинуть мешок
er band den
Sack
mit Spagat fest zu
он крепко завязал мешок шпагатом
er hat dem Maultier zwei
Säcke
aufgebürdet
он навьючил на мула два мешка
er hat den
Sack
mit einem Bindfaden zugebunden
он завязал мешок бечёвкой
er
sackte
zusammen
он упал как подкошенный
er
sackte
zusammen
он свалился как сноп
er schleppte einen schweren
Sack
он тащил на себе тяжёлый мешок
große Rosinen im
Sack
haben
носиться с грандиозными планами
große Rosinen im
Sack
haben
высоко метить
jemandem etwas
in den
Sack
schieben
свалить вину
(на кого-либо)
etwas
in den
Sack
stopfen
запихивать
что-либо
в мешок
in
Sack
und Asche gehen
искупать свои грехи
in
Sack
und Asche gehen
каяться
in
Sack
und Asche gehen
глубоко раскаиваться
in
Säcken
heraus
насыпью
in
Säcken
heraus
без упаковки
jemanden in den
Sack
stecken
обмануть
(кого-либо)
jemanden in den
Sack
stecken
заткнуть
кого-либо
за пояс
Kartoffeln in
Säcke
umfüllen
пересыпать картофель в мешки
lieber einen
Sack
Flöhe hüten
всё, что угодно, только не это!
Mehl aus dem
Sack
schütteln
вытрясти муку из мешка
Sack
und Seil verlieren
всё потерять
schwere
Säcke
auf den Boden schleppen
тащить тяжёлые мешки на чердак
schwere
Säcke
in den Keller schleppen
тащить тяжёлые мешки в подвал
sein Flugzeug
sackte
ab
его самолёт начал терять высоту
sein Flugzeug
sackte
ab
его самолёт начал падать
sich
säcken
висеть мешком
sich
säcken
сгущаться
(об облаках)
sich
säcken
сидеть мешковато
tief in den
Sack
greifen
раскошелиться
wir luden schwere
Säcke
ein
мы грузили тяжёлые мешки
zu Boden fallen wie ein
Sack
свалиться как сноп
(
Vas Kusiv
)
Get short URL